Szerkesztővita:Szajd/Geo/Szótár

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Szajd 19 évvel ezelőtt

Hi, Szajd!

Van néhány megjegyzésem a nevekhez - teljességgel privát vélemény, lehet vitatkozni! :-)

Átírtam (de a hivatkozásokat hagytam). --Szajd
Ok. Gondolom, ha lesz majd rá szócikk, lesz átirányítás is egyéb ismert nevekről. - Gaja 2004. július 14., 13:01 (CEST)Válasz
Az én atlaszom szerint simán Man, biztos jó a Man-sziget? (Csak biztosra akarok menni. ;)) --Szajd
Atlaszban lehet, de szakirodalomban általában Man-sziget. Angol nyelvterületen MINDIG Isle of Man-ként szerepel. Szerintem válaszd azt, ami a szimpatikusabb... :-) - Gaja 2004. július 14., 13:01 (CEST)Válasz
Britannica Hungarica szerint (én elég hitelesnek tartom): Man-sziget (angolul Isle of Man esetleg Man, latinul: Mona vagy Monapia, manx nyelven: Ellan Vannin vagy Mannin). Kielégítő a pontosság? :-))) - Gaja 2004. július 15., 13:14 (CEST)Válasz
Köszönöm. :) Szóval a között vaciláltam, hogy Man (sziget) vagy Man-sziget kötőjellel. De asszem elhiszem most már. :P --Szajd 2004. július 16., 10:57 (CEST)Válasz
Kösz. --Szajd
  • West Bank - ezt így magyarul nem használjuk, még lefordítva sem (Nyugati Part). Leginkább Ciszjordánia lenne a helyes, esetleg Palesztina, de ez utóbbi nagyobb területet ölel fel, mint amiről szó van (Ciszjordánia és a Gázai-övezet)
Na, akkor most mi legyen? --Szajd
Én szívem szerint a Ciszjordániát választanám. Megnéztem a CIA FactBookját, itt a West Banknél Ciszjordánia térképe szerepel. De az is megoldás lehet, hogy Palesztinát választod, előbb utóbb úgyis független lesz... - Gaja 2004. július 14., 13:01 (CEST)Válasz
Na, most láttam az olasz Wikipédián, hogy ők erre a Ciszjordánia elnevezést használják (lásd: Cisgiordania) - Gaja 2004. július 14., 14:27 (CEST).Válasz
Köszönöm szépen a segítséget, ezek fent lennének a kérdéseim. --Szajd 2004. július 14., 10:46 (CEST)Válasz

A többi szerintem tökéletes!

Üdv! - Gaja 2004. július 14., 08:55 (CEST)Válasz