Vita:Simulószó

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt El Mexicano 9 évvel ezelőtt

Nagyon sok bajom van ezzel a szócikkel, de nem hiszem, hogy venni fogom a fáradságot, hogy teljesen átírjam, ezért itt leírom a megjegyzéseimet, aztán a szerző majd a belátása szerint tesz. De remélem, azért itt megmarad a nyoma annak, hogy én szóltam.

"A simulószó – a szakirodalomban gyakran: klitikum – olyan hangsúlytalan nyelvtani elem (morféma), amely szintaktikailag független (saját jelentéssel bír), azonban fonológiailag egy mellette álló szóval alkot szoros egységet. Valójában átmenetet képez a kötött morféma és az önálló szó között."

Nos, ez definíciónak nagyon gyenge. A "szintaktikailag független" így önmagában értelmetlen, és nem szinonim azzal, hogy "saját jelentéssel bír" (ami szintén értelmetlen önmagában). Az, hogy "átmenetet képez a kötött morféma és az önálló szó között", szintén értelmetlen, mert a "kötött morfémával" a "szabad morféma" áll szemben, és a klitikum ebben a dimenzióban egyértelműen kötött, hiszen önálló megnyilatkozásként nem állhat (a "szabad formáknak" ez a meghatározó sajátosságuk). És példák nélkül teljesen érthetetlen, hogy miért van szó "átmeneti" esetről. (Egyáltalán, nem értek egyet azzal, hogy a példák egy külön alpontban szerepelnek, ahelyett, hogy megvilágítanák a meghatározást.)

"A simulószók a következő sajátosságokat mutathatják:"

Az itt következő felsorolásban szinte mindegyik elem külön magyarázatra szorul, illetve nem jól definiált szakkifejezésekre hivatkozik.

Javaslatom: a simulószavak kötött morfémák, de abban különböznek a kötött morfémák leggyakoribb, tipikus fajtáitól, a toldalékoktól, hogy nem "válogatósak": nem szigorúan meghatározott, hogy milyen kategóriájú kifejezéshez kapcsolódnak. Például a francia alanyi névmási klitikumok (je, tu, il, elle stb.) nem szabad morfémák, de az igei toldalékokkal szemben nem rögzített a pozíciójuk az igetőhöz képest. Nem kell közvetlenül megelőzniük a ragozott igealakot (például követheti őket más klitikum: je te vois 'látlak', itt a tárgyi klitikum az alanyi klitikum és a ragozott ige között áll). Vagy a magyar is klitikum gyakorlatilag bármilyen kategóriájú kifejezéshez simulhat (de fonológiailag rögzített módon: utána kell állnia hangsúlytalanul): Jánost is, alszik is, be is csöngetett. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője kalman (vitalap | szerkesztései)

Köszönöm, megpróbáltam átírni az észrevételeidnek megfelelően. — El Mexicano blog 2014. május 25., 11:45 (CEST)Válasz