Vita:Szaloniki

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Korovioff 15 évvel ezelőtt a(z) Cikkcím átírás témában

Latinul Thessaloníki? Csak az Í és a K betű nem volt használatos a latinban... Thessalonica névvel illették, ha jól tudom. --Mathae قلني 2007. március 10., 16:31 (CET)Válasz


Szerintem el kellene felejteni a Történelem fejezet alfejezetekre tagolását, amíg egy-két mondatról van szó. Pasztilla 2007. március 12., 07:25 (CET)Válasz

Cikkcím átírás[szerkesztés]

Üdv. Ez miért Theszaloníki, miért nem a kiejtés szerinti Tesszaloniki?– Korovioff vita 2008. augusztus 18., 11:11 (CEST)Válasz

Mert a hosszú í a hangsúlyt jelöli, a páros sz pedig egyszerűsödik ejtésben. Tehát éppenséggel az ejtés szerint van így. Lásd egyébként: WP:GÖRÖG. Bennófogadó 2008. augusztus 18., 11:18 (CEST)Válasz

Lásd egyébként itt: Wikipédia-vita:Görög nevek átírása#Pasztillabot: Thesszaloníki vagy Theszaloníki. Bennófogadó 2008. augusztus 18., 11:34 (CEST)Válasz

Ezer köszönet.– Korovioff vita 2008. augusztus 18., 11:59 (CEST)Válasz