Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Rogyion Jakovlevics Malinovszkij

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Kezdete: 2010. február 2., vége: 2010. március 17.

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


Rogyion Jakovlevics Malinovszkij (A kiemelt státuszt megkapta: 2010. 02. 24.)[szerkesztés]

Saját jelölés. Azt gondolom sikerült jól összállítani a fellelhető irodalmakból egy igazi világháborús szovjet karaktert.Andrew69. 2010. január 10., 23:01 (CET)[válasz]

A hozzászólások formája

{{tanú}}(?)  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom
{{megjegyzés}}(?)  megjegyzés
{{kérdés}}(?)  kérdés
{{szükséges}}(?)  Szükséges változtatás:
{{jó lenne}}  Jó lenne a következő változtatás:
{{megtörtént|1 = ~~~~}}  A változtatás megtörtént ~~~~

A teljesülést (alapesetben) csak az a szerkesztő igazolhatja, aki az igényt jelezte, mégpedig úgy, hogy a sablont aláírja {{szükséges|~~~~}} vagy {{jó lenne|~~~~}} formában.

Alternatíva: a „szükséges” vagy a „jó lenne” sablont arra is le lehet cserélni, hogy {{megtörtént|~~~~}}.


A kötött feltételek listája[szerkesztés]

Összehasonlítás az eddig kiemelt cikkekkel[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk minden tekintetben eléri az általam ismert kiemelt cikkek általános színvonalát.

Kiemelt szócikkek

Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:19 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:13 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 08:54 (CET)[válasz]
  5.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:28 (CET)[válasz]
  6.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom -HoremWeb ḏd md.w jn: szavaknak mondása 2010. február 17., 23:03 (CET)[válasz]

Források[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • Az állítások és a források egymáshoz rendelése világos.
  • A cikk minden állításához hozzá van rendelve egy vagy több forrás, és
  • ezek a forrásmegadások elég részletesek ahhoz, hogy egy ellenőrzést lehetővé tegyenek.
  • A források megbízhatónak tekinthetőek.
  • A szúrópróba jellegű ellenőrzések azt mutatják, hogy a cikk tartalma levezethető a forrásokból.
  • A fordításon alapuló részek szöveghűek.
  • A források cite-sablonokkal vannak megadva (pl. {{cite web}}(?), {{cite book}}(?) stb.)
  • Az internetes források linkjeinek működőképeseknek kell lenniük és a jelölt információt tartalmazó oldalra kell mutatniuk. (Indoklás: sok webes forrás tartalma gyakran jelentősen megváltozik.)

Tanúsítványok (min. 3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 13:44 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 14., 18:21 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:28 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 14., 18:31 (CET)[válasz]
A forrás, jegyzet és külső hivatkozás kérdés mindig jó lehet, míg valaki nem fog elfogadott változatot előírni nekünk. Pár vitában én is részt vettem már. Pl. itt [1] a források és jegyezetek részben. Én miért így szerkesztettem meg? Mert szerintem a forrás és a forráshivatkozási rész mondjuk neked szól, hogy lásd nem légből kaptam a cikket. Ez szerintem külön rész és kevésbé az egyszerű olvasóra tartozik.(Reményeim szerint ők vannak többen és valószínű nincs kéznél egy hivatkozott könyv se) A jegyzetek meg egy egy állítás alátámasztását szolgálja vagy egyszerűen csak színesíti azt és azért követi közvetlenül a szövegtörzset egy kattintással gyorsan el is lehet érni. Egyébként én szívem szerint az oldalakra hivatkozott részt be se tenném, de a kiemelési eljárásoknál bevett gyakorlat, hogy kérik egyes szerkesztők ez is legyen. üdv. Andrew69. 2010. február 8., 21:15 (CET)[válasz]
Továbbra sem értem az elválasztás logikáját, mivel gyakorlatilag mindkettő az egyes állításokat alátámasztó forrásokat tartalmazzák. Kivéve a Forrás hivatkozások négyesét, ami egy megjegyzés, amit simán be lehetett volna építeni a szócikk törzsébe is. → Raziel szóbuborék 2010. február 9., 12:46 (CET)[válasz]
Ha esetleg valaki más is támogatja a javaslatod egy áthidaló megoldást tudok tenni, hogy egybevonom a jegyzetek és a forrás hivatkozás részt. Andrew69. 2010. február 9., 13:46 (CET)[válasz]
Ahogy a forrásokat nézem, az a gond, hogy vannak a jegyzetek, majd a források, majd a forráshivatkozások. A jegyzetekben általában olyan megjegyzéseket, lábjegyzeteket szoktak írni, amik a szövegtörzsbe is elférnének, csak valami miatt nem érdemes bővíteni, vagy nem közvetlenül lényeges, vagy az anyaghoz nem szorosan kapcsolódik stb. Ezek csak sima folyószövegek, esetleg magyarázatok. A források azok a könyv, web, vagy egyéb anyagok, amire a szövegtörzsbeli hivatkozás majd történik, és később jönnek a tényleges hivatkozások, a sima ref tegok. Nálad meg a jegyzetekben is forráshivatkozások vannak (csak ezek webes források), meg a forráshivatkozásokban is (a könyvforrások). Ezeket felesleges külön hozni, mert semmi pluszt nem nyújt ha szétszedjük őket. Szerintem nyugodtan vond egybe, illetve (szerintem) mivel a forráshivatkozás 4. pontja egy hosszabb kiegészítő megjegyzés, én nem vonnám bele a szövegtörzsbe, azt tenném egyedül a jegyzetekbe, mert az csakugyan egy jegyzet a szöveghez. Ogodej vitalap 2010. február 9., 22:54 (CET)[válasz]
Szerintem sokkal jobb lett. Ha van rá lehetőség, ajánlott olvasmányokat Ajánlott irodalom szakaszba érdemes berakni, lehetőleg magyar nyelvű könyvek formájában, van egy pár tucat, de legalább a fontosabb fellelhetőket Ogodej vitalap 2010. február 10., 22:56 (CET)[válasz]
Örülök, ha tetszik és nekem is a javaslatod, hogy tegyünk be ajánlott olvasmányt. Intézkedtem is :-)), már lehet is beszerezni a könyveket és olvasni! Üdv. Andrew69. 2010. február 11., 13:05 (CET)[válasz]

 Szükséges változtatás:  A változtatás megtörtént Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:09 (CET) Ezekhez az információkhoz rendelj légyszíves forrást: "A Szovjetunió Honvédelmi Minisztériumának levéltárában fellelhető, hogy a budapesti csatában a 2. Ukrán Front fogságába került ellenséges erők létszáma 138 000 fő volt. A védők közül – a harcok hevességét és valós számát tekintve, valamint a németek magas halálozási arányát is ismerve – nem több mint 40 000 harcoló katona eshetett ténylegesen szovjet fogságba. A fennmaradó körülbelül 100 000 főt a Budapestről és az azt körülvevő agglomerációból „málenykij robotra” elhurcolt polgári személyek alkották." Kösz.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 18:14 (CET) Rendeltem. Andrew69. 2010. február 13., 22:10 (CET)[válasz]

 Jó lenne a következő változtatás: Még egyszer nekifutni a forrásoknak és hivatkozásoknak. Amit te külső hivatkozásba raktál, azok források, mivel a forráshivatkozásokban hivatkozol rájuk. A Hivatkozások között van olyan forma, ami megadja részletesen a könyvforrást, aztán olyan is, ami az egyik hivatkozásban szereplő mű rövidített formájú hivatkozása. Egyes a kettesben. Helyesen: vannak a forrásként szolgáló könyvek, citebook sablonnal felsorolva, mint Források. Osztán vannak a Forráshivatkozások, rövidítve, amelyek hivatkoznak a Forrásokban hosszasan felsorolt könyvek tartalmára, pl. {{opcit}} sablonnal, illetve a hivatkozások mindenféle webes oldalakra, citeweb sablonnal. Aztán vannak a jegyzetek, amelyek teljesen jól vannak nálad, meg az ajánlott irodalom is. Nagyon szépen lehet látni a források megadását HoremWeb Hafré-piramis szócikkében. Érdemes onnan ellesni. A lényeg a rendszerezés és a sablonok használata. Szerintem menni fog.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:50 (CET)[válasz]

Nekifutottam és kéréseddel összhangban átalakítottam.Andrew69. 2010. február 14., 08:09 (CET)[válasz]
Re Ivanhoe: Hát vakargatom a fejem rendesen, hogy is kéne ezt? Tulajdonképpen könyvforrás csak kettő van, a webes hivatkozásokat nem lenne érdemes ide külön felsorolni, majd később hivatkozni rájuk a hivatkozás szakaszban... Lehet hogy akkor már a "Forrásokat" és "Hivatkozásokat" egybe is lehetne vonni "Források" néven. A következőképpen képzelem:
Jegyzetek
Ami most ott van
Források
Minden felsorolt forrás, és az azokra vonatkozó hivatkozás
Külső hivatkozások
Hát ide nem is tudom mit lehetne, hiszen a jelenleg ebben szereplő két könyv tulajdonképpen forrás, és a forrásoknál már szerepel
Ajánlott irodalom
Ami most ott van

Ogodej vitalap 2010. február 14., 09:33 (CET)[válasz]

Ha senkinek nincs ellenvetése, akkor egy mozdulattal átpakolom a hivatkozásokat a forrás részbe, rendben van? Ogodej vitalap 2010. február 14., 10:24 (CET)[válasz]

Tedd meg, légyszíves! Köszönöm!– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 14., 10:27 (CET)[válasz]

Teljes körű[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk teljes körű információt szolgáltat (a téma iránt érdeklődő, érettségizett laikusok szintjén)
  • A cikk eleget tesz a színvonalas cikkekkel szemben a cikkértékelésben támasztott követelményeknek.

Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:21 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:14 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:29 (CET)[válasz]

Pártatlan[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk pártatlanul és súlyuknak megfelelően mutatja be a különböző nézeteket a témáról (vagy nincsenek ilyenek)

Semleges nézőpontWikipédia:A Wikipédia nem az első közlés helye

Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:28 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom Most már az.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:15 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:29 (CET)[válasz]

 megjegyzés Most jutottam el a budapesti részhez, meg kell mondanom, hogy az eddig kiegyensúlyozott, lexikálisan korrekt megfogalmazás (talán valamelyest érthető módon) de érzelmektől befolyásolttá kezd válni, különösen ami Malinovszkij szerepét illeti a málenkij robotban. Egy enciklopédiának nem célja az események elítélése, bármennyire elítélendő dolgokról is ír. „A tények önmagukért beszélnek”, az olvasó meg feltehetőleg elég értelmes ahhoz, hogy levonja a következtetéseket. A legszörnyűbb dolgokat is a tények korrekt tálalása teszi hitelessé, így elítélendővé, és nem az érzelmi körítés. Példák:

  • Szakaszcímben: Malinovszkij és ártatlan magyarok „málenkij robotja” - a málenkij robotról van szócikk ennek a részletezését ide kellene beírni, áthozni. Csak Malinovszkij szerepét kell ebben a részben taglalni, mivel a cikk róla szól. Tehát Malinovszkij és a málenkij robot - mindenki tudja, de ha nem, megnézi a linket, hogy a málenkij robot lényege hogy ártatlanokat vittek el...
  • Az ilyen nagymértékű tömeges elhurcolások mögött legfőbb indítékként egy dolgot lehet feltételezni, hogy Malinovszkij marsall szégyenteljes önigazoló mesterkedést folytatott, ehhez meg játékszerként használta magyarok ezreit és nyomorította meg életüket - Ezt legfeljebb megjegyzésbe lehet írni, hogy Bognár Zalán véleménye szerint, lásd itt és itt, de nem a cikktörzsben. Már az is jobb lenne, (de ezzel is lennének fenntartásaim a „feltehetően” miatt) hogy „Az ilyen nagymértékű tömeges elhurcolások mögött legfőbb indítékként feltehetően az állt, hogy Malinovszkij marsall jó színben próbált feltűnni Sztálin szemében”. Ogodej vitalap 2010. február 9., 19:48 (CET)[válasz]
Csökkentettem a málenykij robotra utaló részt és a minősítésre utaló megjegyzéseket is. Kérem azért figyeljünk arra, hogy MM játszott a hadifoglyok számával és nem gondolom, hogy csak a SZU emberi erőforráshiánya volt a legfőbb ok (van ilyen nézet is már az orosz neve is ezt mondja csak egy kis meló). Az útközben elpusztult sok emberélet és a kiválasztás módja (idősek, nők) is sajnos ezt az állítást igazolja.Andrew69. 2010. február 9., 21:44 (CET)[válasz]
Elfogadom, azt jónak tartom, ha Malinovszkij szerepe ebben a kérdésben itt megjelenik. Ogodej vitalap 2010. február 9., 22:24 (CET)[válasz]
 megjegyzés Azzal kapcsolatban van észrevételem, hogy több helyen is szerepel, hogy a németek számbeli fölényben lettek volna. Ez nem igaz, a Vörös Hadsereg már az elejétől fogva többszörös számbeli és harckocsi, tüzérségi fölényben volt, ami a dilettáns vezetés ellenére is végig fennállt, sőt, 1943 után már rohamosan fokozódott. Ezért nagyfokú túlzásnak vélem a sztálingrádi irányban nevesített 10-szeres fölényt, ilyen soha nem lehetett, legfeljebb szovjet oldalról. Lásd a második harkovi csatában is micsoda túlerőben támadtak és mekkora vereséget szenvedtek a vörös erők. Kérném ezt a tízszeres fölényt megtámasztani forrással, de több helyről is, vagy átnézni az ide vonatkozó hadművelet német, vagy angol szócikkét, mert egyszerűen ezt nem tudom elképzelni. Ha lebontjuk nagyon apró terepszakaszokra a hadjáratot, akkor ideig-óráig előfordulhatott ez, de ugyanúgy szovjet oldalról is. Ez viszont nem mérvadó, az offenzíva egészét kell tekintenünk, nem kiragadott eseményeket. Amúgy jó cikk, de ez a mondat szörnyen zavar. – Tobi Üzi :) 2010. február 19., 11:23 (CET)[válasz]
Köszönöm, hogy felvetetted a látszólag nagy számbeli fölényt, hogyan érhették el a németek kérdésed. Az említett momentum egy olyan szovjet szempontból csúfos vereség, mint a szócikkben is említett Harkov környéki harcok esetében előfordulhatott. Elveszítették ugyanis a fejetlenül támadó szovjet csapattesteket és a kialakult káoszban hirtelen kellett megszervezni a védelmet, amiben Malinovszkij nagyot alakított a tízszeres túerővel szemben. A forrás is ott van egyébként, igaz angol nyelven. Átjavítom egyébként többszörösre, mert úgy kevésbé fog zavaró lenni, de ez esetben ez nem valótlan, hanem arra az időpontra és harcmozdulatra érvényes tény. Az általánosságban említett számbeli fölényhez azt gondolom "az annyian vannak mint az oroszok közmondás" jutott eszedbe. Vannak ugyanis katonai evidenciák és a német katonai vezetés nem állt harcászati értelemben műkedvelő kisiparosokból, tehát nem egy szám és erőfölényben lévő ellenségnek rontottak neki amúgy huszáros módra. Ha esetleg nem foglalkoztál még harcászattal, jobb ha tudod szám és erőfölényben lévő ellenséget nem szoktak (lehet) megtámadni, pláne nem a II. világháborús totális háború módszerével. A támadáshoz minimum az kell, hogy kétszeres túlerőben légy, de a sikerek záloga a három vagy több. Tanulmányozd egy kicsit a Barbarossa hadművelet tényeit, ahol egyértelmű, hogy számbeli fölényben is voltak a támadók naná, hisz egyébként kamikáze feladat lett volna megtámadni a SZU-t. Malinovszkij meg ebből a szempontból is kiemelkedik, hiszen folyamatosan többszörös számbeli túlerővel harcolt és ez számokban (főben) is igaz. Ellene küzdöttek pl korábban a román hadseregek (3. 4.), melyek nem értek volna semmit ha nincsenek túlerőben, a németektől jelentősebb gyenge harcértékük miatt. A szovjet számbeli fölény egyébként a háború során megváltozott természetesen, hisz folyamatosan tudták pótolni veszteségeiket és egyre jobb felszerelést kaptak a katonáik, melynek eredménye lett a győzelmük. Andrew69. 2010. február 19., 12:40 (CET)[válasz]

Fejezetek, témák[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk a témára jellemző fejezeteket a Wikipédia konvencióinak megfelelően tartalmazza.
  • A résztémák aránya kiegyensúlyozott.
  • A cikk bevezetője a cikk címében foglaltak tömör, érthető és szabatos meghatározása, a szócikk összefoglalt, áttekintő jellegű tartalma.
  • A bevezető a WP:BEV-nek megfelel.

Formai útmutatóMintaszócikkek

Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:12 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 08:53 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 14., 13:29 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:29 (CET)[válasz]
  1.  megjegyzés - a bevezetés talán egy kicit hosszúra sikerült, talán nem ártana egy kicsit lerövidíteni. – Szabi237 vita 2010. február 2., 16:28 (CET)[válasz]

A szívem vérzik, mikor csökkentenem kell. De igaznak kell lennie, ha többen mondjátok és húztam rajta. Egy valamit azért vegyetek figyelembe a bevezetőnél, mert azt mondja a tudnivalók rész róla, hogy "miniszócikként" is meg kell állnia a helyét. Egy ilyen kaliberű katonapolitikusról nehéz frappáns kétsorost írni (szerintem nem is célszerű).Andrew69. 2010. február 2., 18:23 (CET)[válasz]

Már mi a fenének kellene rövidíteni a bevezetőn. Az egy mini szócikk, gyakorlatilag össze kell foglalnia az egész tartalmat. → Raziel szóbuborék 2010. február 6., 12:23 (CET)[válasz]
Felszámoltam :-( tudom semmi sem írja elő sőt, de nekem tetszett így. Szerintem lehetne gondolkodni azon, hogy legyen ilyen rész is a jövőbeni írásainknál, mert feldobná a cikket. Andrew69. 2010. február 7., 15:44 (CET)[válasz]
Az érdekességekkel már a fejezet címénél kezdődik a baj, mivel szubjektív, "kinek mi számít érdekességnek?", tehetnénk fel a kérdést. Pl.: "Nyíregyházán az evangélikus általános iskola és az evangélikus templom közötti téren felállított Malinovszkij marsall lovas szobrát az 1956-os forradalom során, október 26-án ledöntötték. A szobor helyén 1919 és 1944 között Kovács István nemzetőr főhadnagy szobra állt." Nekem, személy szerint, ez baromira nem érdekes. Ez egy tény, ami lóg a levegőbe tíz másik tény mellett. → Raziel szóbuborék 2010. február 7., 19:02 (CET)[válasz]
Készítettem zárásnak egy emlékezete fejezetet.Andrew69. 2010. február 7., 15:44 (CET)[válasz]
Ezt a részt szerintem még bőven lehetne bővíteni, lehetőség szerint minél több, egymástól független forrásból. Pl.: "szemére vetették, hogy sokat időzött Budapest ostromával" - ki vetette a szemére? A felettesi? Későbbi hadtudományi szakértők? Gyakorlatilag a "hagyatéka" és a "megítélése" két külön fejezet is lehetne, mert a tartalmuk valójában igen különböző. → Raziel szóbuborék 2010. február 7., 19:02 (CET)[válasz]
Ha már kérdezted ki vetette a szemére? Elsősorban Sztálin, hisz azt gondolta menetből elfoglalják Bp-et. Ezt a cikkben írtam is és ennek a sajnálatos ténynek itták meg a levét a malenkij robotra elhurcoltak. Abban viszont egyetértettem veled, hogy kell egy külön rész a tevékenységéről pro és kontra is ezért írtam hozzá az új fejezetet. Andrew69. 2010. február 7., 20:26 (CET)[válasz]
Kivettem a haderőkről szóló táblázatot és ráerősítettem pár helyen a szerepére. Egyben azért vitatkozom veled, mert kell a hadművelet ismertetése is valamilyen szinten, hisz így lehet megérteni a szerepét. A mandzsúriai hadművelet meg nem igazán közismert.Andrew69. 2010. február 7., 15:44 (CET)[válasz]
Nem azt írtam, hogy ki kell irtani teljesen, hanem azt, hogy szem előtt kell tartani, hogy az életrajzi rész életrajzról szóljon, ne a csaták lefolyásáról. Röviden: a személy szerepét kell előtérbe helyezni. A csatákról bőségesen lehet a csaták szócikkeiben írni. → Raziel szóbuborék 2010. február 7., 19:02 (CET)[válasz]
Ok ezért változtattam.Andrew69. 2010. február 7., 20:26 (CET)[válasz]

 megjegyzés az, kis színesként elmegy, hogy a harcok szünetében szeretett sakkozni („Malinovszkij az ember”) de nem értem, miért érdekesség az, „Hevesre a parancsnokságára invitálta 1945 januárjában majd személyes eszmecserét folytatott Pokorny Herman vezérezredessel, aki az I. világháború egyik leghíresebb osztrák-magyar katonai felderítőjeként megfejtett számos orosz rádióüzenetet”. - közben itt országrészek cserélnek gazdát, debreceni csatáról, Szeged elesetéről nincs annyi info, mint Pokorny Hermannról. Ogodej vitalap 2010. február 9., 21:45 (CET)[válasz]

Csatlakozom Ogodejhez. Én még azt sem értem, hogy a sakknak mi köze a rejtjelekhez. De egyetértek, nem tartozik a magyarországi hadműveletekhez. Ha raziel megszüntette az érdekességeket, akkor tedd be lábjegyzetbe valahová, ha fontos, de itt semmi keresnivalója. Mintha ottfelejtetted volna, most úgy néz ki.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 12., 21:19 (CET)[válasz]
Ez korábban még az érdekességek részben szerepelt csak kitöröltettétek, hogy ne legyen. Szerintem azért jelentős, mert Pokorny egy zseni volt és MM meg kiváncsi volt rá. Kivettem és csináltam egy magánjellegű részt az emlékezete részben. Andrew69. 2010. február 12., 23:38 (CET)[válasz]

 kérdés „... masszív ellenállásra és főleg a német csapatok részéről összhangban Hitler parancsával az utolsókig kitartó mindenre elszánt katonákra kellett volna rárontaniuk a már fáradt szovjet csapatoknak. Malinovszkij a kezdeti harcok utáni jelentéseiben ezt annak tudta be, hogy a védők létszáma elérheti a 180–200 ezer főt. ” - Mit tudott be annak? A védelem erősségéből következtetett a létszámra? Ogodej vitalap 2010. február 9., 21:45 (CET)[válasz]

Itt az ellenállásuknak tudta be. Nem hitte el, hogy ez a pár szinte csak papíron létező egység ilyen erőkifejtésre képes. Andrew69. 2010. február 9., 22:08 (CET)[válasz]

Rendben, értem. Ogodej vitalap 2010. február 9., 22:31 (CET)[válasz]

 Jó lenne a következő változtatás:  A változtatás megtörtént Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:12 (CET) Ostrom számokban a szakasz címe, melyben ez van: "A szovjet katonai vezetés döntése értelmében Budapestet ostrommal vették be. Ez 51 napos helységharcot jelentett. A budapesti csata 1944. október 29-től 1945. február 13-ig, 108 napig tartott.A védők ellenállása február 11-én lényegében értelmetlenné vált, így megmaradt egységeik 12-én kapituláltak, azonban az ellenálló támpontok felszámolása, főként a vár és a Duna között, csak 13-án fejeződött be. Az ostromgyűrűből kitört és egységeiktől elszakadt katonák utáni hajtóvadászat elhúzódott február 16-ig.Az ostrom a világháború egyik legvéresebb csatája volt, melyhez a 125 napig tartó sztálingrádi ütközet hasonlítható. Itt érte a szovjeteket magyarországi összveszteségük fele, és a ráfordított időtartam is jelentős volt. Érdekesség, hogy Berlin két hét alatt esett el, de a legkitartóbb német város, Breslau is „csak” 82 napig tudott ellenállni." - hát ebben aztán a dátumokon és a napokon kívül semmi más szám nincs, ezért kár ezt a címet adni neki. Ide várnám számszerűsítve a veszteségeket (magyarországi összveszteség fele?), a résztvevő katonák és haderő összetételét számokban, stb. De az időtartamon kívül itt nincs semmi. Töltsd fel adatokkal, vagy vedd ki a címet és dolgozd be az egyéb szövegbe. Így ez semmi.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 17:38 (CET)[válasz]

Levettem a szakaszcímet és nem akarom tovább bővíteni, mert az nem a személyről, hanem a csatáról szólna. Andrew69. 2010. február 13., 22:10 (CET)[válasz]

Megszövegezés[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk áttekinthető és jól tagolt, szövegezése világos és tömör, stílusa enciklopédikus, helyesírása korrekt.
  • A szócikk megfogalmazása teljes mértékben érthető egy, a területtel nem foglalkozó, érettségi szintű tudással rendelkező látogató számára.
  • A fordításon alapuló részek szöveghűek.

A magyar helyesírás szabályaiHelyesírásÖnálló helyesírási irányelvHivatkozz és fogalmazz pontosan!

Ennek a pontnak a tanúsításához legalább 5 aláírás szükséges!

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:28 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:18 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 08:51 (CET)[válasz]
  5.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:30 (CET)[válasz]

 Jó lenne a következő változtatás:  A változtatás megtörtént Ogodej vitalap 2010. február 14., 08:52 (CET) nagyobb gondolati egységek után, a fejezeteken belül lehetne tagolni egy-egy üres sorral a szöveget, elég nehéz olvasni így...[válasz]

Részemről semmi akadálya. Andrew69. 2010. február 7., 15:44 (CET)[válasz]

Édesapjáról nem sokat lehet tudni, és ez ad alapot esetleges zsidó származásának igazolására” - nem az igazolására, hanem alapot ad a gyanúra, hogy esetleg zsidó származású. Ogodej vitalap 2010. február 7., 13:02 (CET)[válasz]

Javítottam a javaslatodra.Andrew69. 2010. február 7., 15:44 (CET)[válasz]

 megjegyzés Ha leveszed róla a karbantartási sablont, szívesen átolvasom, viszonylag sok, a fentihez hasonló mondatszerkezeti hiba van benne. Ogodej vitalap 2010. február 7., 13:30 (CET)[válasz]

 Jó lenne a következő változtatás: - ha mindenképpen ide szeretnéd írni a magyarok és székelyek hősies ellenállását, akkor jó lenne kevésbé patetikusan, hadtudományi szempontból tárgyilagosan leírni ezt a szakaszt. „Ugyanekkor azonban máig tartó legenda született a magyar honvédek és a székelyek helytállásáról. A Csíki-havasokban, a Gyimesi-szorosban, az ott harcoló maroknyi (mennyi?) magyar erő tartotta magát és védte az ősi határt. A 32. hegyi határvadász zászlóaljhoz tartozó harccsoport katonái a 24 éves főhadnagy, vitéz Sebő Ödön parancsnoksága alatt, a beáramló óriási(mennyi?) túlerővel szemben emberfelettit teljesítettekOgodej vitalap 2010. február 9., 21:03 (CET)[válasz]

Igen, mert fontos ez is. Malinovszkij miatt is, mert vele pariban lévő katonai vezetőnk nem volt. A budapesti hadműveletek során pl. Hindy tábornok katonai jelentősége csekély volt. Egyetlen büszkeségünk lehetett, hogy kihasználva a magyar leleményt estleg pici borsot törhettünk a nagy medve orra alá és ez Sebő fhdgy-nak sikerült. Írtad a málenykij robotnál, hogy az olvasó elég értelmes ehhez. Ezt remélem én is, hogy megérti ez volt egyik legnagyobb magyar akadály előtte ezért írtam és szerintem ennyi kell, hisz a magyar wikipédia vagyunk és bemutatjuk a nagy marsall gondjait, hogy megkerültek csapatai pár "román" hegyet. De köszi az észrevételeid is, mert sok mindenben igazat adtam és láthatod átírtam az általad javasoltakat. Mondhatnál valamit a forrásra is, mert Raziel szerkesztő szerint át kéne szerkeszteni. Andrew69. 2010. február 9., 21:44 (CET)[válasz]
Persze, nincsen gondom azzal, hogy a magyar wikipédián magyar vonatkozások legyenek, sőt nagyon is pártolom, maga az anyag maradjon, csak az általam kiemelt patetikus részeket gondoltam lexikálisabbá tenni, illetve néhány számadatot fel lehetne tüntetni, annál hatásosabb lesz ez az epizód. Ogodej vitalap 2010. február 9., 22:37 (CET)[válasz]

Átnéztem enciklopédikus, illetve megszövegezés, mondatszerkezetek szempontjából, (néhány helyre még visszatérek), de maradtak benne szerintem helyesírási hibák, úgyhogy megkértem Ivanhoe-t, aki mint nehéztüzérség végig fogja még egyszer harcolni a szöveget, hozzá képest a II. Ukrán Front haderőben nyugodtan elbújhat Vigyor. Ogodej vitalap 2010. február 11., 13:19 (CET)[válasz]

Vigyor Jöjjön, aminek jönnie kell. Azért megelőző csapásként a cikkben fellelhető további pontosításokat még én is eszközöltem. Andrew69. 2010. február 11., 15:58 (CET)[válasz]

Szólítottatok? Itt vagyok!Vigyor Megküzdöttem én a Magyar belháborúval is... Rögtön első észrevételem, hogy szerintem szovjet nemzetiség nincs. Nevezett marsall, nemzetiségét tekintve, ukrán. (Infobox, de ide írtam.)– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 11., 19:16 (CET)[válasz]

Na mondtam én, hogy ostrom lesz :-) Ogodej vitalap 2010. február 11., 19:22 (CET)[válasz]

 megjegyzés

  • Jegyzet 1.:"↑ Idősebb volt édesanyjánál, akit valószínűleg meggyilkoltak. Forrás (orosz nyelvű)" Meggyilkolták az anyját, jól értem?
  • Jegyzet 2.:"... Ekkor karaita zsidók látogatták meg lányát Natáliát. Ő ezelőtt soha nem hallott arról, amit állítottak. Szerintük Malinovszkij elhagyta őket. Azt lehet feltételezni, hogy Malinovszkij édesapja és nagynénje rokonsága esetleg közéjük tartozhatott. A feltárt dokumentumok alapján az állapítható meg, hogy édesanyja (девица/egyedülálló volt) törvénytelen gyermekeként született, akit megkereszteltek 1898. november 22-én..." - Kit hagyott el Malinovszkij? A családját vagy a zsidó közösséget?És ez melyik Malinovszkij? A marsall, vagy az apja?(feltehetően a neve tőle van, ezért mindkettőnek érthető, bár valószínűleg az apja.) SZóval kusza.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 11., 20:08 (CET)[válasz]
Ide szerintem elég lenne egy link, hogy aki erről többet akar olvasni (oroszul) az megtehesse, amúgy ezt nem kellene ennyire részletezni. Vagy csak összefoglalóan a lényeget. Ogodej vitalap 2010. február 11., 20:15 (CET)[válasz]
Szerintem jobb, ha van infó minél több a születéséről. Jó ideje szerkesztem a cikket és folyamatos vita van róla, hogy milyen származású. Nézd meg az angol wikin többször átírták vitáztak, mert többen nem akarják ezt elfogadni. A szovjet nemzetiséget is ezért írtam. Korábban zsidó származású szovjetnek írtam, de ha ukránnak írjuk az ukrán wiki is megjegyzi, hogy karaita is volt. Van jugoszláv nemzetiség és szerintem szovjet is. A jegyzetben írtakra: Apja korán meghalt, mert valószínűen megölték. A karaita zsidók szerint a marsall hagyta el őket. Lehet fura jegyzet ez nektek, de kell a bővebb magyarázat, mert nics magyar webes forrás. A novocserkaszki tragédia, meg egyedül nálunk lesz szerintem még csak említve is a neten. Vagy legalábbis én nem találtam rá utalást sehol. Üdv és kézcsók Ivanhoenak, mert látom dolgozik. Andrew69. 2010. február 11., 21:22 (CET)[válasz]
Ha már a nemzetiségnél tartunk ő Felix Salten, mi volt? Bajban voltam a zászló elhelyezésénél, de nem magyar és nem is osztrák. Így lett belőle osztrák-magyar, szerintem Malinovszkij is orosz volt inkább, mint ukrán. Nem a származása az élete miatt. Andrew69. 2010. február 11., 22:17 (CET)[válasz]
Bizony, olyan, hogy szovjet nemzetiség nincs, nem is lehet, mert az jelentésénél fogva is egy mesterséges államalakulat, szövetségi állam volt. Most hogy a Szovjetunió megszűnt, megszűnt a szovjet nemzetiség is? Ha gondolod, tedd fel valamelyik KF-re, de inkább javítsd ki, helyesen ukrán nemzetiségű szovjet állampolgár volt. Ogodej vitalap 2010. február 11., 22:21 (CET)[válasz]
Értelek, de azt mondom inkább szerepeltessünk olyan nemzetiséget, mely emberek csoportjára is használható esetleg a nemzetiségnél tágabb fogalom, mint bizonytalant esetleg valótlant állítsunk. Ukrán és punktum, nem így van! Mi a bizonyíték erre? Odessza 1792-ben került Oroszországhoz előtte török terület. A város 1819-ben szabadkikötői státuszt kapott, melyet 1879-ig gyakorolt. Lakói a legkülönbözőbb nemzetekből származó embereknek. Éltek itt oroszok, ukránok, zsidók, görögök, bolgárok, albánok, olaszok, franciák, németek és sok más európai nemzet kereskedői és fiai. A zsidók állandó üldöztetésnek voltak kitéve, de 1897-re már a lakosság 37%-át alkották és ekkor már terhes vele a mamája. A születési anyakönyvi kivonata, melyet a lánya tett közkinccsé: [2]. Ez alapján azt lehet tudni, hogy mamája ortodox volt, nem ukrán és nem orosz, mert azt nem írták ide. A neve Barbara, ami a szláv eredetet valószínűsíti és apa nincs jelen. Szóval minden klappol, hogy eltitkolják az esetleges zsidó származást és mit mondhat nekünk a gyermekeinek elnevezése. Egy orosz/ukrán nacionalista ad e a fiainak Edward, Róbert és Herman vezetéknevet? Ez szerintem kizárt. Összegezve levettem a szovjet nemzetiségi jelölést, de az ukránt nem teszem fel és inkább maradjon így az infobox. Ha valakinek van észrevétele vagy kiváncsi az orosz wikin erről folyó hosszadalmas vitára itt megteheti: [3]. Andrew69. 2010. február 13., 00:47 (CET)[válasz]
Igy már teljesen rendben van szerintem. Mivel nincs rá forrásunk, hogy ukrán nemzetiségű (vagy más) lett volna, illetve ő sem vallotta sehol annak magát (sem másnak), illetve nem tudunk erről, ne írjunk ide nemzetiséget. A nemzetiségnek van egy definíciója, nagyjából "A 'nemzetiség' egy adott állam területén az államalkotó nemzethez vagy nemzetekhez képest kisebbségben élő etnikai csoport" a Szovjet az nem felel meg ennek. Tehát megint értelmezési kérdésről van szó, nem politikai megítélésről. Az infobox így részemről el van fogadva. Ogodej vitalap 2010. február 13., 11:17 (CET)[válasz]
Hát elég kusza a családi vonal, akkor inkább tényleg semmi, mint valótlan. A szovjet eltűnt, ez korrekt.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 11:24 (CET)[válasz]

 Szükséges változtatás: Kijavítottam. – Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 17., 22:26 (CET) Helyesírás: a Távol-Kelet helyes, azonban távol-keleti. Nem minden mint előtt van vessző, csak ha összehasonlításnál használjuk pl. olyan, mint.... Ha azt írjuk pl. a ló mint négylábú állat is megbotlik, már nem kell vessző. A legutóbbi javítások között láttam helytelen használatot a laptörténetben, de látom dolgozol benne, nem akarok belemászni. Üdv,Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 17., 10:44 (CET)[válasz]

Nevek és idegen szavak[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk a Wikipédia konvencióinak megfelelően írja a neveket és az idegen (eredetű) szavakat.

Kocsmafal (nyelvi)Wikipédia:Fordítási útmutatóKategória: Átírási irányelvek

Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:28 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 08:54 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:30 (CET)[válasz]
  5.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 15., 08:28 (CET)[válasz]

 kérdés Nézem a gyerekek neveinek az orosz nyelvű forrását. Szerintem, mivel a két fiú neve nem orosz eredetű, hanem csak cirill betűkkel egyszerűen átírták, ugyanúgy kellene visszaírni latin betűkre, vagyis Robert és Eduard. "Роберт Родионович - доктор технических наук; Эдуард Родионович - преподаватель музыки; Герман Родионович - полковник Российской армии. Дочь - Наталья Родионовна.." Praktikus lenne mögé írni az eredeti cirill betűkkel is, az egyértelműség kedvéért. (ld. vitalapod). Az orosz Герман szerintem jó Hermannak, de itt is mögé kéne tenni az eredeti orosz írásformát. – Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 14., 22:09 (CET)[válasz]

[4] A cirill betűs szláv nevek átírása a wikin ítt van. Ha ukránnak tekintjük a Герман- t, akkor Herman, ha orosznak, akkor German. Na ez itt a kérdés, hogy ukrán, vagy orosz nyelven van? – Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 14., 22:23 (CET)[válasz]

Azt mondja ott a 2-es jegyzet: "néhány hangutánzó, illetve idegen szóban: g". Na mármost, a German/Herman az ukránban nyilván idegen eredetű keresztnév. Arról nem beszélve, hogy M. 1967-ben halt meg, fia nyilván előtte született, márpedig akkor még mindent orosz írással törzskönyveztek, ill. oroszosan ejtettek. Akadémikus jellegűnek tartom ezt a vitát. Amíg nem tudjuk, az ifj. M. ma hogyan ejti a körösztnevét, addig szerintem egyértelműen German. – Pagony vita 2010. február 15., 00:35 (CET)[válasz]
Javítottam a kért formára. Az összes forrás, melyet elértem az orosz nyelvű és Герман néven említi fiát. Ezért az orosz változat szerepel továbbiakban a szövegben. Andrew69. 2010. február 14., 23:02 (CET)[válasz]
Korrekt.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 15., 08:28 (CET)[válasz]

Kategória, infobox, illusztráció[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk be van sorolva a megfelelő kategóriákba.
  • A szokásos infoboxokat tartalmazza (illetve nem kell hozzá infobox).
  • A szükséges illusztrációkat tartalmazza (illetve nem szükséges illusztrálni).

Formai útmutatóHogyan használd a kategóriákat?Kategorizálási módszerekKategóriajavaslatokHogyan használd a taxoboxokat?SablonműhelyEgységesített infoboxsablonok készítése és használataKéphasználati technikák

Tanúsítványok (min.3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomSzabi237 vita 2010. február 2., 16:28 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 6., 12:11 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:19 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:30 (CET)[válasz]

Linkek[szerkesztés]

Ellenőrzendő:
  • A cikk elegendő számú belső hivatkozást tartalmaz, és ezek vagy pirosak, vagy rájuk kattintva valóban a megfelelő helyre vezetnek.
  • A Wikidata-hivatkozások a megfelelő cikkekre mutatnak, ha ilyen cikkek egyáltalán vannak.
  • A külső hivatkozások működőképesek és relevánsak a cikk szempontjából.

Tanúsítványok (min. 3), megjegyzések, igényelt változtatások és ezek megvitatása:

  1.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomნორბერტ კიში keskustelu 2010. február 8., 16:41 (CET)[válasz]
  2.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomIvanhoe sherwoodi erdő 2010. február 13., 23:20 (CET)[válasz]
  3.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítomOgodej vitalap 2010. február 14., 08:55 (CET)[válasz]
  4.  A feltételt ellenőriztem, teljesülését tanúsítom  … szalax vita 2010. február 14., 18:31 (CET)[válasz]

Kötetlen rész[szerkesztés]

Itt lehet megbeszélni az egyik kötött feltételhez sem sorolható változtatási igényeket, a szócikk tartalmával kapcsolatos szakmai észrevételeket és javaslatokat.

 kérdés

  • A lovassághoz vezényelték, ahol az Észak-Kaukázusi Katonai Körzet 10. lovashadosztály 67. lovasezred törzsfőnökeként szolgált” - majd később - „a közös szolgálatban szerzett barátság, valamint a továbbra is meglévő ambíciói törzsfőnöki beosztásba emelték a lovasságnál” akkor eredetileg nem törzsfőnöknek vezényelték oda. Jó lenne tudni, miért küldték oda, és milyen beosztásba? Nem olyan fontos, csak ha van róla adat...
  • Bugyonnij és Tyimosenko parancsnokok, akiket egyébként az irigyeik „lovassági klikknek” is emlegettek, gyakorlatilag azt csináltak a hadseregben, amit akartak” -- Ezt egy kicsit precízebben, lexikálisabban kellene megfogalmazni, értem mire gondolsz, csak nekem sincs ötletem :-)
  • magasabbegységek - egy szó? (folyt.köv) Ogodej vitalap 2010. február 7., 23:54 (CET)[válasz]
A kért részeket átfogalmaztam, mert úgy érthetőbb lesz. A két törzsfőnöki beosztást különböző színtű szervezeteknél érte el, de volt lovassági főfelügyelő és még sok minden abban az időben. Így most szerintem egyszerűbb lesz és közérthetőbb. A magasabbegységet azt egybe kell írni. Üdv.Andrew69. 2010. február 8., 12:28 (CET)[válasz]
  • A románok pálfordulása egyébként egy előnyösebb helyzetet is eredményezett számukra a II. bécsi döntés hatályon kívül helyezéséhez, ugyanis ennek következtében a visszatért magyar nemzetrészek újból román fennhatóság alá kerülhettek.” -- Talán úgy jobb lenne, hogy „ennek következtében a világháború alatt magyar részről okkupált területek újból román fennhatóság alá kerülhettek ....” nem tudom hogy szakszerű, a „visszatért nemzetrészek”-hez tudni kell, hogy azok nem maguktól tértek vissza, illetve el sem mozdultak a helyükről, a magyar határok terjedtek kijjebb, szóval nyelvtani, fogalmi oldalról gondolom az átfogalmazást, nem politikailag... Ogodej vitalap 2010. február 8., 23:36 (CET)[válasz]
Mit csináltunk? Okkupáltunk? (Volt ilyen a történelemben, hogy okkupáció és annexió, de az nem itt és ekkor) Kedves Ogodej! Akkor már miért nem visszaadtuk a románok jogos követeléseinek első részeként Észak-Erdélyt és sajnálatos módon még továbbra is bitoroljuk a Tisza vonaláig terjedő ősromán nagybirodalom egyes részeit. Nem értek veled egyet sőt gondold ezt át lécci.Andrew69. 2010. február 9., 06:34 (CET)[válasz]
Jajj dehogy akarom politikai vita szintjére terelni, félreértesz, hiszen csak kérdést tettem fel, ami pusztán nyelvtani, értelmezési kérdés. Lehet hogy rosszul fogalmaztam, és az okkupáció nem jó. Az annektálás sem. Azonban: „a visszatért magyar nemzetrészek”ből, ha mondjuk ezt a cikket valaki lefordítaná valami idegen nyelvre, nem derülne ki, hogy hova tért vissza, és miért. Akkor valami ilyesmi világosabb és egyértelműbb lenne, hogy „a magyar részről a II. világháború alatt a románoktól visszaszerzett területek újból román fennhatóság alá kerülhettek”. Hogy még egyértelműbb legyen: Mivel Malinovszkijról írsz, és közvetve a szovjet hadmozdulatokról, az eredeti mondatnak így olyan értelmezése is van, hogy a szovjetekhez visszatért magyar nemzetrészek. Ennyi és nem több, és nem más. Ogodej vitalap 2010. február 9., 09:27 (CET)[válasz]
Ok itt is átírtam, hogy ne legyenek gondban a más nyelvre fordítók. Andrew69. 2010. február 9., 21:44 (CET)[válasz]
Én kifejezetten bizarrnak tartom, hogy ebben az orosznál és az angolnál kétszerte hosszabb M.-szócikkben még olyasmi is duzzassza a terjedelmet, mint "M., az ember", benne ilyen teljesen érdektelen infókkal: "Lányára és három fiára büszke édesapa volt. Róbert fia a műszaki tudományok doktora, Edward zenetanár, Herman ezredesi rendfokozatban szolgált az orosz hadseregben, lánya Natália a filológiai tudományok kandidátusa lett." Mindjárt megnézem, de kétlem, hogy pl. Montgomery számos gyermekének szakmájáról is értesülnénk a M.-szócikkben. – Pagony vita 2010. február 14., 22:13 (CET)[válasz]
Nem értek veled egyet. A huwiki kiemelési eljárásában teljesen irreleváns, hogy más nyelveken milyen hosszú az adott szócikk. Egy nevezetes személyről szóló szócikkben, mint például a Malinovszkij szócikkben (hasonlóan más híres emberekhez) helyet kell kapnia a családjára vonatkozó információknak is. Hozzátartozik a személy életrajzához, merthogy ugye a szócikk M. életrajza, pályafutása. Az, hogy ez neked érdektelen, az a te szubjektív ítéleted. Itt azonban a teljes körűséghez hozzátartozik.– Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 14., 22:37 (CET)[válasz]
Valóban? Bernard Montgomery. Azt hinné az ember, eléggé nevezetes személy. Tán még M.-nál is nevezetesebb. – Pagony vita 2010. február 15., 00:38 (CET)[válasz]
Valóban. Az általad példának hozott Bernard Montgomery szócikk kb. a tizede ennek és nem kiemelt. Ráadásul rajta van a "csonk-sablon" és ha jól látom 2007 óta érdemi fejlesztés nem történt rajta. Nem összehasonlítási alap a szócikk teljes körűsége tekintetében. – Ivanhoe sherwoodi erdő 2010. február 15., 08:33 (CET)[válasz]
Az oroszországi emlékezete a számtalan jelentős főtiszt miatt annyi, hogy egy (bár kiemelkedő) a sok főtiszt közül. Nekünk azonban jelentősebb lehet magyarországi szerepe miatt. Az angol wikipédián is mint az egyik jelentős szovjet főtisztet említik, ezért lehet az a szócikk rövidebb. Ehhez hozzátenném még azt, hogy az enwiki cikkei azért is lehetnek rövidebbek, mert nagyon sok információt már külön cikkben megírtak, így csak linkelni kell. Nem baj, ha egy szócikk olvasmányos, és a végén szó van egyebekről is. Az a kiemelésnek nem akadálya, ha az adott téma egyébként teljes, és ezekkel az apró információkkal nem bulvárosodik el, vagy nem teszi komolytalanná a cikket. Az hogy három gyermeke van, szerintem belefér, sőt még az is, hogy sakkrajongó volt. De lehet, hogy ezt sokan másképp látják. Ogodej vitalap 2010. február 15., 00:51 (CET)[válasz]


 megjegyzés

  • "Apja sokkal idősebb volt édesanyjánál, és valószínűleg meggyilkolták, emiatt nem vett részt Malinovszkij nevelésében." ("emiatt…" - fölösleges töltelékszöveg. Még születése előtt ölték meg az apját.)
Átfogalmaztam, hogy közérthetőbb legyen.
  • 1936-1938 között Spanyolországban volt. A ru-WP szerint: 1937-től, az 1. sz. jegyzetben hivatkozott forrás is ezt az évszámot jelöli meg.
A szövegben azt írtam, hogy 1936-ban jelentkezett önként és másfél évig volt ott majd 1938-ban tért vissza Spanyolországból. Szerintem ez nem ellentétes az orosz wikivel, de forrásként a könyvet jelöltem meg és szerintem nem igényel változtatást.
  • Az hogy valakinek "Édesapjáról nem sokat lehet tudni," még nem "ad alapot arra, hogy esetleg zsidó származású volt." A következő mondatban – szép "csúsztatással" – már azt olvassuk: "nevelőapja … nem fogadta örökbe az idegen származású fiút." Ami az első mondatban "esetleg", az amásodikban már – bizonyosság?
A származása nem bizonyosság, de az igen, hogy nevelőapja nem fogadta be és elüldözték, mert idegen volt a családban. Ez lehet származása miatt, de lehet szimplán mert más fia volt és nem szívesen etette nevelőapja a szegénységük miatt. Meg gondolom (teljesen saját vélemény), abban az időben ez kevésbé volt dícsőség egy zabigyereket is tartani meg ilyen nőt párul választani.
  • A 2. sz. jegyzet szövege a ru-cikk vitalapján található vita egy részét foglalja össze. Ahogy nem megbízható forrás egy WP-szócikk, úgy még kevésbé az egy szócikk vitalapja. Ugyanitt található: "A Malinovszkij családnév is zsidó származását támasztja alá. Forrás (angol nyelvű):[2]." A hivatkozott forrásban ez áll: "The surname of MALINOVSKI is a Polish and Jewish habitation name from a place named with the Polish 'malina' meaning raspberry". Egyébként pedig nem az apa, hanem az anya neve volt Malinovszkaja.
Igen és ez nem is gond szerintem csak egy adalék, hogy miért megy a vita a származásáról. Szerintem egy kiemelt cikkben meg kell említeni ezt a körülményt is és ezért hivatkoztam a vitákra. A Malinovszkij név meg nem bizonyít semit se csak azt, hogy akár lehet ezen is elmélkedni.
  • A visszavonulás keserűsége… - szakaszban: "Közvetlenül a második világháború kitörése után a Vörös Hadsereg minden gyengesége megmutatkozott…". A második világháború 1939. szeptember 1-jén kezdődött. Itt nyilván a Közvetlenül a SZU-t ért német támadás" lenne a helyes.
Igen köszönöm az észrevételt félre lehet értelmezni, ezért javítottam.
  • Magyarországi hadműveletek – szakasz: "…a szövetséges német katonák eközben hősies [Hm! Erdélyben, hősiesen!] ellenállást tanúsítottak, azonban mindezek ellenére is…" Kettős tagadás, elég lenne az egyik.
A hősies helytállást én tartom továbbra is, hiszen egy jelentős túlerőben lévő ellenséggel vették fel a harcot. Mindenesetre átfogalmaztam, mert lehet kevésbé a marsallhoz tartozik.
    • "Nem lehet elvitatni katonai vezetőként elért érdemeit, azonban ő is tartott Sztálintól." Zavaró töltelékszöveg, a mondatot jobb lenne elhagyni. (Ki és miért akarná elvitatni, amikor a cikk sok helyen éppen ezt bizonyítja?!)
Tényleg lehet vitatkozni az említett résszel ezért átírtam.
    • "megerősített Attila-vonalon masszív ellenállásra…" – valami értelemzavar van.
Pontosítottam.
    • Képaláírás: "Ostrom utáni Budapest utcakép" Így valahogy ügyetlen ez a szöveg.
Átfogalmaztam.
    • "Az ostrom a világháború egyik legvéresebb csatája volt, melyhez a 125 napig tartó sztálingrádi ütközet hasonlítható." Ez az állítás a következő forrásra hivatkkozik: "A világháború egyik legvéresebb csatája. Ehhez csak a 125 napig tartó sztálingrádi ütközet mérhető." (Jezsó Ákos egyházpolitikai újságíró írása a Magyar Konzervatív Alapítvány honlapján.) Ezt vagy idézetként kellene írni, ha mindenáron szükséges, vagy elhagyni. Számomra értelmezhetetlen állítás.
Ezt a részt más is kifogásolta már, ezért kivettem.
    • "…de a legkitartóbb német város, Breslau is „csak” 82 napig tudott ellenállni." Budapest pedig 51 napig ("helységharc").
Ezt a részt is kivettem, mert inkább az ostromhoz tartozik és nem a személyéhez.
        • "Malinovszkij a „hadifoglyokat” úgy adta át az NKVD Hadifogoly- és Internáltügyi Főcsoportfőnökségének, hogy tisztában volt azzal, hogy alárendelt parancsnokai a hiányzó fogolymennyiséget a polgári lakosság köréből pótolták." Az állítást alátámasztó hivatkozásban viszont: "Valószínűsíthető, hogy az ilyen nagy mértékű tömeges elhurcolások mögött legfőbb indítékként Malinovszkij marsall önigazoló mesterkedése rejlik. (…) A tábornoknak ugyanis a hadifoglyokat át kellett adni az NKVD Hadifogoly- és Internáltügyi Főcsoportfőnökségének." Ezután a cikk a NKVD gyűjtőtáborairól ír, meg az országból elhurcoltak hatalmas számáról, meg a kárpátaljai Szolyváról, - mintha mindezt Malinovszkij követte volna el. Ha nem ezt sugallja, akkor meg miért van a cikkben?
Lehet nem egyértelmű volt a fogalmazásom, ezért csökkentettem az említett rész terjedelmét és pontosítottam az ő szerepét.
  • Helyesírás: Távol-Kelet, Tengermelléki határterület
Köszönöm már javítottam is.
  • "Hruscsov aggályosnak találta Zsukov hatalmának növekedését, ezért leváltotta, és az ő helyére került miniszternek…" ti. nem Hruscsov, hanem Malinovszkij, ki kell tenni az alanyt. (Nem akartam a cikkben javítani, mivel kiemelés alatt áll. A megjegyzéseket a vitalapra is bemásolom.)

Vadaro vita 2010. február 16., 23:02 (CET)[válasz]

Beleírtam a szövegbe Malinovszkijt.

Köszönöm a megjegyzéseket és pontonként válaszoltam rájuk. Andrew69. 2010. február 17., 10:45 (CET)[válasz]

Összesítő táblázat[szerkesztés]

Az alábbi táblázat segítségével lehet a műhelymunka állását követni – feltéve, hogy a kiemelés résztvevői közül vállalkozik valaki a táblázat karbantartására.

A cél az, hogy minden számérték nullára álljon be a végén.

Feltétel A még hiányzó tanúsítványok száma

[m 1]

A még teljesítetlen szükséges változtatások száma

[m 2] [m 3]

#Összehasonlítás 0 -
#Források 0 0
#Teljeskörű 0 0
#Pártatlan 0 0
#Fejezetek, témák 0 0
#Megszövegezés 0 0
#Nevek és idegen szavak 0 0
#Kategória, infobox, illusztráció 0 0
#Linkek 0 0
#Kötetlen rész - 0
Megjegyzések:
  1. Az első számértéket csökkenteni kell eggyel, amikor valaki a megfelelő feltétel ellenőrzöttségét aláírásával tanúsítja.
  2. Ha valaki szükséges változtatási igénnyel lép fel, akkor a megfelelő feltételnél a második számértéket meg kell növelni eggyel.
  3. Ha egy szükséges változtatást az igénylője aláírásával kielégítően teljesítettnek igazolta, akkor a megfelelő feltételnél a második számértéket csökkenteni kell eggyel.

A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!