Szerkesztő:Kabóca/Romániai megyék nevei
Megye románul | Megye magyarul jelenleg a wikin |
Megye magyarul járatos elnevezés ha eltér a wikitől |
Megye magyarul további lehetséges elnevezés 1 |
Megye magyarul további lehetséges elnevezés 2 |
Megye magyarul további lehetséges elnevezés 3 |
---|---|---|---|---|---|
Arad | Arad megye | - | - | - | - |
Argeş | Argeş megye | - | Argyas | - | - |
Bacău | Bacău megye | Bákó | - | - | - |
Bistriţa-Năsăud | Beszterce-Naszód megye | - | - | - | - |
Bihor | Bihar megye | - | - | - | - |
Buzău | Buzău megye | - | Bodza | - | - |
Botoşani | Botoşani megye | - | Botosány | Botosán | - |
Brăila | Brăila megye | Braila | Brajla | - | - |
Braşov | Brassó megye | - | - | - | - |
Dolj | Dolj megye | - | Dolzs | Völgyi-zsíl | - |
Dâmboviţa | Dâmboviţa megye | - | Dombovica | Dimbovica | - |
Alba | Fehér megye | - | - | - | - |
Galaţi | Galaţi megye | - | Galac | - | - |
Gorj | Gorj megye | - | Gorzs | Hegyi-Zsíl | - |
Giurgiu | Giurgiu megye | - | Gyurgyevó | - | - |
Harghita | Hargita megye | - | - | - | - |
Hunedoara | Hunyad megye | - | - | - | - |
Ialomiţa | Ialomiţa megye | - | Jalomica | Ilonca | - |
Iaşi | Iaşi megye | Jász | Jászvásár | - | - |
Ilfov | Ilfov megye | - | Jilfó | - | |
Călăraşi | Călăraşi megye | - | Kalarász | - | - |
Cluj | Kolozs megye | - | - | - | - |
Constanţa | Constanţa megye | Konstanca | - | - | - |
Covasna | Kovászna megye | - | - | - | - |
Caraş-Severin | Krassó-Szörény megye | - | - | - | - |
Maramureş | Máramaros megye | - | - | - | - |
Mureş | Maros megye | - | - | - | - |
Mehedinţi | Mehedinţi megye | - | Mehedinc | Méhed | - |
Neamţ | Neamţ megye | - | Nemc | - | |
Olt | Olt megye | - | - | - | - |
Prahova | Prahova megye | - | - | - | - |
Satu Mare | Szatmár megye | - | - | - | - |
Sibiu | Szeben megye | - | - | - | - |
Sălaj | Szilágy megye | - | - | - | - |
Suceava | Suceava megye | Szucsáva | - | - | - |
Teleorman | Teleorman megye | - | - | - | - |
Timiş | Temes megye | - | - | - | - |
Tulcea | Tulcea megye | - | Tulcsa | - | - |
Vâlcea | Vâlcea megye | - | Valcsa | - | - |
Vaslui | Vaslui megye | - | Vászló | Vaszló | - |
Vrancea | Vrancea megye | - | Vráncsa | - | - |
Egy korábban bedobott érv, mi mennyire gyakori (keresésé Google-lal, "XXX megye" formában):
- "Bákó megye" 10900, "Bacau megye" 413 - azaz a magyar változat totális túlsúlyban!
- "Bodza megye" 7830, "Buzau megye" 459 - szintén a magyar változat totális túlsúlyban!
- "Konstanca megye" 2200, "Constanta megye" 540 - itt is erős többségben.
- "Szucsáva megye" 300, "Suceava megye" 758 - itt már kisebbségben, de láthatóan használják.
- "Jász megye" 55, "Iasi megye" 564 - apró kisebbségben a magyar változat.
- "Galac megye" 300, "Galati megye" 333 - alig kevesebb, mint a román változat.
Nekem továbbra is veszőparipám, hogy a rendelkezésre álló források statisztikái alapján kaphatunk némi iránymutatást. Erre az egyik lehetőség a Google (a fenti esetek egy részénél szerintem perdöntő is lehetne), de találtam még egyet: Magyar Nemzeti Szövegtár. Íme néhány eredmény: Minden esetben az alábbi beállításokat néztem:
- Nyelvváltozat: Magyarországi, Szlovákiai, Kárpátaljai, Erdélyi, Vajdasági.
- Alkorpusz: Sajtó, Szépirodalom, Tudományos, Hivatalos, Személyes.
- 1. szó a megye neve, mindig szóalakban (nem lehet ragozott).
- 2. szó: "megye", mint szótő, azaz bármilyen ragozott alak.
- Az 1. szót követi a 2. szó.
- A lekérdezett korpusz mérete: 187644886 szó
Az eredmények:
- "Bacau megye": 1 db
- "Bacău megye": 2 db
- "Bákó megye": 30 db
- "Bodza megye": 0 db
- "Buzau megye": 7 db
- "Konstanca megye": 10 db
- "Constanta megye": 3 db
- "Constanţa megye": 2 db
- "Szucsáva megye": 2 db
- "Szucsava megye": 5 db
- "Suceava megye": 9 db
Az idegen nevek (város, folyó, stb.) magyar nyelvű változatainak használata kizárólag hagyományokra alapszik: amelyik elterjedt, azt használjuk. Ezért Brüsszel Bruxelles, ezért Párizs Paris, és azért Berlin Berlin, mert azt le is tudták írni és ki is tudták mondani. (Peking - Beijing - Bejdzsing?). Tehát hiába keresünk tökéletes átírási szabályt, nem lesz. Ezért talán egész kérdést kicsit máshogy kellene megközelíteni. Körül kell néznünk, hogy az autentikus forrásokban (nem szakkönyvek, nem magyar újságok), hanem leginkább helyi (romániai magyar) lapokban, illetve élőszóban hogyan használják a megyék nevét. A legelterjedtebb a nyerő :) A Kárpátokon túli megyék - messze nem perdöntő - találatszáma a Google-ról (néhány megjegyzéssel):
- "Argyas megye" 9, "Arges megye" 763
- "Bákó megye" 10900, "Bacau megye" 413
- "Bodza megye" 7830, "Buzau megye" 459
- "Botosány megye" 7, "Botosani megye" 285
- Braila megye - egyértelmű
- "Dolzs megye" 42, "Dolj megye" 434
- "Dombovica megye" 1, "Dambovita megye" 302
- "Galac megye" 300, "Galati megye" 333 - szerintem Galac megye
- "Gorzs megye" 102, "Gorj megye" 333
- "Gyurgyevó megye" 7, "Giurgiu megye" 226
- "Jalomica megye" 4, "Ialomita megye" 308
- "Jász megye" 55, "Iasi megye" 564
- "Jilfó megye" 3, "Ilfov megye" 1230
- "Kalarász megye" 1, "Calarasi megye" 457
- "Konstanca megye" 2200, "Constanta megye" 540
- "Mehedinc megye" 138, "Mehedinti megye" 550
- "Nemc megye" 7, "Neamt megye" 573, Nyeamc, Nyámc, stb. nincs
- Olt megye - egyértelmű
- Prahova megye - egyértelmű
- "Szucsáva megye" 300, "Suceava megye" 758
- Teleorman megye - egyértelmű
- "Tulcsa megye" 57, "Tulcea megye" 549
- "Valcsa megye" 6, "Valcea megye" 399
- "Vászló megye" 48, "Vaslui megye" 267
- "Vráncsa megye" 103, "Vrancea megye" 2350
Ahol 2-3-szoros különbség van a számok között ott kérdéses, hogy mi a jobb, ahol azonban nagyságrendbeli különbségek vannak, ott szerintem egyértelmű, hogy mit kellene használni! A fentieket kiegészítve Galac-cal, Jász-szal, Szucsáva-val megadja az én konkrét javaslatomat.