Vita:Étienne Bonnot de Condillac

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A fordítás néhol az ellenkezőjébe fordítja az eredeti értelmét. Az "Összefoglalás" részben pl.:

"meg is védte a gondolat szabadságát" helyett "he vindicated the freedom of the will" = "az akaratszabadságot védelmezte" áll. (Ebben a kontextusban -vallás- ez ugye eléggé mást jelent.)

Kicsit később pedig:

"A materializmus közönséges elutasítása szintén nem vethető a szemére. Mindig a lélek anyagi valóságát állította"

az angol:

"The common reproach of materialism should certainly not be made against him. He always asserts the substantive reality of the soul"

ami valójában azt jelenti, hogy:

"Az általában a szemére vetett materializmussal biztosan nem vádolható. Mindig a lélek szubsztantív [lényegi, önálló] valóságát állította."

Egy ilyen színvonalú fordítás többet árt, mint használ.