Vita:Iași megye

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt KovacsUr 17 évvel ezelőtt a(z) Jászvásár megye? témában

Jászvásár megye?[szerkesztés]

Iasi városnak van magyar neve = Jászvásár, de szerintem a megyének nincs. --Hkoala 2006. június 30., 19:17 (CEST)Válasz

Elég szerteágazó ez a vita. Gondolkodtam ezen, meg a fonetikusan átírt megyeneveken (Dolzs, Gorzs és a többiek), és kezdem azt gondolni, hogy amíg akadémiai sztenderdről nem tudunk - és nem tudunk - lehet, hogy nem is túl nagy baj, ha mi alakítjuk a sztenderdet. Nem sok más fórumon merül fel ugyanez a probléma, és lévén önálló projekt, juthatunk arra, hogy ahol van mód magyar elnevezésre - mint például a Jászvásár városnév alapján -, ott ezt is tesszük, egyébiránt meg fonetikusan átírunk. Szerintem ezzel nincs probléma, amíg a szócikkekben az azonosíthatóság érdekében mindig ott van az eredeti román név is. Hozzáteszem, mindez szerintem csak Románia megyenevei esetében áll fenn ezen a módon (történelmi okokból speciális eset). Még hozzáteszem, például Németvásár megye esetében már van kételyem, mert egyelőre nem találtam bizonyítékot a Németvásár név használatára. Üdv, --Korovioff 2006. június 30., 19:26 (CEST)Válasz

A latin betűs nyelvekből származó idegen földrajzi neveket eredeti írásmódjuk szerint írjuk, ha nincs hagyományos magyar elnevezésük. Az önkényes fonetikus átírás semmiképpen sem jó (Nyújork, Bordó). – KovacsUr 2006. június 30., 19:42 (CEST)Válasz

Nyújork kétségkívül nem jó, Románia legalábbis a megyék szintjén viszont megfontolást érdemlő eset, ami kivétel lehet. A fő ok, hogy Romániában majd kétmillió magyar él, akik a közbeszédben fonetikusan használják a román megyeneveket, sok exmagyar vagy echte román helynevet pedig saját nyelvükön ismernek. Szerintem a megyenevek szintjén megengedhető a kivétel, legalábbis határeset. Egyébként más latin betűs idegen helynevek esetében is vannak kivételek, például a szigetek, hegységek nevei, illetve a magyar nyelvben már magyar változatban meggyökeresedett nevek stb. Üdv, --Korovioff 2006. június 30., 19:59 (CEST)Válasz

Az USA-ban is közel ennyi magát magyarnak valló ember él, akik a közbeszédben fonetikusan használják az amerikai helységneveket (sőt, a nem magyar nemzetiségűek is így tesznek). Lásd még: Sablon_vita:Romanmegye. – KovacsUr 2006. június 30., 20:02 (CEST)Válasz