Vita:Animax Közép-Európa

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Sasuke88 11 évvel ezelőtt a(z) Conan? témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Anime-manga témájú szócikkek (bővítendő besorolás)
Rajzfilmekkel kapcsolatos szócikkek (bővítendő besorolás)

Chrno Crusade helyesírása[szerkesztés]

Kicsit elég már, hogy ketten felváltva folyton átírjuk szerencsétlen Chrno-t. Az eredeti japán helyesírása Chrno, és az Animaxon az eredeti japán változat megy. Az adásban is Chrno-ként van feltüntetve, nem Chrono-ként. Tudom, hogy az angol változat alapján a Wikis cikk Chrono-ként szerepel, de az egy másik probléma, és írok oda is. CsepeLee fiú vita 2009. április 27. 14:34 (CET)

A+[szerkesztés]

Az "A+" kifejezés most ide irányít át. Istenemre a vércsoport jutott eszembe róla. Lehet, hogy elkelne egy egyértelműsítés.--Burumbátor Szellemszoba 2007. július 4., 13:25 (CEST)Válasz

Tervezett műsorok[szerkesztés]

A Dragon Ball-t megerősítette az Animax, vagy csak pletykák alapján került fel a listára. Amennyiben az utóbbi, javaslom a törlését addig, amíg hivatalos információk nem kerülnek ki róla. SpecB vita 2009. január 25., 22:52 (CET)Válasz

December 13.-án az Animekarácsony nevű rendezvényen idénre ígérte Somló Iván (az Animax marketingese), hogy döntenek a DB-vel kapcsolatban. A vezetőség tagjai gondolkodnak, hogy legyen-e. CsepeLee fiú vita 2009. április 27. 14:30 (CET)

Azóta kiderült, hogy a Dragon Ball GT című sorozat lesz. Csak késik. Most csak azt nem tudom, hogy az Elfen Lied-et ki és honnan szedte, mert hivatalosan szóba sem került. Én raktam hozzá 3 kérdőjelet, de nem tudom, hogy ilyen esetben mit kéne csinálni. A legközelebbi hivatalos tájékoztató december 12.-én lesz. (Az Animekarácsonyon.) CsepeLee fiú vita 2009. november 3. 18:18 (CET)

Korhatárok[szerkesztés]

Nem tudom, hogy most ki kezdeményezte a korhatárok kiírását. Nem vetem el az ötletet, de abból a szempontból nincs sok értelme, hogy az Animaxon folyamatosan tűnnek el a korhatár-karikák. A Műsorblogomon meg fognak maradni, de ha minden karika eltűnik a képernyőről, akkor a helyes besorolásokat fogom alkalmazni. Annyit tanácsolnék, hogy ha már itt korhatározunk, akkor esetleg helyes besorolást ajánlhatnánk. De nem tudom, hogy a magyar vagy a brit jogviszonylat szerint. Pl. a Bleach hiába 12-es karikát kapott, a briteknél 15-ös, nálunk 16-os lenne. (A briteknél nincs karika-kötelesség, és ezt kihasználták.) Egyébként jó lenne táblázatba kialakítani, de ahhoz én nem értek. CsepeLee fiú vita 2010. március 18. 13:48 (CET)

Cikk címe[szerkesztés]

Csodálom, hogy még eddig senki sem vetette fel, de ennek a cikknek a helyes neve Animax Kelet Európa vagy valami hasonló, létezik emellett még Animax Ázsia is stb. az angol wikiben ott van helyesen. – Sasuke88 vita 2010. március 29., 18:48 (CEST)Válasz


Szerkesztések[szerkesztés]

Jó lesz táblázatba foglalni a műsorokat, de még sokat kell vele dolgozni. Pacsi annak, aki elkezdte. :-) Viszont a vetített hossznál a valódi hossznak kell előre kerülnie. Tehát pl. a Qube-nál "?/4", a Bleach-nél "?/111", a Trinity Blood-nál "24/12". --- CsepeLee fiú vita 2010. április 23., 18:00 (CEST)Válasz

FMA[szerkesztés]

Itt némi keveredés lesz: A sorozat címe nem "Full Metal Alchemist", hanem "Fullmetal Alchemist". Mind az angol wiki-cikkben, mind az Animax honlapján így írják, itt is így lenne rendjén. SpecB vita 2010. június 4., 20:15 (CEST)Válasz


Ezzel valóban van keveredés. A hivatalos weboldalakon is változatosan van írva. Erről már írtam az FMA-s cikkben is. Én a Full Metal írást tartom helyesnek. Az első sorozat 9. részében Ed határozatában külön van írva. A 4. opening-ben és a 4. ending-ben szintén külön van írva. Angol nyelv szerint külön kell írni, külön jelenti az acél szót. Így a Full Metal Panic című anime Acél Pánikot jelent. (Részlet-tény, hogy a steel szintén acélt jelent.) Egybeírva nem helyes, le sem tudták volna fordítani. Ennek ellenére passzolom, hogy az Animaxosok és egyéb információforrások szerkesztői miért írják egybe, de az animében minden jel arra utal, hogy külön kell írni. Animaxosoknál más címekkel is vannak hibák. Pl. kettőspont helyett gondolatjel, vagy fordítva. Nem tudják, hogy mit hogy kell írni. CsepeLee fiú vita 2010. július 14., 13:20 (CEST)Válasz

Igen, de ha a japán openingeket és a szintén japán mangakötetek borítóit nézzük, azokon például az angol rész egybe van írva. Legalábbis amiket én láttam eddig, azokon egybe volt. A 4. openingben én csak egyszer láttam kiírva, de ott egybe volt írva, a 4. endingben pedig az iniciálés kiírás valóban úgy néz ki, mintha külön lenne, de eléggé logikátlan lenne, hogy úgy írják, hogy "Full MetalAlchemist", inkább camelcase-ben írtnak tűnik az egész; illetve a másik alkalom, amikor megjelenik, ott is "fullmetal". Az első sorozat 9. részére nem emlékszem.
Ami a helyességet illeti, egyfelől ugye a japánok az animékben az angol szövegeket gyakran írják helytelenül, ugyanakkor egy sorozat címénél akárhogy nézzük, az a hivatalos, amit az író mond. Plusz akár "művészi interpretáció" is lehet, hogy egybeírta, de ez már csak az én véleményem. SpecB vita 2010. július 16., 14:47 (CEST)Válasz

Ellenőrzés szükségessége/hatékonysága[szerkesztés]

Valaki homályosítson fel, hogy tulajdonképpen mi szükség van erre az ellenőrizgetésre? Gondolom nem az esetleges vandalizmus ellen van, hiszen így is lehet regisztráció nélkül szerkeszteni a cikket. Viszont így látszólag egy teljesen felesleges lépcső van közbeiktatva. Arról nem is beszélve, hogy ahogy elnézem - javítson ki valaki, ha tévedek -, elég lassú ez az ellenőrzési folyamat. Érdeklődve várom egy illetékes válaszát. SpecB vita 2010. június 17., 14:10 (CEST)Válasz

A kérdésem továbbra is fennáll. SpecB vita 2010. november 6., 23:13 (CET)Válasz
A nem ellenőrzött lapváltozatot csak a beregelt szerkesztők látják a külsősök nem. A tapasztalt megerősített szerkesztők lapváltozatai egyből láthatóak lesznek. Az egésznek elvileg az a lényege, hogy sehol se maradjon hülyeség meg az esetleges vandalizmus jól látható legyen. Az ellenőrzés azért lassú, mert kevés a járőr. Amúgy felesleges várni az ellenőrzésgetésre, én annó sose vártam, hogy ellenőrizze valaki, hanem szerkesztettem tovább. De amúgy nem itt kellett volna feltenni a kérdést, hanem a WP:Kocsmafalon az egyéb vagy a javaslat részlegben. – Sasuke88  wikivita 2010. november 7., 14:35 (CET)Válasz

Átrendezés, konzisztenciajavítás, szépségápolás[szerkesztés]

Több nagyobb változtatást is eszközöltem a cikkben, mivel annak szerkezete inkonzisztens, sok helyen eléggé csúny és olvashatatlan. Pár megjegyzés ezt illetően.
Premierek:

  • Lévén az "ömlesztett" megoldás nagyon csúnya, átláthatatlan és amatőr megoldás, átalakítottam a táblázatot egy sor/egy műsor rendszerűre. Így jobban átlátható.
  • Eltávolítottam a wiki-linkeket. Túl sok a megíratlan szócikk, valamint a Műsorkínálat szakaszban úgyis ott van minden linkelve.

Általában:

  • Igyekeztem mindenütt a magyar címet használni, legtöbbször az Animax honlapján található címet véve alapul (ld. Death Note - A Halállista, stb.)
  • Tekintettel arra, hogy csak célirányosan nézem Animaxot, több, főleg élőszereplős sorozat címe nem biztos, hogy megfelelő. Kérem, hogy aki jobban ismeri a sorozatokat, javítsa ki a hibás címeket.
  • A Slayers esetében meghagytam az eredeti címet, ugyanis ahogy eddig megfigyeltem, a magyar sorozatok címe mind ugyanaz. Amennyiben tévedtem, itt is kérem, hogy egy nálam több/jobb információval rendelkező személy javítsa a megfelelő címeket.
  • InuYasha: The Final Act = InuYasha: A végső megoldás? Nem inkább "Utolsó szín", vagy "Utolsó felvonás"? Hivatalos ez a fordítás, vagy rajongói?
  • A sorozatoknál a "Jelenleg vetítendő hossz"-t valakinek, aki ért is a dologhoz, le kéne csekkolnia és ki kéne tupíroznia, szörnyen inkonzisztens a jelenlegi lista.

A Korábbi Sorozatok szakaszt még a héten a fentebbi mintának megfelelően átalakítom, az Epizódszámlálóban pedig pár javítást eszközlök majd, de azok csak a felsorolt sorozatok címeire vonatkozik majd.
Természetesen lehet még ennél is jobb a cikk, e vitalap-szakasz szolgáljon helyéül a további, ilyen jellegű megbeszéléseknek. SpecB vita 2010. október 27., 00:24 (CEST)Válasz

A figyelőlista tanúsága alapján a HTML sortörés valamiért fontos. Aki ehhez jobban ért nálam, megtenné, hogy javasol egy alternatívát, amennyiben szükséges, hogy kijavíthassam amit esetleg kell? SpecB vita 2010. október 27., 00:27 (CEST)Válasz

A franchise darabjait nem tanácsos ABC sorrendbe rakni, mivel nem úgy következnek egymásból. Lásd a Slayers-t: A Next nem az E-R folytatása. - CsepeLee fiú vita 2010. december 24., 13:23 (CEST)Válasz

Ez igaz, de egy ABC-felsorolásban nem logikai sorrendben következnek egymás után az elemek. De kétségkívül furábban néz ki szigorú ABC-rend mellett. SpecB vita 2010. december 26., 14:34 (CET)Válasz

Folyamatos edit-war[szerkesztés]

Lassacskán kezd unalmassá válni, hogy kéthetente megfogalmazásbeli hibáktól nyüzsgő cikkre kell rábukkannom - bár gondolom ezzel nem vagyok egyedül. Tisztázzunk pár dolgot:

  • A hullámvonal nagyon csúnyán néz ki, a kötőjel vagy a zárójelezés célravezetőbb, már ahol van rá egyáltalán szükség. Ilyenek a premierek táblában folyton feltűnő epizódszámlálások. A hullámvonal nem megjegyzés-értékű, a zárójel igen.
  • Az "epizód xyz" magyartalan. Angolul helyes ("episode xyz"), magyarul nem. Ilyen egyszerű.
  • Számtalanszor látom, hogy az anime itthon leadott címét valaki átírja annak angol vagy japán címére. Ez helytelen. Ha valaki teszem azt keresi az angolul tudók, vagy az eredetit ismerők által "Digimon Frontier"-nek ismert sorozatot, az nagy valószínűséggel meg fogja találni annak ellenére is, hogy a hivatalos magyar cím "Digimonok: Az új kaland". Azt hiszem ennyi önállóság mindenkiben van. Hasonlóképpen, a "Rómeó és Júlia" sorozat magyar címében nincs benne az, hogy ": Az anime". És még sorolhatnám. Amennyiben nincsen valamilyen furcsa ok arra, hogy egy elemet mind a magyar, mind az angol/japán címén listázzunk ki, ez kerülni kellene, a megkülönböztető szócskák önkényes hozzáadását szintúgy.

Amennyiben az ezzel egyet nem értők képesek érvekkel alátámasztani, hogy a felsoroltak miért nem megfelelőek/helyénvalóak/pontosak, úgy jelezzék itt, hogy értelmes eszmecsere alakulhasson ki ebből, folyamatos szerkesztgetések helyett. SpecB vita 2010. december 26., 15:04 (CET)Válasz


  • A gondolatjel címekkel rendelkező cikknél alcímre asszociálható, de aláírom, hogy talán csúnya a hullámos jel. Passzolom, hogy mi lenne helyes, ami esztétikus is. A kettőspont mellékcímre utal.
  • A Digimon Frontier több okból is célszerűbb lenne. Egyrészt sokan már így ismerték, másrészt a magyar címmel semmiképpen nincsenek kibékülve a fanok. Konkrétan megvetik. Az RTL-esek egy régi szinkronhiba miatt döntöttek a többesszám mellett, ami jelen sincs az eredeti címben. A Frontier szónak köze nincs olyanhoz, hogy új kaland, ami majd a következő 2 Digimonos sorozattal kapcsolatban okozhat gondot. Volt is egy kérelem az Animax felé, hogy ne használják a magyar címet, de az RTL-esek nem engedélyezték a változtatást, illetve a sima "lekaparást". Ha úgy nézzük, hogy az nem jó, akkor a Digimon 02 sem, mert az magyarul igazából Digimon II. (Mint "Digimon ~ 2. sorozat".) Ám sokan az eredeti és a német cím alapján úgy ismerik. A Digimonszelídítők címmel nincs kifogás, mert az eredeti azt jelenti. A Slayers-nél sem magyar címek vannak használatban, mivel azokat Digimonhoz képest is jobban elszúrták. A Rómeó és Júliánál való igaz a dolog, de egyértelműsíteni kéne, hogy miről van szó. Elég nagy baj az, hogy az Animaxosok nem tettek így. Csak azért nincs belőle bajuk, mert nem a magyar jogszabályokhoz tartoznak. Ezért nagyon sok dologgal vissza is élnek, de ez már nem ide tartozik. (Itt gondolok például megint a Slayers-ökre.) Lényeg: Slayers-nél és Digimonnál fontosnak tartom az eredeti címet, de azt én sem tudom, hogy Rómeóval pontosan mit kéne csinálni.
  • A Qube-ból az 1. évad ismétlése lesz látható.
  • Remélem, hogy nem veszed rosszul, simán válaszoltam a saját meglátásaim alapján. Az becsülendő, hogy te is ilyen szép gondját akarod viselni a lapnak. ^^

CsepeLee fiú vita 2011. január 28, 13:45 (CET)


Először is, dehogy veszem rosszul. :D Pont azért hoztam fel a dolgot, hogy megbeszélhessük és ezáltal egységesebbé tehessük a cikket és az editálásokat.

  • Akkor mi lenne, ha az ilyen évad- meg epizódszáminformációkat a Premierek táblában közvetlenül a cím után, zárójelben írnánk le. Például: Bleach (1-52. epizód) vagy A kertvárosi gettó (1. évad).
  • Mellékesen jegyezném meg, hogy szerintem az évadok jelölését is mellőzni kéne és helyette az ezeknek megfelelő epizódszámokat kéne kiírni. Érveim a következők: a magyar televíziós rendszerben nemigen található olyan dolog, hogy évad. Alapból már a szó sem teljesen helyénvaló - bár fordításilag nem helytelen -, legalábbis nem a mi helyzetünkben. Értelme igazából Amerikában van, ahol egy évad, vagyis "season" azt jelenti, hogy az adott mennyiségű új részt adják le adott év alatt. Viszont ez igazából csak ott és akkor teszi értelmessé a kifejezést, külföldön vajmi kevéssé lényeges, hogy hanyadik évada fut a sorozatnak, ugyanis teljesen más rendszer szerint kerülnek a részek vetítésre. Példának okáért ott a Jóbarátok c. sorozat, 10 évados, de ez tök lényegtelen, ugyanis nem heti egy részt adnak, hanem heti 10-et, így a 10 évad lefut kb. fél év alatt. Továbbá a japán animék többnyire - biztos vannak kivételek, bár én nem tudok róla - nem évados rendszerben kerülnek kibocsátásra, hanem hosszabb sorozatok esetén arc-os, vagyis "történet szál"-as (van az arc-ra jobb, magyaros szó?) rendszerben, annak pedig semmi jelentősége, hogy az amerikaiak éppen milyen évadnak nevezik az adott részeket. Szóval szerintem idővel cseréljük le az évad-alapú jelöléseket epizódszám-alapúra.
  • A Slayers eredeti címen listázásával nincsen gondom - igazából erre utaltam az "Amennyiben nincsen valamilyen furcsa ok arra, hogy egy elemet mind a magyar, mind az angol/japán címén listázzunk ki" alatt, ezek valóban eléggé követhetetlenek lennének csak a magyar címmel, de valami szemnek is kellemes megoldást kell találni. Ezt igazából rábízom szívesen olyanra, aki ért is hozzá, nem nagyon nézek Slayerst. A Digimonok esetében viszont kötöm az ebet a karóhoz, szerintem a magyar címet kéne használni. És ezt úgy mondom, mint ősrajongója a sorozatnak. Valóban eléggé bugyuta cím, de ez van, egy Wiki-cikknek objektív információkat kell közölnie. Nekem sem tetszik, ha ez számít.

SpecB vita 2011. január 28., 21:02 (CET)Válasz

Az évadhoz megjegyezném, hogy van a „rendes” évad és forgalmazói évad, a kettőt gyakran csúnyán keverik. Például most az mondják, hogy a Narutónak a 3. évadját adják, de ez a forgalmazói évad, a „rendes” évad jelenleg az 5., mint látható az epizódlistából. – Sasuke88  wikivita 2011. január 28., 22:42 (CET)Válasz

Igen, és nézd csak meg, mennyire hülyeség évadokra felosztani. Annál is inkább, mert még Amerikában sem ugyanannyi epizód egy-egy évad ugyanazon a sorozaton belül. Így meg szimplán fel van osztva 26 részenként, ami miatt két "évad" megy le egy naptári év alatt, plusz néhol teljesen értelmetlen helyen van vége az egyiknek és kezdődik a következő. Ezért mondom amit mondok. Azt a cikket is át kéne dolgozni. SpecB vita 2011. január 28., 23:47 (CET)Válasz

Nem, nem kell átdolgozni, a Narutós cikk az jó, így vannak felosztva eredetileg a „rendes” évadok, de itt célszerű inkább az epizódszámmal jelölni, hogy mettől meddig ment le, bár, ha megfigyeled az pont a „rendes” évad határainak felel meg. – Sasuke88  wikivita 2011. január 29., 00:01 (CET)Válasz

Hogy érted, hogy "eredetileg"? SpecB vita 2011. január 29., 14:13 (CET)Válasz

Vannak olyan listák, amik szeirnt KB 26 részesek Naruto eredeti évadjai, az opokhoz igazodnak. De szerintem ez sem hivatalos, hiszen 26 rész csak fél évnyi termés. Bár az AnimeStars-nál InuYasha-t 7 évadosnak írták, miközben csak 4 éven át készült. ^^ - CsepeLee fiú vita 2011. február 22., 13:45 (CET)Válasz


Egészen biztosan nem hivatalos ez a fajta évadmegjelölés a Naruto esetében, bár valóban nagyjából 24-26 részenként cseréltek openingeket. De ha végiggondolod, az openingek mindig illeszkedtek az aktuális "évad" történetszálához, úgyhogy sokkal logikusabb feltételezni, hogy az amerikaiak eszerint sorolták be a részeket évadokba. Ugyanakkor ismét mondom, mi nem vagyunk amerikaiak, nálunk vajmi kevés jelentősége van, hogy ők hogy számolják a részeket.
Ami meg az Inujasát illeti (nem, nem a helyesírásom pocsék, csak preferálom a magyaros átírást :P ), az angol nyelvű wiki-cikkben hat évadot soroltak fel plusz egy a Final Act, viszont Amerikában hát DVD-n adták ki a sorozatot, ez okozhat félreértést, bár nem tudom, mi járt az AS-esek fejében.
Mindenesetre én a továbbiakban is ellenzem a nem-amerikai sorozatoknál az évad-jellegű megjelölést, az epizódszám-alapú sokkal pontosabb - főleg mivel egy olvasó nem feltétlenül fogja tudni, hogy egy adott évadba mely epizódok tartoznak bele, és hát valljuk be, a cikket nem csak magunk miatt írjuk.
Továbbá ismét tartottam egy kis takarítást, még mindig feleslegesek a Premier táblában az eredeti címek mivel azok fel vannak sorolva lejjebb, az évados jelöléseket pedig ahol lehetett, töröltem vagy lecseréltem, főleg amikor mind a kettő fel volt tüntetve, valamint az epizódszámokat és évadokat visszapakoltam zárójelek közé, észre sem vettem, hogy valaki kitörölte őket, fogalmam sincs miért. Így azért láthatóan szebb lett az egész. SpecB vita 2011. február 22., 20:57 (CET)Válasz

Érdekességképpen kikerestem az AS szerkesztősége szerinti Inu évadokat.

  • 1.: 1-27. epizód.
  • 2.: 28-56. epizód.
  • 3.: 57-86. epizód.
  • 4.: 87-101. epizód.
  • 5.: 102-125. epizód.
  • 6.: 126-159. epizód.
  • 7.: 160-167. epizód.

CsepeLee fiú vita 2011. február 25., 14:00(CET)

Ahogy elnézem, story arc-szerinti felbontás, már amennyire. Személy szerint ennek sem látom sok értelmét, legalábbis így, "évad" névvel ellátva. SpecB vita 2011. február 25., 15:45 (CET)Válasz

Név[szerkesztés]

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

Az angol WP szerint Animax Kelet-Európa, a japán szerint Animax Közép-Európa. Most akkor melyik a helyes. Én utóbbit gondolom annak, de akkor is át kellene nevezni a cikket, a kettőspontot ki kéne venni. --áкos9702 posta 2012. október 23., 13:30 (CEST)Válasz

Szerintem se kell a pont és én is az Animax Közép-Európát tartom helyesnek (ha már a japók is így hívják). --→ Sasuke88  vita 2012. október 23., 14:05 (CEST)Válasz
Én is a Japánokra szavazok. Az angoloknak nem szabad hinni. Legalábbis a tudósaiknak :-) --dr.Garfbob10(2) Fájl:Smiley123.png labirintus 2012. október 23., 14:09 (CEST)Válasz

Műsorok külön cikkbe?[szerkesztés]

A műsorok nagyon nagy részét teszik ki a cikknek, emiatt az egész mérete 61 ezer bájtra rúg. Úgy gondolom, ahogy már más csatornáknál (Viasat3, Cartoon Network, Boomerang, Nickelodeon) bevált, itt is lehetne ez külön cikk. – áкos9702 posta 2012. november 13., 19:40 (CET)Válasz

Mivel senki sem válaszolt, megcsináltam. – áкos9702 posta 2012. november 18., 14:39 (CET)Válasz

Conan?[szerkesztés]

A cikk azt írja, hogy a Detective Conan alacsony nézettséget ért el forrás nélkül, pedig Japánban majd' 10%os nézettséggel fut a sorozat, a mozifilmjei is az 50milliós jegybevételt közelítik, szóval ezt azért nem hinném.

itt a forrás: http://www.animenewsnetwork.com/news/2012-07-30/japan-animation-tv-ranking-july-16-22 http://boxofficemojo.com/intl/japan/yearly/?yr=2012&p=.htm

vagy ekkora különbség van a japán és a magyar siker között? azt nem hinném.

Pedig itthon arra hivatkozva nem folytatták, hogy alacsony volt a nézettsége. Az, hogy valami Japánban sikeres nem feltétlenül jelenti, hogy nálunk is annak kell lenni. --Sasuke88  vita 2013. március 10., 20:24 (CET)Válasz