Vita:Szakszolgálati engedély

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Startende Concorde.jpg Ez a szócikk témája miatt a Repülési műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Repüléssel kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index


Untitled[szerkesztés]

Olyan cikk, amit aligha találunk meg máshol így egyben. Éppen ezért csak óvatosan kérdezem: ha kilogrammokat kell emlegetnünk, nem lenne jó legalább néhol a "súly"-t "tömeg"-re cserélni a szövegben? Mégiscsak lexikonnak készülődik ez a wiki:))--Godson 2006. augusztus 16., 01:14 (CEST)

Nagy igazság, és írás közben folyton ezen (is) járt az agyam. A "tévesen" megszokott kifejezések annyira állandósultak sokakban (bennem is), hogy igen nehéz eltérni tőlük. Szab. 2006. augusztus 16., 02:27 (CEST)

Nyilván idétlen lenne a "felszállósúly" helyett a "felszállótömeg", de a "A súlynak, illetve a motor(ok) számának megfelelő kategóriájú szakszóra (A, B, vagy C)" szakaszban például talán elmenne a "tömeg". Mondjuk "A gép tömegének, illetve..." kezdettel. Nem akarok belefirkálni, te vagy az iparos...:)--Godson 2006. augusztus 16., 02:48 (CEST)


Érdekes, hogy még a jogszabályokban is (KöViM rendelet) összevissza keveredik a két fogalom, pedig a jogászok nagyon komolyan veszik magukat :) , pl:

„Az üzemben tartónak tényleges súlyméréssel kell meghatároznia a repülőgép tömegét és tömegközéppontját...”; „...megfelelve a repülőgép nagyságának, súlyának és kezelési jellemzőinek...” vagy „Az üzemben tartó köteles meghatározni a tüzelőanyag tömegét a tényleges fajsúly alapján...”, stb. --vilain 2006. augusztus 16., 09:11 (CEST)

Úgybizony, a jogalkotó is keveri a fogalmakat, ezért arra a végkövetkeztetésre jutottam, hogy nem érdemes a szócikkben ismertetett információhalmaz lényegét elvinni a súly-tömeg vita irányába. Elég ha itt ezen a vitalapon megjegyezzük ezeket a dolgokat. Már meg is tettük, így valóban megelőzhető az a szituáció, hogy a lényegi részek helyett az olvasó is azon kezdjen gondolkodni, hogy mikor melyik kifejezés a helyes. Ha a szövegen belül én is keverném a fogalmakat, annak pont ez lenne a nemkívánt hatása, azzal együtt, hogy ráadásul a "súly" kifejezés az általánosan elterjedt a szakmában, ezért is használtam én is azt. Szab. 2006. augusztus 16., 09:20 (CEST)


Néhány megjegyzés:

  • Szakszolgálati engedéllyel a légiirányítók is rendelkeznek, nemcsak a pilóták.
  • Az nem pontos, hogy a gép vezetéséhez szükséges a szakszolgálati engedély, hiszen a kiképzési program során már a szakszó megszerzése előtt is repülnek önállóan a pilóták. Ezt pontosabban kellene fogalmazni, hogy mire is jogosít. (Arra például emlékszem, hogy utast szállítani csak szakszolgálati engedéllyel szabad.)
  • Helyes megemlíteni, hogy a pilóták szakszónak becézik, de a cikk további részében nem szerencsés ezen a néven említeni, amely mellett egy szótárban a biz. jelzés állna. Ez egy lexikon, írjuk ki a hivatalos nevét.
  • Az idézőjelekből idézőjelet kellene csinálni. :-)

Bináris ide 2007. október 1., 23:01 (CEST)

OK, adást vettem :-) Valóban van még info bőven ami hiányzik belőle. Amint lesz rá időm, hozzáadom, javítom. A szerelők jogosításai például teljesen hiányoznak még, illetve nincs kifejtve az SPL fogalma sem, amiről kérdeztél, ez volna a tanulók engedélye az egyedüli gyakorláshoz, stb. Elég macerás viszont a teljes név (szakoszolgálati engedély) használata, ezért rövidítettem, mivel pl. egy felsorolást annyira megnyújt, hogyha mindenhol kiírom, elnyomja a hasznos információt. Talán simán engedélynek fogom írni, ahol nem kell a teljes alak. Szab. 2007. október 2., 07:38 (CEST)

Az engedély szerintem is jó. Bináris ide 2007. október 2., 08:56 (CEST)
Kívülről: nekem, laikusnak, ez a cím így nem pontos. Létezik nemzetbiztonsági szakszolgálat, rádióamatőr szakszolgálat (a Postán belül) is, ez tehát így nem egyértelmű. szerintem a cikk címe nem elég pontos. De nem tudok javasolni semmit, nem ismerem a terepet... --Burumbátor Klub (szivar és konyak csak ismerősöknek) 2007. október 2., 11:02 (CEST)

Mi repülősök szakszónak hívjuk. Az egész szakma így ismeri. Ilyen szakzsargon szócikk-címet nem akartam adni. Így lett a szép gyári megnevezés: A Szakszolgálati Engedély. Ez a neve, talán egy egyértelműsítő lap szétoszthatná az egyes szakmák változatait. Szab. 2007. október 2., 11:24 (CEST)

Én értem ezt a "Mi repülősök..." kezdetű bensőségességet, de a Wiki a széleskörű társadalom részére készül. Kérdezem, hogy nem-e lehetne egy szabatosabb címet találni ennek a cikknek, ezt meg átirányítani rá? --Burumbátor Klub (szivar és konyak csak ismerősöknek) 2007. október 2., 11:30 (CEST)

Dehogynem lehet. Olyan javaslatot várok, ami megtartja a szakmában kialakult és a közéletbe is lassan átkerült fogalmakat és inkább könnyíti az információ megszerzését, nem pedig bonyolítja az amúgy is összetett elnevezésrendszert. Ha pl. ezt most megfejeljük egy az általánosan elterjedt megnevezéstől eltérő „nehezítéssel”, végképp nem fogják azok megtalálni, akik pedig azért így keresik, mert valahol így hallották. Más megközelítéssel megvilágítva talán nincs is mégegy olyan hivatalos igazolványtípus, amit Szakszolgálati Engedély néven ad ki egy Magyar állami szerv, csak a repülőszakmai engedélyeket hívják így, függetlenül attól, hogy van még más szakszolgálat is. A rendőröké pl. rendőrigazolvány, stb.stb. Szab. 2007. október 2., 11:55 (CEST)

szócikk névjavaslat[szerkesztés]

Lehetne Repülős szakszolgálati engedély-nek átnevezni, ez kellően pontosítja a fogalmat. Önmagában a "szakszolgálati engedély" túl általános, hiszen nem mondja meg, hogy milyen "szak"ról van szó... misibacsi 2007. október 4., 10:49 (CEST)

Meg kellene vizsgálni, hogy valóban van-e „ütközés” más szakmákkal illetve engedélyekkel, mert én úgy tudom, hogy kizárólag csak a repülős szakma kap Szakszolgálati Engedély-t Szab. 2007. október 4., 13:30 (CEST)