Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(Wikipédia:Kocsmafal (helyesírás) szócikkből átirányítva)
Kocsmafal – nyelvi (helyesírási, stilisztikai,
elnevezési és átírási) kérdések szekciója
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével, vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
 Tippek a Kocsmafal hatékonyabb használatára
  • Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
  • Ha azonnali válaszra van szükséged, és/vagy élőben szeretnél értekezni a többi szerkesztővel, lépj be a Wikipédia IRC-csatornájára!
  • Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
  • Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
  • Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.
 Archívumok | Az archívumok tartalomjegyzéke

Sorozatepizódok egyértelműsítésének egységesítése[szerkesztés]

Függőben FüggőbenSasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 15., 09:39 (CEST)

Ma már számos sorozat egyes epizódjairól is vannak önálló szócikkeink, számuk nem elenyésző. Mivel gyakran triviális (magyar) címet kapnak, ezért egyértelműsíteni kell őket, azonban az egyértelműsítő toldatokban jelenleg nincs egységesség. Tapasztalatom szerint a leggyakoribb forma az Epizódcím (Sorozatnév), de lehetne így is: Epizódcím (Sorozatnév-epizód), ami kifejezőbb is, mint az előző. Arról is meg kellene állapodni, hogy minden epizódcímet egyértelműsítünk vagy csak azt, amelyiket szükséges. Korábbi megbeszélések: [1], [2]. A megbeszélés eredményét be kellene majd vésni a Wikipédia:Elnevezési szokásokba is, hogy lehessen rá hivatkozni. --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 13., 08:46 (CEST)

Én személy szerint az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) formát tartanám a legjobbnak, illetve csak akkor egyértelműsítenék, ha valóban szükséges. --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 13., 08:46 (CEST)

Symbol support vote.svg támogatom Teljes mértékben egyetértek. Jelenleg a sok tanulnivaló miatt nem vagyok sokszor wikiközelben, de az ezzel járó botos munkában majd részt tudok venni. --Ákos97 почта 2015. október 15., 19:41 (CEST)

@Ákos97: Mármint az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) formát támogatod, illetve, hogy csak ott egyértelműsítsünk, ahol szükséges? – Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 16., 20:29 (CEST)
Mindkettőt. – Ákos97 почта 2015. október 18., 17:04 (CEST)
OK! --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 25., 20:33 (CET)

Senki többet? @Teemeah, RepliCarter: Ti szoktatok sorozatokkal foglalkozni, mit gondoltok erről? --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 25., 20:33 (CET)

A Sorozatnév-epizód körülményes lehet, pláne hosszú című sorozatoknál. Mert míg mondjuk a Jóbarátok egyszerű, addig mondjuk egy Hot Wheels – Az 5-ös osztag esetén ez így nézne ki: Epizódcím (Hot Wheels – Az 5-ös osztag-epizód), ami már önmagában is furán mutat a kötőjelek miatt, de a kettőspontos sorozatok esetében is fura: Epizódcím (Randy Cunningham: Kilencedikes nindzsa-epizód). Xiaolong Üzenő 2015. október 25., 23:22 (CET)

Az ilyen összetételekről (többszavas cím + köznév) többször is beszéltem Laczkó Krisztinával amikor tanított, és abban egyeztünk meg, hogy gyakorlatilag leírhatatlanok :). Az ajánlás szerint a cím idézőjelbe kerül, és utána kötjük kötőjellel jön az utótag („Trónok harca”-epizód), de az idézőjeles megoldás nem igazán jellemző a Wikipédián. Alternatíva lenne, ha megoldanánk, hogy a cím dőlttel legyen szedve a címsorban (Trónok harca-epizód), de ha az se megy, akkor inkább külön kellene írni őket, tehát Jóbarátok-epizód, de Trónok harca epizód. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 05:43 (CET)

@Teemeah, Máté, Ákos97: Akkor maradjon inkább az eddig leginkább használt Epizódcím (Sorozatnév) forma? A sorozatnév döntése megoldható a {{cím}}(?) sablonnal, de akkor az meg azt vonná magával, hogy következetesen minden címet döntünk a fő cikkcímben, mint az enwikin. A "Trónok harca epizód" szerintem helyesírásilag nem megfelelő. --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 26., 08:25 (CET)
Trónok harca-epizód: szerintem így helyes. De a lényeg: hát szerintem akkor inkább maradjon, mert a hosszú címek esetén valóban furán néz ki. – Ákos97 почта 2015. október 26., 08:56 (CET)
A Trónok harca-epizód határozottan nem helyes. Nézd meg az OH-t! Az az idézőjeles alakot javasolja. Erről beszéltem Laczkó tanárnővel, az OH egyik szerzőjével, hogy a cím összetartozását mindenképpen jelölni kell valahogy, csak akkor köthető hozzá kötőjellel bármi. Amúgy ha a {{Sorozatepizód infobox}}(?)-ba beletennénk valami luás ügyeskedést, a cím dőlt szedése automatikusan is kivitelezhető lenne, az le tudja választani az „-epizód)” végződést, és a nyitózárójelet is megtalálja, hogy azok ne legyenek kurzívak. Vagy az idézőjel. Vagy csak a cím, epizód nélkül. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 11:36 (CET)

Jó lenne az epizódos egyért, de én is amellett vagyok, hogy a hosszú és körülmányes sorozatcímek esetében nagyon furán fest, nagyon hosszú lesz a szócikk címe. Vannak pl. felkiáltójelre vagy kérdőjelre végződő sorozatok, ezeknél valóban kellene az idézőjel a címbe, mert nagyon furcsak lenne? Kakukktojás (Halálig szeretlek!-epizód).

Estleg nem lehet azt csinálni, mint az évszám, film esetében? Mondjuk: Kakukktojás (1999, epizód) vagy Kakukktojás (Halálig szeretlek!, epizód) Xiaolong Üzenő 2015. október 26., 10:57 (CET)

Szerintem nincs gond az írásjelre végződő címekkel, nincs abban fura, hogy „Halálig szeretlek!”-epizód, Halálig szeretlek!-epizód, Keresem…-epizód vagy Keresem…-epizód. Ilyenek vannak. Viszont az évszámos megoldás nekem nem szimpatikus epizódoknál. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 11:36 (CET)
Teemeah, a vesszős megoldás kifejezetten tetszik. – Ákos97 почта 2015. október 26., 13:53 (CET)

Én Teemeah vesszős javaslatát furának találom, inkább maradjunk az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) vagy Epizódcím (Sorozatnév) valamelyikénél. --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. október 27., 08:36 (CET)

Amúgy lehetne simán (sorozatepizód) is az egyértelműsítés, ahol meg ütközés van, ott (sorozatepizód, Halálig szeretlek!). – Máté (vitalap) 2015. október 27., 09:32 (CET)

Sorozatepizódoknál valahogy fura, ami a leglogikusabb lenne, hogy (sorozatepizód). Szerintem mindenképpen szerepeljen a kiegészítésben a sorozat címe, de ne ilyen vesszős formában. --Sasuke88 Anime eye.svg vita 2015. november 5., 10:05 (CET)
Támogatom a (sorozatepizód) formát. – Ákos97 почта 2015. december 6., 23:24 (CET)
Szerintem is az a legegyszerűbb, és a leginkább wikikonform. – Máté (vitalap) 2015. december 7., 07:01 (CET)

Támogatom az Epizódcím (Sorozatnév) formát. Lehetőleg mindenhol így kellene alkalmazni (esetleg bottal átnevezni, hogy gyorsabban menjen), ne építsünk be kivételt és kiskaput ez alól, mert az vitákat és fölösleges munkát generálna. Célszerű lenne a szócikként még nem létező, de linkként valamelyik cikkben szereplő címeket is átnevezni erre a formára. misibacsi*üzenet 2016. október 25., 17:03 (CEST)

Igen, a sorozatnevet is bele kellene írni, szerintem. De nem lenne szebb a {Epizód címe (Sorozat címe)} formátum? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 89.135.93.166 (vitalap | szerkesztései) 2017. január 26., 18:40‎

Republikánus Párt (USA) → Republikánus Párt (Amerikai Egyesült Államok)[szerkesztés]

Függőben FüggőbenNe kerüljön süllyesztőbe, mert a felemás állapot biztosan nem jó. – Puskás Zoli vita 2016. november 18., 16:32 (CET)

@Oppashi átnevezte a Republikánus Párt (USA) cikket magyar egyértelműsítő tagosra a demokraták cikkével történő egységesítés jegyében, @Nemokap kérte a hivatkozások botos javítását, én ezt elkezdtem, @Malatinszky viszont jelezte, hogy egy ilyen sok cikket érintő változtatást szerinte előzetesen egyeztetni kell(ett volna). A botot természetesen leállítottam, és most várom a véleményeket. Én továbbra is úgy gondolom, hogy a magyar elnevezést kell használnunk, és a linkjavítás – bár sok cikket érint – egyszeri botfeladat, utána nincs vele több teendő, így nem érzem különösebben nagy hatású változtatásnak ezt az átnevezést. – Puskás Zoli vita 2016. november 9., 16:46 (CET)

Konkrétan annak az országnak elterjedt magyar neve az USA (/usa/, és nem /júeszéj/ kiejtéssel), az Egyesült Államok, az Amerikai Egyesült Államok, de még az Amerika is. Nekem nincs kifogásom az ellen, hogy a teljes hivatalos nevet használjuk egyértelműsítő tagnak (különösen, hogy a másik nagy pártot Demokrata Párt (Amerikai Egyesült Államok) néven emlegetjük), azt viszont elvi kérdésnek tartom, hogy az ilyesmit beszéljük meg.

A gyakorlatunk egyébként nem egységes: például a Munkáspárt (Norvégia) vagy a Liberális Demokrata Párt (Szerbia) esetében nem a hivatalos magyar nevet (Norvég Királyság ill. Szerb(ia) Köztársaság) használjuk egyértelműsítő tagnak, és ha már egységesítünk, jó lenne az uniformizálásba bevonni az alábbi cikkeket is:

a nagy- és kisbetűzésre is tekintettel. Malatinszky vita 2016. november 9., 16:57 (CET)

Sajnos az Amerikai Egyesült Államok abban a szerencsétlen helyzetben van, hogy nincs igazi hétköznapi neve. Mint pl. Orosz Föderációnak Oroszország, Kínai Népköztársaságnak Kína stb stb. Mondjuk Magyarországnak viszont akkor csak az van Vigyor Amerikának nem hívhatjuk, mert az egy földrész, ha meg Egyesült Államoknak hívjuk, akkor ezzel az erővel elétehetnénk az Amerikai-t is... Kénytelenek leszünk az Amerikai Egyesült Államok nevet használni. Oppashi Traditional Chinese character Sheng.svg Rakontu 2016. november 9., 17:07 (CET)

A cikkcímekben egységesen az Amerikai Egyesült Államok használatát javasolnám. Nem azért, mert ez a hivatalos, hanem mert ez a pontos megnevezése az országnak. Értjük persze azt is, hogy USA, meg a „csupasz” Egyesült Államokat is, de nekem ezek pongyolának tűnnek egy címben. (Az AkH. 12. kiadásának szótári részében is szerepel egyébként mind a három.) Szöveg közben mindenféle gátlás nélkül használom ezeket is. A kongresszus és annak házai esetében szerintem a helyes forma az Amerikai Egyesült Államok szenátusa, mert jobb híján körülírjuk, mivel az eredeti tulajdonnevet (United States Senate) nem tudjuk pontosan magyarra fordítani. – Puskás Zoli vita 2016. november 9., 22:55 (CET)

Szerintem az USA se nem pongyola, se nem pontatlan. Teljesen egyértelmű mozaikszó, aminek egy és csakis egy jelentése van. Az ilyen mozaikszavakat többnyire még cikkcímekben sem írjuk ki. Mondjuk nehogy nekiessünk a NASA cikknek National Aeronautics and Space Administration* címre átnevezni. Vagy ennél jobb példák a NATO kezdetű cikkek, amik a teljes névvel szereplő szervezet ellenére sem Északatlanti Szövetséggel kezdődnek. Az egyértelműsítő tag kizárólag szerkesztési és számítógépes problémákat old meg. Ráadásul a linkelésnél egy csomó energiát takarít meg (nem mintha ez döntő lenne, de mint tudjuk, emberek írnak a wikipédián, akiknek némi komfortérzetre is igényük van, és nekem például ehhez tartozik, hogy egy az olvasó számára nem látható linkkódban nem erőltetünk valamiféle kilométer hosszú tagot, csak mert az nagyon hivatalos).

PS: Most látom, hogy a NASA teljes neve meg ráadásul piros, még átirányítás sincs róla. Kipróbálom ezt is: United States of Amerika és az előnézetben látom, hogy ez is piros. Na ennyit a hivatalosságról. – LADis LA ék.jpgpankuš 2016. november 9., 23:10 (CET)

A NASA-t nem keverném ide, annak nincs más használatban lévő magyar neve, a teljes angol név meg magyar szövegben végképp nem használható, mert jóformán senki se (én legalábbis biztosan nem :-)) tudná kapásból miről is van szó. Épp ezért abban sem látok kivetnivalót, hogy a United States of Amerika piros, hiszen nem magyarul van. A NATO viszont jó példa, ott tényleg ugyanígy egyenértékűen használjuk az angol rövidítést és a teljes magyar megnevezést. A szerkesztői kényelmi szempont viszont a teljes névvel sem sérül, hiszen ha jól csináljuk meg az átirányításokat, akkor az USA egyértelműsítő tagos hivatkozásokat a karbantartó botok simán lecserélik a másikra, legfeljebb pár napig zöldek lesznek a linkek, de abból meg az egyszerű olvasó úgysem lát semmit, úgyhogy nyugodtan lehet írni továbbra is (USA)-t akkor is, ha a másik változatot választjuk. – Puskás Zoli vita 2016. november 9., 23:38 (CET)

A United States of Amerika természetesen piros, mert keverék (még jó, hogy nem piros!), de a United States of America már zöld. Wikizoli vita 2016. november 10., 07:48 (CET)

Sry, elírtam az éccakai félálomban. De mindegy, a lényegen nem változtat. Tök feleslegesnek, sőt értelmetlennek tartom a zárójeles tagban kiírni a teljes nevet, amikor egyértelmű mozaikszavunk van rá. Az USA, NSZK, NDK, KNDK, stb. betűszavak összetéveszthetetlenül megjelölnek egy államalakulatot, ami a technikai jellegű egyértelműsítésben teljesen elegendő. – LADis LA ék.jpgpankuš 2016. november 10., 09:25 (CET)

Az USÁnak van közkeletű rövid neve, az Egyesült Államok, a teljes neve az Amerikaival kiegészített. Éppen ezért nem igazán jó a róla szóló cikkünk címe sem, olyan mintha mondjuk a Németország-cikket Német Szövetségi Köztársaságnak hívnánk. – Hollófernyiges vita 2016. november 10., 07:58 (CET)

Az USA-nak (AkH.12 288. a)) van közkeletű rövid neve, az Amerika. Azt mégsem akarjuk használni. OFF: Mondjuk az Egyesült Államok még mindig jobb, mint amikor Nagy-Britanniát (Britain) kényszeresen Egyesült Királyságnak hívjuk, mert hogy a Brit-sziget angolul Great Britain. Ettől a szőr feláll a hátamon. Miért olyan nehéz megérteni, hogy magyarul más a terminológia, mint angolul?Máté (vitalap) 2016. november 10., 08:14 (CET)
@Máté: Nyilván nem használjuk, mert Amerika egy kontinens. Ez olyan, mintha az Európai Unió helyett csak Európát mondanánk. Óriási a különbség. Az Egyesült Királyság pedig jóhogy Egyesült Királyság, mivel Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága. Erre rövidebb, pontos név nincsen :-) Oppashi Traditional Chinese character Sheng.svg Rakontu 2016. november 10., 08:41 (CET)
1) nyilván. 2) de van, a Nagy-Britannia. Merthogy Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a Brit-sziget országaiból (Great Britain) és Észak-Írországból (Northern Ireland) áll, közös nevükön Nagy-Britannia (Britain), Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) meg a szerintem ocsmány Egyesült Királyság (United Kingdom).Máté (vitalap) 2016. november 10., 08:46 (CET)
@Máté: De hát akkor Nagy-Britannia = Brit-sziget, nem? Ugyanakkor az EK-nak még része Észak-Írország is... 1+1=/=1 Egyébként nézd a jó oldalát: ha a következő skót referendum sikeres lesz, többet nem kell ezzel bajlódni :-) Oppashi Traditional Chinese character Sheng.svg Rakontu 2016. november 10., 08:55 (CET)
Nem, mert a Nagy-Britanniát kifejezetten az egész országra értve használjuk, és nem a Brit-szigetre. Köznyelvben és hivatalosan is. – Máté (vitalap) 2016. november 10., 08:59 (CET)

Az Egyesült Államok de facto a gondolkodásunkban az Amerikai Egyesült Államokat jelenti, de figyelni kell arra, hogy pl. Mexikó hivatalos neve Mexikói Egyesült Államok, nem beszélve a Mikronéziai Egyesült Államokról... -Némo (Morgóhely) 2016. november 10., 08:57 (CET)

Szerintem az USA is ugyanúgy az Amerikai Egyesült Államokat jelenti. Szerencsésebb lett volna a másik pártot USA-taggal ellátni, mint fordítva. – LADis LA ék.jpgpankuš 2016. november 12., 14:40 (CET)

Ha nincs kifogás ellene, ha már át lett nevezve, akkor a botos átnevezés jó lenne, ha mehetne tovább, hogy a fele ne így, ne úgy nézzen ki. (Lásd Kocsmafal - botos oldal) - Némo (Morgóhely) 2016. november 12., 20:05 (CET)

Symbol opinion vote.svg megjegyzés Botmunka szempontjából mindegy, hogy az érintett cikkek másik felét javítom az eddigiekhez hasonlóan, vagy a már javítottakat vissza, az viszont tényleg jó lenne, ha sikerülne megegyezni, hogy USA, Amerikai Egyesült Államok vagy simán Egyesült Államok legyen a cikk címében a zárójelben. A két „vesztes” pedig nyugodtan lehet automatikusan javítható átirányítás, így azokkal se lesz gond. – Puskás Zoli vita 2016. november 12., 22:00 (CET)

Számomra egyértelmű, hogy ha ki akarjuk írni, akkor Amerikai Egyesült Államok. Ha rövidíteni akarjuk USA. De Egyesült Államok semmiképpen, mert más államok is használják ezt a nevet, így zavar lehet. -Némo (Morgóhely) 2016. november 12., 22:09 (CET)

Mivel komoly ellenzés, úgy tűnik, nincsen, marajunk az Amerikai Egyesült Államok formánál. Da akkor nevezzük át az alábbi két cikket is:

és persze uszítsuk rá Puskás Zoli botját ennek a hivatkozásaira is. Malatinszky vita 2016. november 12., 23:41 (CET)

Symbol support vote.svg támogatom-Némo (Morgóhely) 2016. november 12., 23:44 (CET)

Szerintem az A. E. Á. a maga 11 szótagjával rémítően hosszú, nem véletlen, hogy ezt a köznyelv nem akarja minden esetben elskandálni, hanem arra szorítkozik, hogy USA, vagy Egyesült Államok. Hat szótag még menedzselhetőnek tűnik, úgy mint az Egyesült Királyságnál is. Szerintem ez a forma lenne a legjobb, egyetértek Andrással. De ha mégsem így lesz, akkor a bottal sztenderdizálási nekibuzdulásba bevehetnénk azokat a 19. századi pártokat, amelyek az én szócikkeimben szembejönnek? Úgy mint Whig Párt (USA), Semmittudók mozgalom(ebből még pártot is kéne csinálni). Igazából a Kategória:Amerikai pártok mind nevében mind maradék tagjaiban szintén egységesítés alá kéne kerüljön. Sierrahun vita 2016. november 13., 09:57 (CET)

Mint Malatinszky leszögezte, „komoly ellenkezés nincs”, tehát úgy tűnik, hiába értesz egyet a komolytalan érveimmel. Vigyor – LADis LA ék.jpgpankuš 2016. november 13., 13:01 (CET)

De én egyetértek. Az Amerikai Egyesült Államok-beliek (ugye fura nemzetiségnév?) is legtöbbször Unkted Statesnek hívják országukat, még az US rövidítés is előfordul. Az Egyesült Királyság sem államnév, ennek hosszabb változata az államnév, és még a tankönyvek is Nagy-Britanniának hívják. Ha a történelmét megnézzük, Spanyolország is egy egyesült királyság. Hasonlóan Mexikó és Mikronézia mindenkinek egyesült államok, az USA pedig Egyesült Államok. Én az USA-t támogatom, ugyanis az, hogy usát és nem uesát mondunk, már bizonyítja, hogy ez több mint mozaikszó. Ha létrejön egy olyan ország, hogy Marokkó és Algéria közti Egyesült Berber Törzsi Területek Katonai Szövetségi Köztársasága, és van ennek egy pár betűs rövidítése, akkor bár az államnak a hosszabbik lenne a címe, az már kifejezetten beteges cím, hogy:

Példapárt (A Marokkó és Algéria közti egyesült Berber Törzsi Területek Katonai Szövetségi Köztársaság) Akárcsak az USA esetében, hosszabb szöveg van a zérójelben, mint azon kívül...– RuIsZa Blue old car.svgbevitel 2016. november 15., 07:04 (CET)

Kérdés: Ha már úgyis félig lement a bot, nem fejezhetné be? Elég gáz, hogy a cikkek felénél megvan, másiknál nincs meg... -) -Némo (Morgóhely) 2016. november 22., 14:49 (CET)

Az a baj, hogy komoly támogatás sincs, úgyhogy nem igazán tudom mi legyen. – Puskás Zoli vita 2016. december 9., 21:42 (CET)

Szlovákiának megyéi vagy régiói vannak?[szerkesztés]

Függőben Függőbennehogy eltűnjön :) – LaSza 🚍🚊🚎🚇 miben segíthetek? 2017. március 13., 17:26 (CET)

Sziasztok!

A mai nap ütköztem bele abba, hogy Szlovákia közigazgatási egységeinek kategórianeve …i kerület volt, ezeket a szócikkek címeihez igazítva átneveztem … megye névre. Az lenne a kérdésem, hogy a kategórianevekben és a szócikkben a régió vagy a megye alak szerepeljen? Pl. Besztercebánya megye vagy Besztercebányai régió; Pozsony megye vagy Pozsonyi régió. (Esetleg átirányítás is készülhetne egyikről a másikra.) – LaSza 🚍🚊🚎🚇 miben segíthetek? 2017. március 11., 20:18 (CET)

Ha jól látom, régiók léteznek a szlovákoknál, de ezek turisztikai régiók. – Balint36 🚌 buszmegálló 2017. március 11., 20:33 (CET)

A cseheknél szintén kraj-nak hívják ezeket a közig. egységeket, ezek itt a wikin kerületnek vannak fordítva, pl: Közép-csehországi kerület. Kemenymate vita 2017. március 11., 20:55 (CET)

@Kemenymate: Igen, viszont szerintem a kerület nem ideális elnevezés ezekre. Még a tartomány is jobb lenne. :P – LaSza 🚍🚊🚎🚇 miben segíthetek? 2017. március 11., 21:27 (CET)

Én nem értek hozzá, csak jeleztem. Egységesítés szempontjából viszont ezzel is foglalkozni kell. Kemenymate vita 2017. március 11., 21:30 (CET)

@Kemenymate: Persze, jól tetted, hogy szóltál. :) Szerintem a legjobb a megye lenne, ugyanis a régiót inkább a város körüli településekre használják, pl. budapesti régió. A kerület pedig inkább városrészt jelent, mint országrészt. – LaSza 🚍🚊🚎🚇 miben segíthetek? 2017. március 11., 21:33 (CET)

Nálunk igen, de nem biztos hogy máshol is. De ezt majd megmondják, akik jobban tudják, mint én. :) Kemenymate vita 2017. március 11., 21:36 (CET)

Én annak idején régiónak írtam itt, igaz, a turisztikai régiók nevéből indultam ki. Apród vita 2017. március 11., 21:38 (CET)

Szlovákiában kerületek vannak, nem megyék. Így használják magyarul hivatalosan, nem nevezhetjük megyének, ha nem az, régiónak sem, mert az sem. A kerületek pedig járásokra oszlanak. Érdemes itt megnézni. Wikizoli vita 2017. március 11., 21:39 (CET)

Ennél azért bonyolultabb a mindenapi életben a magyar nyelvű szlovákiai sajtóban: Besztercebánya megyére hivatkozások a Bumm.sk-ban. Látható, hogy még 2017 február elseji híradásban is szerepel a Besztercebánya megye kifejezés. Apród vita 2017. március 11., 22:03 (CET)

És hogy még érdekesebb legyen, ime egy idézet: A projektet, amelyben a Nagyszombati Kerületi Önkormányzata az egyik pályázó, az INTERREG V-A Szlovákia–Magyarország Együttműködési Program első pályázati felhívására nyújtottuk be, most az elbírálási fázisban van” – nyilatkozta lapunknak Nagyszombat megye alelnöke, Berényi József.: Pályázati pénzekből megújulhat a jókai vízimalom (Új Szó)

Ez is érdekes, amely iróniának volt szánva: Berényi Józsefnek megjelenik álmában a csodaszarvas, amelytől megtudja, hogy a Trnavský samosprávny kraj elnevezésű megye magyar megfelelője Nagyszombati Megyei Önkormányzat, és nem pedig Nagyszombati Kerületi Önkormányzat. A megye alelnöke az álom hatása alatt kijavíttatja a megye honlapjának elhanyagolt és helytelenül lefordított magyar mutációját. (Ezt várjuk 2017-ben (Bumm.sk)) Apród vita 2017. március 11., 22:26 (CET)

Közigazgatási régiói biztosan nincsenek Szlovákiának. Az esetleg megfontolandó, hogy a járások (okres) feletti közigazgatási egységüket (kraj) a legtöbb európai országéhoz hasonlóan szintén megye névvel illessük, de akkor mindenképpen egységesen a csehországi krajokkal is, azonban ezen két ország kraj szintű egységeit hagyományosan kerületnek szokás fordítani, és a cikkek így is voltak elnevezve a közelmúltig a huwikin. – Joey Olympic rings with white rims.svg üzenj nekem 2017. március 12., 03:46 (CET)

@Peyerk: Szükség van a megjelenésedre. – Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2017. március 12., 07:47 (CET)

Egyetértek Hkoalával. Apród vita 2017. március 12., 10:52 (CET)

@Hkoala: Úgy tünik, nem fog jelentkezni. Apród vita 2017. március 19., 22:52 (CET)

Hegyi-Karabah vs. Arcak[szerkesztés]

Függőben Függőben2003:6:1320:1195:606D:9CC0:48CD:B23D (vita) 2017. március 20., 12:45 (CET)

Történt egy átnevezés (Hegyi-KarabahArcak), ami azon alapul, hogy egy állítólagos népszavazás megváltoztatta a terület nevét (forrás természetesen nincs). Az Արցախ alak átírása egyébként is (a WP:ÖRMÉNY alapján) Arcah lenne. De továbbra sem látom az okát az átnevezésre, bár nem tudom, hogy a mai modern magyar nyelvhasználat melyik alakot használja. Vélemények? - 217.241.74.251 (vita) 2017. március 13., 23:14 (CET)

Csak szerintem nem jó ez így? - 2003:6:1320:1195:606D:9CC0:48CD:B23D (vita) 2017. március 20., 12:45 (CET)

Tadeusz Kościuszko nevének írása[szerkesztés]

Meglehetősen sokféle írásmódja fordul elő itt a wikin is. Véleményem szerint a Kosciuszkó Tádé lenne a megfelelő, mivel ez hasonlít a legjobban a magyar kiejtéshez, és utcanév is. Az ugyanis furcsa, hogy másképp kell írni a személy nevét, mint ahogy a róla elnevezett utcát. Szeretném egységesíteni a név írását, beleértve a róla szóló lap átnevezését. Várom a véleményeket. Köszönöm.

Niza vita

Nem, az nem lenne megfelelő. Az irányelveink szerint latin ábécét használó nyelvekből nem magyarosítjuk a neveket, hanem változás nélkül átvesszük az eredetit. Az eredeti lengyel a most használatos karaktersor. Ez így jó. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 18., 10:26 (CET)

Egyetértek azzal, hogy az eredeti alakot használjuk. Egy átirányítást készítettem a magyarosan használt alakról, hogy mindenki odataláljon a szócikkre, bármelyik alakra keres rá. – Dodi123 vita 2017. március 18., 10:57 (CET)

@Niza: Itt inkább arról van szó, hogy az utcát írják máshogy, mint ahogy az illetőt születésénél fogva hívják, és nem fordítva. Ha sokféle írásmódja van, azt egységesíteni kell, mégpedig az eredetileg helyes egyetlen alakra. Ogodej Mal 0.png vitalap 2017. március 18., 20:18 (CET)

A „magyaros” „átírást” nem tudom ki találta ki, de feltehetően nem ismerte a lengyel nyelvet (és kiejtést). Egyértelműen az eredeti írásmód a helyes. Kemenymate vita 2017. március 18., 20:50 (CET)

Hasonló példa: Henryk Dembiński (Dembinszky Henrik), ellentétes példa Bem József (Józef Bem). Akela vita 2017. március 18., 20:52 (CET)

Bem egy kivétel ebben, bár nem tudom, fenn kell-e tartani a kivételes voltát. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 19., 09:06 (CET)

Szerintem, igen. Wikizoli vita 2017. március 19., 11:10 (CET)

Az egy dolog, hogy ki szerint igen és nem, a másik dolog meg a miért éppen őt. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 19., 11:20 (CET)

Volt(ak) erről megbeszélés(ek), csak nem találom. Probléma az, hogy a magyaros nevek (máig ható vagy átmeneti) elterjedése más-más időkben történt, ezért teljesen egységes kritérium nincs (tárgyalták Kálvin János, Luther Márton, Salm Miklós, Jellasics József, Verne Gyula és más neveket is). Akela vita 2017. március 19., 12:32 (CET)

Hát ez az. A felsorolt nevek jó része már nincs magyaros alakban. Tudnék hozzátenni még olyanokat, akiket teljes komolysággal neveztek magyarosan egészen az 50-es évekig, de ma már kifejezetten nevetségesek (Heine Henrik, Schliemann Henrik, Wagner Rihárd, Nietzsche Frigyes, stb). Kálvinnál még elnézhető a magyaros alak, merthogy elég nehéz eldönteni, hogy a korabeli Genfben vajon franciás, németes vagy olaszos kiejtésű lett volna a neve. Luther esetén viszont mindenképp a Martin Luther lenne a helyes (egyébként a bevezető így is kezdi, érthetetlen, hogy a cím emellett magyaros). – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 19., 12:38 (CET)

Vannak magyarosan meghonosodott idegen nevek, ezeket nem kellene másképpen írni mint magyarul (lásd: Kálvin, Luther, Bem stb.). Főleg azokét nem, akik annak idején Magyarországon éltek, tevékenykedtek, és elfogadták, hogy a nevüket magyarosan írták (pl. Clark Ádám, Bem József). Itt látható egy korabeli kitüntetés Bem József nevével 1849-ből. Ha Bemnek ez jó volt, akkor nekünk miért nem? Wikizoli vita 2017. március 19., 12:58 (CET)

Na ja. Bem bácsi 10 hónapig Magyarországon tartózkodott és részt vett egy olyan fegyveres felkelésben, amilyenben már többször is máshol. Ettől aztán olyan nagyon magyar lett, hogy még a nevét is Bem Józsefre változtatta. Ja nem. Murádra. Aztán Lengyelország említésével halt meg. Josef Bem az itt leírtakon kívül mégis mitől lenne magyar? Amellett, hogy ő maga sem gondolta magyarnak magát. Tiszteljük őt, mint a szabadságharc tábornokát, és tiszteljük őt, mint lengyelt. Mert az volt. Esetleg lehetne még Murád Bem is, mint az utolsó tartózkodási helye szerinti, ténylegesen hivatalosan felvett és alkalmazott neve, amit tovább viselt, mint amennyit Magyarországon töltött. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 19., 22:45 (CET)

Ja és mennyiben honosodottabb Bem József neve Schiller Frigyesnél? Az utóbbit hamarabb ismerték Magyarországon, mint az előbbit. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 19., 22:49 (CET)

Tiszteljük őt és ezért Bem József. - Csurla vita 2017. március 19., 22:51 (CET)

Szerintem azzal tiszteljük meg, ha a saját nevét használjuk. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 20., 09:22 (CET)

Az ugyanis furcsa, hogy másképp kell írni a személy nevét, mint ahogy a róla elnevezett utcát. Bizarr lenne ha egy lexikon, enciklopédia vagy akármi írásmódja az utcanevek szerint lenne eldöntve. Pl. hogyha találunk Marx Károly utcát (márpedig van: [3], akkor Karl Marxot Marx Károlyra akarnánk átnevezni, mondván nemhogy utca, de annak idején még magyar egyetem nevében is így szerepelt.

Itt látható egy korabeli kitüntetés Bem József nevével 1849-ből. Ha Bemnek ez jó volt, akkor nekünk miért nem?

Na igen, én pedig az ellenoldalról, Haynau Gyulától tudok mutatni egy 1849 dec. 10-i hirdetményt Báró Haynau Gyula táborszermester aláírással (bár először a 2002-es Hadtörténelmi Közleményekből akartam mutatni, de ott nem sikerült ugyanezt sárga kiemeléssel megmutatni: [4]), ami a Haynau alapítvány létrehozásához kapcsolódik. Ha Haynaunak ez jó volt, akkor nekünk miért nem (ez a kérdés most irónia volt)? Apród vita 2017. március 19., 23:23 (CET)

Abban az időben mindenki a saját nyelvére formált minden nevet. Ma meg már nem. Kivéve persze az angolokat, akik ma se nagyon hajlandók a más nyelveket tolerálni, de ez az ő bajuk. Ezek az emberek nem magyarok, még csak annak se tartották saját magukat. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 20., 09:22 (CET)

Seselj[szerkesztés]

Biztosan ezer megbeszélés volt róla, de: Vojislav Šešelj miért nem Vojiszlav Seselj? Tomislav Nikolić miért nem Tomiszlav Nikolics? Egyértelműen cirill írású nyelv átírásáról kell beszélnünk. Vagy nem? – Burumbátor Súgd ide! 2017. március 20., 15:51 (CET)

Úgy emlékszem, valami olyan konvenciót fogadtunk el egy régi-régi vita után, hogy a szerb neveket horvát átírásban adjuk. (Fejemet nem tenném rá, de legjobb emlékezetem szerint - ami sajnos már megcsalt 1x, 2x - így van). Pl.: Slobodan Milošević, Radovan Karadžić, stb. Írott nyomot nem lelek, sajnos. Akela vita 2017. március 20., 17:33 (CET)

A szerb ábécének van latin betűs változata is, tehát a szerb nevek cirill és latin betűs változata egyenrangú, így ugyanúgy nem írunk át, mint a csak latin betűs ábécével rendelkező nyelvekből. (Vagyis ez nem horvát átírás, hanem maga a szerb név latin betűkkel.) – Tacsipacsi vita 2017. március 20., 19:51 (CET)

Nincs ez valahol leírva? Rémlik, mintha valamikor olvastam volna (itt a wiki KF-en) a szerb nevek átírási módjáról. Akela vita 2017. március 20., 21:19 (CET)

A WP:CIRILL említi egy mondatban, nem tudom, van-e bárhol máshol szó róla. – Tacsipacsi vita 2017. március 20., 21:53 (CET)

A szerb ábécé cikkben világosan le van írva: ćirilica i latinica predstavljaju standardna pisma našeg jezika, azaz nyelvünk standard írásai: a cirill és a latin, mondja a Matica Srpska (szerb tudományos akadémia). Vagyis mivel a latin ábécé is hivatalos, én is célszerűnek látom az ő latin ábécéjük használatát a szerb cirill átírása helyett. – LADis LA ék.jpgpankuš 2017. március 20., 23:16 (CET)

A kérdés nem kérdés. Mivel a szerbnek van hivatalos latin betűs írása is, ezért a szerb tulajdonneveknél azt vesszük át, szoktuk itt úgy is mondani, hogy a „horvátos” névalakot használjuk. – Joey Olympic rings with white rims.svg üzenj nekem 2017. március 21., 10:26 (CET)

Pécs városrészei[szerkesztés]

Mi indokolja, hogy Pécs városrészeiről szóló szócikkek többsége a (Pécs) egyértelműsítő taggal végződik? Általában nincsenek olyan cikkek, amikkel össze lehetne téveszteni őket (kivéve néhányat, pl. Megyer), úgyhogy ezek a cikkek Symbol move vote.svg átnevezendőek. – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 21., 12:14 (CET)

Egyesével kellene megnézni. Gyárváros nevű városrész más városban is van; a győriről cikk is készült, de a temesváriról sem tartom kizártnak. A Belvárosról nem is beszélve. További egyértelműsítendőek: Diós, Füzes, Újhegy. – Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2017. március 21., 12:20 (CET)

Természetesen nem ezekre gondoltam, de az ilyeneken kívül jó párhoz nem találtam másik ugyanolyan című cikket:

Van valakinek kifogása az ellen, hogy ezeket átnevezzem egyértelműsítő tag nélküli változatra? – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 21., 12:50 (CET)

Egyet értek Hkoalával, hogy egyesével meg kell vizsgálni a cikkeket. Árpádvárosból is van például Kecskeméten is, a Bolgárkert mögött is jobb ha ott van a Pécs... Mindemellett jogosnak vélem Rlevente észrevételét, ugyanis tényleg vannak olyanok is a listán, amelyeknél fennáll a túlinformálás veszélye.. például a Balokány, a Basamalom, vagy a Csoronika esetében. Némi kutatómunkát igényel az ügy megoldása. Javaslom, hogy Rlevente bátran nevezze át azokat a cikkeket, amelyeknél túlzónak találja zárójelben a többletinformációt. Tehát, nem ellenzem az átnevezéseket. - MrszantogaborDharma Wheel.svgNyomd itt 2017. március 21., 12:54 (CET)

Sok esetben szerintem sem indokolt, de például a Mrszantogabor által említetteken kívül a Budai városrész, Északmegyer és Kovácstelep igényel egyértelműsítőt, még akkor is, ha máshol levő azonos nevű városrészről nincs szócikk. Valóban egyenként kell megvizsgálni, hogy szükséges-e az egyértelműsítés. – Dodi123 vita 2017. március 21., 16:48 (CET)

Symbol oppose vote.svg ellenzem Alapból ellenzem az egyértelműsítő tag eltávolítását azzal az indokkal, hogy "egyelőre nincs azonos nevű másik szócikk". Ez utóbbi ugyanis rengeteg dologtól függhet, kezdve a felületes kereséstől, át azon, hogy a dolognak nincs nyeresége, viszont a városrészek listájában össze-vissza lesznek elnevezve, némelyiknél ott lesz, hogy "Pécs", másoknál meg nem. A javaslat tehát logikátlan, de gondolom ezzel nem mondok újat.

Még egy nyomós érvet fel tudok hozni: egyik percről a másikra kitalálhatja egy politikai döntéshozó, hogy valamelyik városrészt átnevezi másik névre, ami természetesen pont ütközni fog egy már meglévő névvel, ha nem tesszük hozzá, hogy "Pécs".

Tehát nem becsült valószínűségeket kellene mérlegelni ("vajon lesz-e ilyen név máshol?") és napokig tartó kutatásokat végezni, hanem egyértelmű szócikknevet kell használni, és a későbbi átnevezési igények, konfliktusok és félreértések egy csapásra megszűnnek. misibacsi*üzenet 2017. március 21., 17:07 (CET)

A Budai városrész (Pécs) átnevezését ellenzem. A többi link kérdésének eldöntését a többi szerkesztőre bízom. Apród vita 2017. március 21., 17:23 (CET)

@Misibacsi, több dologban nincs igazad: (1) A Wikipédián nem lehet felületesen keresni. Ha a kereső nem hoz fel egy lapot egy adott névre, akkor nincs olyan lap. (2) A kategóriában most sem egységesek az elnevezések, (3) de ennek nincs jelentősége, mert bármilyen listában, vagy pl. a {{Pécs városrészei}} navboxban olyan nevet jelenítünk meg, amilyent akarunk, a cikk címétől függetlenül. (4) Arra várni, hogy hátha valaki átnevez egy városrészt, sokkal logikátlanabb, mint a jelenlegi állapothoz igazodni (azért nem olyan gyakori a városrészek átnevezése, tudtommal minimum helyi rendelet szükséges hozzá). (5) Ha a későbbi igények, konfliktusok és félreértések határoznák meg a cikkek címadásának szabályát, akkor minden városrészhez hozzá kellene írni a fő település nevét, aztán minden személyhez hozzá kellene írni a foglalkozását, hátha lesz egy másik ugyanolyan nevű híres ember, aztán minden könyvcímet egyértelműsíteni kellene, hátha majd valamikor megfilmesítik, stb. (6) De szerencsére van egy útmutatónk, ami szerint „az összetéveszthető nevű, de különböző jelentésű fogalmakról szóló szócikkek” esetében kell egyértelműsíteni. A fenti cikkek nem ilyenek, mert nincsenek „olyan szócikkek, melyek összetéveszthetőek (azonos alakú vagy hasonló hangzásúak)”, ezért nincs szükség egyértelműsítésre. – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 23., 19:36 (CET)

De, igazam van mindenben, csak logikátlan állásponttal nem tudok vitatkozni. Neked más a véleményed, ennyi. Logikátlanná akarod tenni az elnevezéseket, ez mire jó??? Mit nyersz vele? Hibás példákat hozol fel, ami körülbelül olyan, mint amikor a tolvaj a bíróságon azzal védekezik: "de hát más is lop!" misibacsi*üzenet 2017. március 24., 17:36 (CET)
Ez jó érv egy vitában: de igazam van mindenben! Itt nem véleményeknek kellene ütközni, hanem érveknek. Én felsoroltam hatot. Mit nyerek vele? Azt, hogy megfelelünk az útmutatónak: csak akkor egyértelműsítünk, ha muszáj. Éppen így lesz rend. A mostani állapot a rendezetlen, mert teljesen véletlenszerű, hogy melyik városrész után szerepel a (Pécs) tag. – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 24., 21:09 (CET)

Symbol oppose vote.svg ellenzem nem tartom jó ötletnek az átnevezést, szerintem jobb, ha maradnak így, ahogy vannak, mert én magasabb rendűnek tartom az egységes használatot, mint az egyszerűséget. És ez akkor is igaz, ha feltehetően soha nem volt és nem is lesz Bálics egyik másik városban sem. (M89A vagy M12X busz sem hiszem, hogy sok városban volt, van vagy lenne, csak Pécsett, persze erre még mindig nagyobb az esély :).) Viszont az meggondolandó, hogy a többi esetben is lenne értelme Bálics -> Bálics (Pécs) átirányításnak. vampeare vita 2017. március 23., 21:56 (CET)

„magasabb rendűnek tartom az egységes használatot” → Nézd meg a Kategória:Pécs városrészei kategóriát! Nincs egységes használat! Bizonyos városrészekhez valaki önhatalmúlag odabiggyesztette a (Pécs) minősítőt minden ok nélkül, szembemenve a WP:EGYÉRT útmutatóval és a WP:NÉV irányelvvel („a szócikknek olyan címet adjunk, mely az adott témára a legelterjedtebben használt szó vagy kifejezés”)
Nézd meg a Kategória:Budapest városrészei kategóriát! Alapvetően nincs a cikkek nevében (Bp), csak azoknál, ahol szükséges az egyértelműsítés. – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 23., 23:04 (CET)

Objektívebb válaszokat várva kicsit módosítok a kérdésemen: Van olyan irányelv, útmutató vagy más szabályozás (szavazás, közösségi megegyezés), amellyel ellentétes, ha a fenti cikkeket átnevezem egyértelműsítő tag nélküli változatra? – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 24., 21:41 (CET)

Tudtommal nincs. Symbol support vote.svg támogatom a felvetésedet, azonban azoknál az inkriminált eseteknél, amelyeket fentebb megneveztek a szerktársak, hogy más városban is van olyan nevű városrész, ott meg kell tartani a (Pécs) névtagú cikkcímet, és ha esetleg hiányzik, akkor létre kell hozni a kapcsolódó egyértlapot is, amelyre hivatkozni is kell a cikk elején. – Joey Olympic rings with white rims.svg üzenj nekem 2017. március 25., 09:27 (CET)
Nyilvánvaló: ahol kell egyértelműsíteni, ott kell. De csak ott. – Rlevente Műemlék piktogram2.png üzenet 2017. március 25., 21:46 (CET)

Fűnyíró elv[szerkesztés]

A Fűnyíró-elv szócikket mire kellene átnevezni: Fűnyíró elv vagy Fűnyíróelv? Köszönöm, – Vépi vita 2017. március 25., 06:13 (CET)

A skatulyaelv alapján az utóbbira gondolok, de a helyesiras.hu külön ajánlja. Mivel azonban itt a 'fűnyíró' nem jelző, én inkább egybeírnám. Wikizoli vita 2017. március 25., 07:43 (CET)

Az az oldal algoritmusok alapján működik, és általában pont azoknál a feladatoknál bukik meg, ami nem feltétlenül megy az embereknek is kisujjból :). A fűnyíró főnév, így egybeírandó. – Máté (vitalap) 2017. március 25., 08:33 (CET)

Én is az egybeírást tartom helyesnek, azt javaslom. – Joey Olympic rings with white rims.svg üzenj nekem 2017. március 25., 09:22 (CET)

Dominóelv (OH), fűnyíróelv, semmi különbség. – Pagony foxhole 2017. március 25., 11:12 (CET)

Wuffingas, Wuffinga[szerkesztés]

Miként írjam le a fenti dinasztia nevét? Itt ugyebár az '-s' toldalék: „The Wuffingas, Uffingas or Wuffings were the ruling dynasty of East Anglia, the long-lived Anglo-Saxon kingdom which today includes the English counties of Norfolk and Suffolk.”

Itt a 'Wuffinga' többesszámban lenne?: „The earliest East Anglian kings were pagans. They belonged to the Wuffingas dynasty, named after Wuffa, whose ancestors originated from northern Europe and whose descendants ruled the East Angles in an almost unbroken line until after the reign of Ælfwald in the middle of the 8th century.” @Hollófernyiges: az '-s't elhagyta. Csuja 2017. március 25., 18:37 (CET)

Az angol cikk így kezdődik: "The Wuffingas, Uffingas or Wuffings were the ruling dynasty..." szerintem egyértelműen többes szám, magyarul Wuffinga- vagy Wuffing-ház (dinasztia). – Hollófernyiges vita 2017. március 25., 18:54 (CET)

@Hollófernyiges: Köszönöm, abból a cikkből én is ezt szűrtem le, de nézd csak meg az angol nyelvű uralkodólistát, vagy Ricberht cikkét. Csuja 2017. március 25., 18:57 (CET)

Viszont a Wuffingas dynasty en:List of monarchs of East Anglia-ban vagy Wuffingas kings en:Wuffingas-ban azt mutatja, hogy jelzőként, egyes számban is Wuffingas. Oliv0 vita 2017. március 25., 20:45 (CET)

Ezt, a Wuffingas-ház használatát támasztja alá például egy régészeti szakcikk, valamint a Középkori egyetemes történelem segédlet is, a többi változatra magyar szövegkörnyezetben nem találok komolyan vehető forrást a Gugli segítségével. Pasztilla 2017. március 25., 21:53 (CET)