Vita:A gáláns Indiák

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Szalax 6 évvel ezelőtt

A darab az Illinois államban élő franciákra vonatkozik (tehát nem Indiára). Ezért helyesebb lenne azt írni, hogy indiánok, vagy régies de jobb szóhasználattal: indusok. MZ/X vita 2018. március 25., 18:33 (CEST)Válasz

A mű elfogadott, elterjedt címe A gáláns Indiák, erről a Bartók rádióban is volt szó vagy egy hete. Helyes, vagy nem helyes, tetszik, vagy nem tetszik, erről el lehet vitatkozni, de ez nem változtat a címen. Más zenei cím is van, ami talán nem egészen pontos, vagy esetleg nem eléggé "korszerű". A Pillangókisasszony sem korrekt magyar cím, mégis így használjuk. Az Imigyen szóla Zarathustra is igencsak régies hangzású cím. Mindkettőn próbáltak már újítani, sikertelenül, az eredeti cím maradt.  … szalax üzenő 2018. március 25., 19:02 (CEST)Válasz