Vita:Bonaire

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Zerind 5 évvel ezelőtt a(z) Old Malmök? témában
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Születő Ez a szócikk születő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 12.

Lektor oka: A Holland Antillák felbomlása miatt teljesen megváltozott a státusza. – Burumbátor Speakers’ Corner 2011. január 25., 13:13 (CET)Válasz

Lektor le, átírtam. - Gaja →  2011. június 12., 23:15 (CEST)Válasz

Old Malmök?[szerkesztés]

Az egyik képaláírás részlete: Az Old Malmök világítótorony. Három kérdés merült fel bennem:

  • 1. Mi ez az „Old” szó benne? Ez a nevének a része? Vagy csak véletlenül nem lett lefordítva az angolból? Nekem azért gyanús, mert pl. a portugál Wikikönyvek (Hollandia története) Velho Malmok formában írja, vagyis ott le van fordítva portugálra ez a szó, a norvég Wikipédiában (Bonaire szócikk) is Gamle Malmok, vagyis ott is le van fordítva, és még lehet, hogy lenne rá példa. Viszont a francia Wikipédiában a világítótorony szócikke megemlíti az Old Malmok nevet is, igaz, egy angol nyelvű forrásszerűségre hivatkozva (ami egyébként megnéztem, nem forrás erre a névre).
  • 2. Miért van ö betű a Malmök szóban?
  • 3. A Malmök/Malmok az egy hely? (Az előbb említett angol forrásszerűség például úgy fogalmaz, hogy old lighthouse at Malmok.) Akkor nem úgy lenne jó, hogy malmöki vagy malmoki világítótorony? Zerind üzenőlap 2019. február 8., 08:07 (CET)Válasz