Vita:Latino sine flexione nyelv

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Kérés[szerkesztés]

grinnek: Csináltál egy redirt az [[Interlingua]]-hoz. Szerintem inkább egy "egyértleműsítő lap"-ot (vagyhogyhíjják) kellene csinálni, és felsorolni, hogy Latino sine felxione, meg Interlingua de IALA, stb.

Megcsinálnád?

Köszike! - Gaja 2003 december 10, 15:37 (UTC)

Azt meséld el nekem, hogy mi az eltérés az Interlingua, a Latino sine flexione, az Interlingua de IALA között, valamint fejtsd ki a stb.-t.
Az egyértelműsítés akkor kell, ha egy szóval több eltérő fogalomra utalhatunk (pl. Omega betű és Omega együttes). Ha egy fogalomra több szóval hivatkozunk, akkor az átirányítás a megfelelő.
Itt melyikről beszélsz? --grin 2003 december 10, 17:47 (UTC)
Nos. Van az interlingua nyelv, amit az IALA fejlesztette ki, ezt ismerjük úgy, hogy interlingua. Van aztán a Latino sine flexione, Peano műve, ezt - egyesek - szintén interlingua-ként ismerik. Ha ehhez még hozzávesszük az Occidentalt, aminek a másik ismert neve az interlingue (igaz, e-vel a végén), akkor már úgy érzem, hogy elkelne egy interlingua egyértleműsítő oldal, legalább ezek felsorolására.
De ha ez mégsem menne, akkor viszon az [[interlingua]] linket inkább az interlingua_nyelv linkre kellene átirányítani.
Szvsz az első megoldás lenne a jobb.
Uff, beszéltem! - Gaja 2003 december 11, 09:23 (UTC)

a történeti hűség kedvéért annyit jegyezzünk meg, hogy eredetileg a latino sine flexione volt "AZ" Interlingua, és később Godet (aki az IALA számára dolgozta ki az új közvetítő nyelvet) kárhoztatták is amiatt, hogy elvette egy másik mesterséges nyelvtől az elnevezést. Amit Gode úgy fogalmazott meg, hogy ő nem kitalálta, hanem megtalálta az új nyelv nevét (ez lenne ugye az Interlingua de IALA, amit ma Interlinguának hívnak), ami egyébként nagy mártékben támaszkodott Peano elképzeléseire.

  • me, aliquo*, 2004. október 15