Vita:Franz Raffelsperger

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Malatinszky 11 évvel ezelőtt a(z) Szinnyei-lektor témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Földrajzi témájú szócikkek (besorolatlan)
Életrajzi szócikkek (besorolatlan)

Szinnyei-lektor[szerkesztés]

A rosszhiszemű vádaskodásra válaszolva megindoklom a Szinnyei-lektorsablon, hogy tisztelt vádaskodó fél láthassa mekkorát téved:

  1. ...királyi postahivatalnál nyert alkalmazást. ” – Hol? Lottón, vagy zsákbamacskán?
  2. ...1830-ban bécsi polgárjogot nyert... ” – A kérdés ugyanaz.
  3. 1848 márciusában bécsi hatások alatt indította...” – Milyenek azok a bécsi hatások?
  4. 1a politikai és társadalmi térről.” – Nyelvtanilag igencsak elavult megfogalmazás.
  5. Wien – Az magyarul Bécs. Attól mert a forrásban úgy szerepel, hogy ott adták ki a műveit, semmi sem indokolja, hogy azt úgy is kell átvenni.
  6. Basel - Az meg Bázel és ugyanaz vonatkozik rá, mint a Wien/Bécs-re.

Nos, jól látható, hogy valóban semmi sem indokolja a sablont. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. augusztus 26., 09:10 (CEST)Válasz

Fenti észrevételekre a következő megjegyzéseket tenném:

  1. illetve
  2. esetekben ez részedről sima gúnyolódós-poénkodós kötekedés (szokásos wiki-admin stílus), amivel csakis magadról állítasz ki szegénységi bizonyítványt. Ugyanis biztosan jól tudod te is, hogy ez egy ma is használatos szófordulat, amit valami rejtélyes oknál fogva üldőzendőnek tartotok. Amíg pedig ez a stílus uralkodik itt a wiki adminjainak körében, addig ne csodálkozzatok, hogy hanyatt-homlok menekülnek tőletek az új szerkesztők. Jó lenne, hogy egy szakértői gárda felügyelné és korrektúrázná a cikkeket, nem pedig néhány önjelölt nemtudomki.
  3. Ez tisztázandó, de gondolom, hogy vagy olyan okos, hogy utánajárj és kijavítsd, ha már nehezményezted.
  4. Ebben nem találok semmi kivetnivalót, lehet hogy számodra elavult, de ez a te egyéni problémád.
  5. A kiadási hely nyomtatásban így szerepel magában a könyvben, nem feltétlenül indokolt ennek az átírása.
  6. Ezt átjavítom a kedvedért, hogy örülhess.

Egyébiránt pedig megkérdeztem egy ismerősömet, hogy olvassa át a szöveget (23 éves, bölcsész) ő is azt mondta, hogy baromira nincsen igazatok. Ennek tetejébe, ha nagyon szeretnéd, kikérhetem jövő héten pár tekintélyesebb nyelvész véleményét is ebben az ügyben, de szerintem nem érdemel ennyi vesződést ez az egész.


Másfelől pedig tipikusan rátok jellemző az is, hogy ahelyett, hogy jeleznétek a konkrét probélmákat, vagy azzal a pár másodpercnyi munkával kijavítanátok, inkább ráteszitek a sablont, és csinálja meg más helyettetek.


  1. Ezzel
  2. és ezzel kapcsolatosan visszautasítom az újabb rosszhiszemű vádaskodást (A durva -ismételt- személyeskedéssel kapcsolatban inkább nem mondok semmit. Több okból sem.)
  3. Ha én írtam volna a szócikket, biztosan előbb utánanéztem volna és nem adok ki olyan munkát a kezeim közül, ahol ilyen dolgot más nehezményez. Mivel Te küldtél fel olyan szöveget, amely miatt rákerült a sablon, amit szintén Te nehezményezel, neked illene utánajárnod és kijavítanod.
  4. Nem éppen az én egyén problémám.
  5. A kiadási hely nem a cím része, így a jelenkorban írt szövegnek a jelenkor helyesírásainak kell megfelelnie.
  6. Nem az én örömöm, vagy nem örömöm miatt fontos, hogy a mai nyelvtannak és szóhasználatnak megfelelő szövegek legyenek egy ma íródó enciklopédiában. A Szinnyei és a Pallasz nyelvezete elavult, lehet, hogy a maga korában jó volt, de most már nem az.

Egyébiránt én is mondhatom, hogy megkértem öt ismerősömet, akik szintén bölcsészek, és ők azt állították, hogy neked nincs igazad, de ez pont annyira lenne releváns, mint a Te állításod. Kérd ki nyugodtan bármennyi nyelvész véleményét, amíg nem hozzák rendeletbe azt, hogy a Szinnyei-korabeli nyelvtan használandó napjainkban is, addig a Szinnyeiből vett szövegek elavultak lesznek. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. augusztus 26., 14:23 (CEST)Válasz

A Szinnyei-lektorral általában egyetértek, az 1-4 pontokkal is. Az 5-6. pont tekintetében anno Pasztilla azt mondta, hogy a kiadási helyet úgy kell feltüntetni, ahogy a kiadványon szerepel. Lásd Szerkesztő:Bennó/Címleírás 6. rész. – Hkoala 2012. augusztus 26., 14:57 (CEST)Válasz

Átfutottam, de nem találtam arra vonatkozóra utalást, hogy Vácot, Vácznak, vagy Debrecent Debreczennek kellene írni. Pl. az antikvarium.hu oldalon sem a régies nevet adják meg. (Olyan kiadási hely, sőt település pedig nincsen, hogy Uo. :-).) Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. augusztus 26., 15:10 (CEST)Válasz
A Wien -> Bécs miatt írtam. --Hkoala 2012. augusztus 26., 15:24 (CEST)Válasz
Igen, erre magamtól is rájöttem. :-). Analógiaként hoztam a Vác és Debrecen hasonlatot. De végül is nem ez a legnagyobb probléma a Szinnyeiből átemelt szócikkek tartalmával kapcsolatban. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. augusztus 26., 15:44 (CEST)Válasz

Egy picit átjavítgattam. Most már talán lekerülhetne a „szinnyei-lektor” sablon. Malatinszky vita 2012. augusztus 26., 16:57 (CEST)Válasz

Kérdés[szerkesztés]

Gyurika, miért nem jelentkezel be? Akkor nem kellene folyton jóváhagyni a szerkesztéseidet. --Malatinszky vita 2012. augusztus 26., 16:43 (CEST)Válasz