Vita:Ilindeni-preobrazseniei felkelés

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Piraeus 2 évvel ezelőtt a(z) Lektor sablon indoklása témában

Lektor sablon indoklása[szerkesztés]

Egy mondat a szövegből: „ A túlélőknek a következő években sikerült gerillakampányt folytatniuk a törökök ellen, ám ennek nagyobb hatása az volt, hogy az európai hatalmakat rábeszélte arra, hogy próbálják meggyőzni az oszmán szultánt arról, hogy Európában békülékenyebben kell viszonyulnia keresztény alattvalóihoz.” A gerillakampány nem „beszél rá” semmire és a mondat második fele nem áll ellentétben az elsővel, az „ám” használata indokolatlan.

Fordításnak tűnik, kérdés, hogy mi volt az eredeti mondat üzenete. És hogy van-e még a szövegben ilyen. Piraeus vita 2021. június 23., 08:48 (CEST)Válasz