Vita:Gagauzok

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pasztilla 16 évvel ezelőtt a(z) Helyesírás témában
Ez a szócikk témája miatt a Törökország-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Teemeah (vita), értékelés dátuma: 2008. augusztus 27.
Török témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Magyarul helyesen a nép neve gagauz formában írandó le. Így hát megy vissza. Pasztilla 2007. július 19., 22:06 (CEST)Válasz

Amíg nincs forrással alátámasztva és közelítőleg magyarul, szép keretes szerkezetben megírva a szócikk, addig indokolt a lektor sablon. Pasztilla 2007. július 19., 22:11 (CEST)Válasz

Úzok vannak, és nem uzok, ennek alapján pedig gagaúzok. A Google persze több találatot ad a téves gagauzra.Mazarin 2007. július 19., 22:13 (CEST)Válasz

Amúgy idegesítesz. Elkezdtem írni egy szócikket, és máris betolakodsz ide. várj legalább pár órát, hagyj nyugodtan dolgozni, utána ess neki. Mazarin 2007. július 19., 22:13 (CEST)Válasz


Tahózni haverokkal, urambátyám, ha már nagyon muszáj. A korai belepiszkálásért elnézésedet kérem, nem figyeltem az időfaktort, csak észrevettem egy rossz helyesírású cikket, és javítottam. Nem volna baj, ha felcsapnál nyomtatott forrásokat, inkább hiszek nekik, mint neked, és az efféle idétlen népetimológiákat hanyagolnád, hogy úzok -> gagaúzok, ha picit is szeretnéd komoly színben feltüntetni magad. Pasztilla 2007. július 19., 22:16 (CEST)Válasz

Helyesírás[szerkesztés]

"KovacsUr (Vita | Szerkesztései) A (Gagaúzok átnevezve Gagauzok névre: helyesírás, lásd OH 739.)"

Ez komoly érv, de én nem értek egyet vele. Az Osiris Helyesírási Szótár nem szentírás, bár tőlem vissza is lehet nevezni gagauzokra, ezen ne múljon.Mazarin 2007. július 19., 23:16 (CEST)Válasz

Hát ha nincs ellene kifogásod, akkor javítanám, mert így hozzák a Magyar nagylexikon és az Európa népei c. kiadványok is. Ettől függetlenül a hosszú ú-s változatnak is lehet helye, csak értenem kellene, hogy miért hosszú ú, pusztán az úzok miatt (ahol a magyar nyelvben van ékezet, pontosan a hangsúly miatt). Pasztilla 2007. július 19., 23:23 (CEST)Válasz
Na, jó lett. De azért, máskor ne felejts el először öregapádnak szólítani. :-) Mazarin 2007. július 25., 21:33 (CEST)Válasz
:-) A urambátyámmal meg mi a baj? :-) Pasztilla 2007. július 25., 22:38 (CEST)Válasz