Furcsa páros

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
(The Good Guys szócikkből átirányítva)
Furcsa páros
(The Good Guys)
Műfajbűnügyi akcióvígjáték

AlkotóMatt Nix
FőszereplőBradley Whitford
Colin Hanks
Diana Maria Riva
Jenny Wade
FőcímLocksley: Slink

Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelvangol
Évadok1
Epizódok20 (epizódlista)
Gyártás
Vezető producerMatt Nix
Mikkel Bondesen
Zack Estrin
ProducerBradley Whitford
Mitch Engel
Forgatási helyszínDallas
Részenkénti játékidő40-45 perc
GyártóFlying Glass of Milk Productions
Fuse Entertainment
Fox Television Studios
Sugárzás
Eredeti adóFox
Eredeti sugárzás2010. május 19. – december 10.
Első magyar adóRTL Klub
Magyar sugárzás2015. január 7. – június 1.
További információk
SablonWikidataSegítség

A Furcsa páros (angolul: The Good Guys) 2010-es amerikai akcióvígjáték-sorozat egy régi vágású zsaruról és egy modern detektívről. Az első epizódot 2010. május 19-én sugározták a Foxon, majd június 7-től hetente jelentkezett.[1] A sorozat főszereplői Bradley Whitford Dan Stark, a Dallas Police Department egykori bajuszos nagyágyúja szerepében és Colin Hanks Jack Bailey, a fiatal, ambiciózus, ’minden az előírások szerint’ detektív szerepében, akit Dan mellé rendelnek partnerként szemtelen viselkedése miatt. Öt nappal az utolsó epizód sugárzása után, 2010. december 15-én a Fox Television Studios bejelentette a The Good Guys végét.[2]

Szereplők[szerkesztés]

Szereplő Színész
Dan Stark Bradley Whitford
Jack Bailey Colin Hanks
Liz Traynor Jenny Wade
Lieutenant Ana Ruiz Diana Maria Riva
Julius Grant RonReaco Lee
Samantha Evans Angela Sarafyan
Elton Hodges Joel Spence
Frank Savage Gary Cole

Gyártás[szerkesztés]

A sorozatot elsődlegesen Dallasban rögzítették, így a Fair Parkban is, mely számos forgatási helyszínt tudott nyújtani, és a lakosságot sem zavarta a forgatás.[3][4] A sorozat eredeti helyszíne Los Angeles lett volna, de Dallas város tisztviselői meggyőzték Matt Nixt, hogy Dallasba helyezze a történetét.[5] Nix így nyilatkozott Dallasról: „Ez egy nagyszerű város arra, hogy felugorj egy motorháztetőre.”[5][6] A főszereplők kezdetben egy ’90-es évek közepi Chevrolet Luminát használnak, ám az első részben Dan Stark szerez egy 1980-as Pontiac Trans Amot egy túsz kiszabadításához, így a páros új autója lesz. Miután a Lumina ripityára törik a „Bait & Switch” egy a 2000-es évek közepén gyártott Ford Taurus kerül a helyére, de Dan és Jack csak ritkán használják együtt. A gyártási munkálatok 2010 januárjában kezdődtek, míg a pilot epizód forgatása február elejéig tartott.[3][6] A színészek időt szántak valódi dallasi megfelelőik megfigyelésére.[7]

A főcímben szereplő dal, a „Slink (A Hymn)” a Locksley együttes szerzeménye a sorozat számára.

A The Good Guys eredetileg a Jack and Dan (Jack és Dan) munkacímen volt ismert.[8] Pár hónapig Code 58 (58-as kód) címen volt ismert, mely a Dallas Police Department rutin nyomozói kódja, majd rövid ideig The Five Eight címen, mielőtt a producerek megállapodtak a The Good Guys (A jó fiúk) címben.[9][10] 2010 januárjában a Televíziókritikusok Szövetségének sajtóturnéján Colin Hanks viccelődve a Opposite Buddy Cop Show (Különböző zsarus sorozat) címet javasolta a produkciónak.[6]

2010 májusában a Fox bejelentette, hogy további hét részt rendeltek a sorozat első évadához, ezzel húsz részre bővítve azt.[11] A sorozat nyári futása hétfőnként 21:00-kor 2010. augusztus 2-án végződött. A The Good Guys 2010. szeptember 24-től péntek este 21:00-re költözött a Doktor House ismétléseivel (eredetileg a Tökéletes célpont vezette volna fel, azonban az szerda estére került a Lone Star befejezése után).[12]

A sorozat nézettségi problémákkal küzdött, nyáron rendszeresen negyedikként, októbertől pedig ötödikként végezve idősávjában, így a második évad lehetősége – az alacsony költségek ellenére – bizonytalan maradt.[13][14] Kevin Reilly, a Fox elnöke azt mondta, hogy bár a csatorna nem biztos hogy azonnal új részeket rendel a sorozatból, ez nem azt jelenti, hogy végleg vége.[14][15] Az utolsó részt 2010. december 10-én sugározta a Fox.[15] 2010. december 15-én Robert Wilonsky a Dallas Observer hasábjain jelentette, hogy a Fox Television Studios, a sorozat produkciós cége úgy informálta a Dallasi Filmbizottságot, hogy a sorozatot nem folytatják.[2]

Az egész sorozatot ismételten leadták 2011. január 1-jétől kezdődően vasárnap 23:00-tól a Foxon.[16]

Epizódok[szerkesztés]

# Cím Rendező Író Premier Nézettség
1. Miből lesz a cserebogár?
(Pilot)
Tim Matheson Matt Nix USA 2010. május 19.
magyar 2015. január 7.
USA 4,93 millió
Miközben Dan és Jack egy betörés és ellopott párologtató ügyén dolgoznak, drogcsempészekbe botlanak.
2. Csalimadár
(Bait & Switch)
Matt Shakman Rick Muirragui USA 2010. június 7.
magyar 2015. január 14.
USA 4,56 millió
Jack és Dan fényt derít egy autólopási ügyletre, míg egy betört ablak után nyomoznak.
3. A betört ajtó rejtélye
(Broken Door Theory)
Jeremiah S. Chechik Kyle Long USA 2010. június 14.
magyar 2015. január 21.
USA 4,29 millió
Jack és Dan prostitúcióval foglalkozó üzletet és gyilkosságot leplez le egy megrongált édességautomatának köszönhetően.
4. Korunk hőse
(The Dim Knight)
Kevin Bray Tamara Becher USA 2010. június 21.
magyar 2015. január 28.
USA 4,24 millió
Mérgezett kutyák ügye vezet el számos illegális kémiai laborhoz.
5. Akasztják a hóhért
($3.52)
Steven Surjik Matt Nix USA 2010. június 28.
magyar 2015. február 2.
USA 4,13 millió
6. Aki másnak vermet ás
(Small Rooms)
John Kretchmer Aaron Ginsburg és Wade McIntyre USA 2010. július 12.
magyar 2015. február 9.
USA 3,42 millió
Dan unalomból egy régi bizonyítékot rejt el egy autólopás tetthelyén, így egy fegyverkereskedelmi holt akta újra előtérbe kerül.
7. Tuti füles
(Hunches & Heists)
John Kretchmer Ben Wexler USA 2010. július 19.
magyar 2015. február 16.
USA 3,48 millió
Dan és Jack rájön, hogy egy riasztott bankrablás csak félrevezető hadművelet.
8. A tégla
(Silvio’s Way)
Dennie Gordon Zack Estrin USA 2010. július 26.
magyar 2015. február 23.
USA 3,47 millió
Dan beépített ügynökként dolgozik, hogy elkaphasson három bűnözőt, akik korábban megléptek előle.
9. Dögösen morcos
(Don’t Tase Me, Bro)
Jonathan Frakes Kyle Long USA 2010. augusztus 2.
magyar 2015. március 2.
USA 3,59 millió
Dan véletlenül felfedi egy védett föderációs tanú hollétét, így meg kell védeni egy bérgyilkostól.
10. Maszek meló
(Vacation)
Sanford Bookstaver Aaron Ginsburg és Wade McIntyre USA 2010. szeptember 24.
magyar 2015. március 9.
USA 2,804 millió
Dan, miután egy hétre felfüggesztették Jackkel, „kölcsönvesz” 50 000 dollárt az őrstől, hogy elkaphassa Julius erőszakos adósságbehajtóját, ám a pénzt nem sikerül visszaszereznie.
11. Közös ellenség
(Common Enemies)
Peter Lauer történet: Matt Nix
tévéjáték: Adam Barr
USA 2010. október 1.
magyar 2015. március 16.
USA 2,484 millió
Jacknek és Dannek egy arrogáns törvényszéki specialistát kell segítenie egy betörés utáni nyomozásban, miközben Liz bajba kerül egy prostitúció leleplezésekor.
12. Feketén-fehéren
(Little Things)
Jeremiah Chechik történet: Matt Nix
tévéjáték: Greg Hart
USA 2010. október 8.
magyar 2015. március 23.
USA 2,262 millió
Egy gyerektől kapott ötlet alapján Jack és Dan lelepleznek két személyiséglopót, akik két mexikói drogdílert segítenek.
13. Régi ügy új köntösben
(Dan on the Run)
Adam Davidson Rick Miurragui USA 2010. október 15.
magyar 2015. március 30.
USA 2,35 millió
Az egykori kormányzó fiát, akit Dan és akkori társa Frank megmentettek, ismét elrabolják. Jack megpróbálja bizonyítani, hogy nem Dan a tettes, míg Dan Frank segítségét kéri.
14. A szórakozott nagybácsi
(Old Dogs)
Tate Donovan Adam Barr USA 2010. október 22.
magyar 2015. április 13.
USA 2,309 millió
15. A kukkoló
(The Whistleblower)
Sanford Bookstaver Aaron Ginsberg és Wade McIntyre USA 2010. október 29.
magyar 2015. április 20.
USA 2,354 millió
16. Aktakukac
(Silence of the Dan)
Jonathan Frakes Kyle Long USA 2010. november 5.
magyar 2015. április 27.
USA 2,701 millió
17. A romantikának lőttek
(The Getaway)
Matt Shakman Rick Muirragui USA 2010. november 12.
magyar 2015. május 4.
USA 2,359 millió
18. Szuperzsaruk
(Supercops)
Matt Nix Matt Nix és Tamara Becher USA 2010. november 19.
magyar 2015. május 11.
USA 2,662 millió
19. Zsaruk egymás közt
(Cop Killer)
Sanford Bookstaver Aaron Ginsburg és Wade McIntyre USA 2010. december 3.
magyar 2015. május 18.
USA 2,448 millió
20. Szigorúan bizalmas
(Partners)
Stephen Surjik Ben Wexler USA 2010. december 10.
magyar 2015. június 1.
USA 2,232 millió

Fogadtatás[szerkesztés]

A The Good Guys a Metacritic oldalon húsz kritika alapján 61/100 pontot kapott, míg a felhasználók véleményezése szerint 8,3/10 pontot.[17] Alessandra Stanley a The New York Timestól „frissnek” és „pajkosnak” titulálta sorozatot, mely „intelligens és szórakoztató módon idétlen”.[18] A Sudbury Star újságírója, John Crook „frissítő nevetés- és majd’ nonstop akcióbombának” találta, mely „kombinálja a gyors vizuális stílust az időben ugráló narrációval.”[19] Nancy deWolf Smith, a The Wall Street Journal munkatársa élvezte a sorozat „Lázár-taxonát”, ahogy a régi vágású zsaru megjelenik a modern rendőri környezetben, valóra váltva a lehetetlent, hogy „a köztudatban kulturálisan egyik leggyatrábbként élő területet csillogóvá, újjá varázsolják.” Azt írta továbbá, hogy „legkiemelkedőbb teljesítménye az eredetiség.”[20] Maureen Ryan, a Chicago Tribune kritikusa így írt: „Nem sűrűn kérik drámai színészektől – követelményként – hogy ripacskodjon, de Whitford élvezettel teszi (ripacskodás és élvezet? Túlzás lenne a The Good Guyst giccsesnek nevezni?).” Ryannak továbbá az első rész nézésekor a The Colbert Report című éjszakai szatirikus hírműsor jutott eszébe.[21]

A Deseret News televíziós kritikusának, Scott D. Pierce-nek nem tetszett a sorozat, neki „Nagy csalódást okozott. Hatalmas csalódást okozott.”[22] Matthew Gilbert a The Boston Globe-tól szerette volna, ha a sorozat jobban működik, mivel „oly sok bizonyított tehetség dolgozott rajta”, azonban úgy érezte, „az az egy óra vánszorgott.”[23] A detroiti Metro Times újságírója, Jim McFarlin nem tudta mit keres a sorozatban: „Míg a gazdaság még mindig kritikus helyzetben van, a bűnözés pedig fellendülőben, a vicces, részeg zsaruk elképzelése nem mutat túl jól ezekben az időkben.” McFarlin a Life on Mars amerikai változatához hasonlította a sorozatot, minthogy az is egy nem konvencionális rendőrségi dráma, mely egy évad után vége tért, és azt mondta: „Ha egy újabb Minden lében négy kanált várunk a The Good Guystól, fel kell készülnünk a csalódásra.”[24] Hank Stuever, a The Washington Post kritikusa úgy találta, hogy „Saját társadalmunkhoz hasonlóan, a The Good Guys nem tudja mikor is van.” Stuever szerint továbbá a sorozat „azon idők maradványa, amikor az autós üldözés fontosabb volt, mint a laborvizsgálat”, és a „szarkazmus lehetőségének leghalványabb fuvallata” van benne.[25]

Amerikai nézettség[szerkesztés]

Epizód Nézettség Arány Nézettség/arány
(18–49)
Nézettség
(millió fő)
Helyezés
(háztartások)
Helyezés
(nézőszám)
Helyezés
(18–49)
Forrás
1 Pilot 3.2 6 1.5/5 4.93 #4 #4 #4 [26]
2 Bait & Switch 2.9 5 1.4/4 4.56 #4 #4 #4 [27]
3 Broken Door Theory 2.7 4 1.3/4 4.29 #4 #4 #4 [28]
4 The Dim Knight 2.7 5 1.2/4 4.24 #3 #3 #4 [29]
5 $3.52 2.5 4 1.2/3 4.13 #4 #4 #4 [30]
6 Small Rooms 2.2 4 1.0/3 3.42 #4 #4 #4 [31]
7 Hunches & Heists 2.1 3 1.1/3 3.48 #4 #4 #4 [32]
8 Silvio's Way 2.0 3 1.0/3 3.47 #4 #4 #4 [33]
9 Don't Tase Me, Bro 2.3 4 1.1/3 3.59 #4 #4 #4 [34]
10 Vacation 1.7 3 0.9/3 2.804 #4 #5 #4 [35]
11 Common Enemies 1.6 3 0.7/3 2.484 #4 #4 #5 [36]
12 Little Things 1.4 3 0.7/3 2.262 #4 #4 #5 [37]
13 Dan on the Run 1.5 3 0.8/3 2.35 #4 #5 #5 [38]
14 Old Dogs 1.5 3 0.6/2 2.309 #4 #5 #5 [39]
15 The Whistleblower 1.5 3 0.7/2 2.354 #4 #5 #5 [40]
16 Silence of the Dan 1.7 3 0.8/3 2.701 #4 #4 #5 [41]
17 The Getaway 1.5 3 0.7/2 2.359 #4 #4 #5 [42]
18 Supercops 1.6 3 0.7/2 2.662 #4 #4 #5 [43]
19 Cop Killer 1.5 3 0.7/2 2.448 #4 #4 #5 [44]
20 Partners 1.4 2 0.7/2 2.323 #5 #4 #5 [45]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Fox Sets Sights On Summer; Unveils Summer schedule, slates premiere of ‘The Good Guys'”, Broadcasting & Cable, 2010. március 9. (Hozzáférés ideje: 2010. március 9.) 
  2. a b Wilonsky, Robert: It's Official: The Good Guys Are Gone For Good. Unfair Park. Dallas Observer, 2010. december 15. [2010. december 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. december 15.)
  3. a b Wilonsky, Robert. „How Did Code 58 End Up Shooting In Dallas? Because It Looks Like a '70s Cop Show Set.”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. február 9.. [2012. október 5-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 6.) 
  4. O'Connell, Joe. „'Code 58' TV crew feels at home in Dallas”, The Dallas Morning News, 2010. február 19.. [2010. július 10-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. február 22.) 
  5. a b Wilonsky, Robert. „Advertisements for Itself: Or, Dallas Is Great City in Which to "Jump on the Hood of a Car"”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. január 14.. [2010. február 11-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 6.) 
  6. a b c Bark, Ed. „Fox's Code 58 a howl for now”, LocateTV, 2010. január 13.. [2010. január 16-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 6.) 
  7. Wilonsky, Robert. „If Code 58 Doesn't Nail How the Dallas PD and DA Do Business, It's Not For Lack of Trying”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. február 7.. [2012. október 5-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 6.) 
  8. O'Connell, Joe. „Fort Worth native Tom Huckabee returns home to finish his dream film”, The Dallas Morning News, 2010. január 29.. [2010. április 5-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. február 22.) 
  9. Wilonsky, Robert. „Want to Be an Extra on Midland or the FOX Series Formerly Known as Code 58?”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. március 4.. [2010. március 7-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 6.) 
  10. Wilonsky, Robert. „Shot-in-Dallas Buddy-Cop Show For FOX Gets New Logo to Go With New Name”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. március 30.. [2010. április 2-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. március 31.) 
  11. Wilonsky, Robert. „Dallas Is the New L.A.: Chase and Lonestar Will Shoot Here. And, Bonus Good Guys Episodes!”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. május 13.. [2010. május 16-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. május 14.) 
  12. EXCLUSIVE: FOX TO WRAP "GOOD GUYS" ON AUGUST 2; "LIE TO ME" GETS NEW TIME. TheFutonCritic.com, 2010. július 22. (Hozzáférés: 2010. július 22.)
  13. Maurstad, Tom. „'The Good Guys' puts Dallas in the spotlight”, The Dallas Morning News, 2010. október 17.. [2010. október 20-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. október 20.) 
  14. a b Andreeva, Nellie. „Fox's Kevin Reilly And Mike Darnell On 'American Idol' & 'Fringe' Moves; No Back Orders For 'Running Wilde' & 'Good Guys'”, Deadline Hollywood, 2010. november 19. (Hozzáférés ideje: 2010. november 21.) 
  15. a b Wilonsky, Robert. „Are The Good Guys Gone? Hard to Say.”, Unfair Park, Dallas Observer, 2010. november 21.. [2010. november 24-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. november 21.) 
  16. EXCLUSIVE: FOX GIVES "THE GOOD GUYS" SATURDAY LATE NIGHT SLOT, "RUNNING WILDE" TO WRAP DECEMBER 28. TheFutonCritic.com, 2010. november 19. (Hozzáférés: 2010. december 16.)
  17. The Good Guys. Metacritic. [2010. május 22-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2011. január 9.)
  18. Stanley, Alessandra. „Protecting Us With Guns and Chuckles”, The New York Times, 2010. május 18. (Hozzáférés ideje: 2010. július 16.) 
  19. Crook, John. „The good guys”, Sudbury Star, 2010. május 13. (Hozzáférés ideje: 2010. május 17.) [halott link] (átvéve innen)
  20. DeWolf Smith, Nancy: Look Back and Love It. The Wall Street Journal, 2010. június 4. (Hozzáférés: 2010. július 17.)
  21. Ryan, Maureen. „'The Good Guys': Cop cliches come out to play”, Chicago Tribune, 2010. május 18.. [2011. január 19-i dátummal az eredetiből archiválva] (Hozzáférés ideje: 2010. július 17.) 
  22. Pierce, Scott D.. „'Good Guys' is not good at all”, Deseret News, 2010. május 14. (Hozzáférés ideje: 2010. május 17.) 
  23. Gilbert, Matthew. „‘Good Guys’: odd couple with badges”, The Boston Globe, 2010. május 19. (Hozzáférés ideje: 2010. július 17.) 
  24. McFarlin, Jim. „The bad guys FOX and funny, drunk cops strike out — and PBS hits a homer”, Metro Times, 2010. május 19. (Hozzáférés ideje: 2010. július 17.) 
  25. Steuver, Hank. „'The Good Guys': Fox's cop-buddy series needs to send for backup”, The Washington Post, 2010. május 19. (Hozzáférés ideje: 2010. július 17.) 
  26. Final Ratings for Wednesday, May 19, 2010. Sitcoms Online, 2010. május 21. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  27. Final Ratings for Monday, June 7, 2010. Sitcoms Online, 2010. június 10. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  28. Final Ratings for Monday, June 14, 2010. Sitcoms Online, 2010. június 16. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  29. Final Ratings for Monday, June 21, 2010. Sitcoms Online, 2010. június 23. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  30. Final Ratings for Monday, June 28, 2010. Sitcoms Online, 2010. június 29. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  31. Final Ratings for Monday, July 12, 2010. Sitcoms Online, 2010. július 14. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  32. Final Ratings for Monday, July 19, 2010. Sitcoms Online, 2010. július 21. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  33. Final Ratings for Monday, July 26, 2010. Sitcoms Online, 2010. július 28. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  34. Final Ratings for Monday, August 2, 2010, 2010. augusztus 4. (Hozzáférés: 2010. november 23.)
  35. Gorman, Bill: Friday Finals: Supernatural Up; Dateline Down. TV By The Numbers, 2010. szeptember 27. [2010. október 1-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 3.)
  36. Seidman, Robert: Friday Finals: No Changes With 18-49 Ratings for Originals. TV By The Numbers, 2010. október 5. [2010. október 7-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 3.)
  37. Gorman first=Bill: Friday Final Ratings: Dateline, Outlaw, Good Guys, Supernatural Adjusted Down. TV by the Numbers, 2010. október 11. [2010. október 13-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. október 12.)
  38. Seidman, Robert: Friday Final Ratings: Medium Adjusted Down, Smallville, Supernatural Hold Preliminary Ratings. TV by the Numbers, 2010. október 18. [2010. október 20-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. október 19.)
  39. Gorman, Bill: Friday Final Ratings: Smallville Adjusted Up; CSI:NY, Dateline Adjusted Down, 2010. október 25. [2010. október 28-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 3.)
  40. Seidman, Robert: Friday Final Ratings: The Great Pumpkin Rises. TV By The Numbers, 2010. november 1. [2010. november 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 3.)
  41. Gorman, Bill: Friday Final Ratings: What Would You Do?, 20/20, Blue Bloods Adjusted Up. TV By The Numbers, 2010. november 8. [2010. november 10-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 8.)
  42. Seidman, Robert: Friday Final Ratings: 20/20 Down a Tenth; Smallville Still Rocked w/Teri Hatcher. TV By The Numbers, 2010. november 15. [2010. november 18-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 16.)
  43. Seidman, Robert: Friday Final Ratings: CSI: NY Adjusted Down; School Pride Adjusted Up. TV By The Numbers, 2010. november 22. [2010. november 25-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. november 22.)
  44. Gorman, Bill: Friday Final Ratings: No Adjustments For Smallville, Supernatural, Or Any Other Shows. TV By The Numbers, 2010. december 6. [2010. december 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. december 6.)
  45. Seidman, Robert: Friday Final Ratings: Supernanny,' Primetime,' Adjusted Up; 20/20 Adjusted Down; No Changes for Smallville,' Supernatural,' & Others. TV By The Numbers, 2010. december 13. [2010. december 16-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. december 16.)

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a The Good Guys (2010 TV series) című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.