Szerkesztővita:Phoney

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Phoney 1 évvel ezelőtt a(z) Ünnepélyes meghajlás és gratuláció témában
Archívum

Archívum (?)



Kavalan (whisky)[szerkesztés]

Szia, nézd mit találtam. Gyorsan meg is írtam. Kavalan (whisky). Vicces, hogy a világ legjobb single maltja tajvani Vigyor Xiaolong Üzenő 2015. március 25., 11:11 (CET)Válasz

@Teemeah: Kösz, és is nemrég olvastam róla:) Szerencsére most már egyre inkább kihal ez a régi nacionalista mánia, hogy egy-egy italból sehol máshol nem lehet olyan jót csinálni, mint a hazájában. – Phoney vita 2015. március 27., 16:47 (CET)Válasz

Țuică[szerkesztés]

Megírtam a Țuică szócikket. Szerinted jó így vagy magyarosan cujkának nevezzük el elsődlegesen. Andrew69. 2015. május 6., 18:31 (CEST)Válasz

Köszönöm, hogy javítottad a cujkát, már jobb mint bármelyik más Wikipédia cikke. Viszont egy már örökzöld kérdésem van: Hogy állsz a kiemelésekkel? Az abszintizmus még nem mehet kiemelésre? Vagy van már jó szócikk is, persze oda lehet már sok lenne, de ha van más javaslatod jelöljük őket, mert végül is ez mutatja meg a legjobban egy Wikipédia tudásszintjét, hogy mennyi a közösség által is elfogadott kiemelt és jó cikk. Andrew69. 2015. május 11., 12:30 (CEST)Válasz

@Andrew69.: Az abszintizmus a teljességét tekintve már ott jár, de még több helyen hiányos a forrásmegjelölése, illetve bizonyos részeket át is kellene írni ahhoz, hogy rendesen forrásolhatóak legyenek. Majd megpróbálok arra koncentrálni ezután :) – Phoney vita 2015. május 13., 11:24 (CEST)Válasz

Ok. Ne siessd el ;-) Andrew69. 2015. május 13., 11:58 (CEST)Válasz

Sotol[szerkesztés]

Üdv! Köszi a javításokat! Az honnan derül ki, hogy a tövéből főzik? Az egyik forrásban, amit én megadtam, konkrétan a „semilla” szó szerepel, ami a magot jelenti. Egyébként valószínű, hogy neked van igazad, csak kérdezem, honnan vetted. Zerind üzenőlap 2015. június 15., 20:46 (CEST)Válasz

@Zerind: Szia! Az eredetvédelmi nyilatkozat tisztázza: „...cuya parte aprovechable para la elaboración del Sotol, es la piña o cabeza.” A mezcal és a tequila lépésről lépésre ugyanígy készül, és ott is az agávé tövét hivják piñának. Ebben a videóban látni is lehet, hogy ugyanolyan hatalmas töveket dolgoznak fel, mint a tequilánál. – Phoney vita 2015. június 15., 21:24 (CEST)Válasz

Köszi, akkor az El Diario de Coahuila hülyeséget írt, sajnos van ilyen :( Örülök, hogy észrevetted és javítottad. Zerind üzenőlap 2015. június 15., 21:28 (CEST)Válasz

Mikó Imre[szerkesztés]

Szia! Milyen korabeli jelentésről van szó? Más szóval, mi a módosításodnak a forrása? T.i. az a forrás, amire most a cikk hivatkozik, pálinkát ír; így nem korrekt a dolog. --Hkoala 2015. július 30., 19:31 (CEST)Válasz

@Hkoala: Sziaǃ A mondat az eredeti formájában arra utal, hogy a mai értelemben vett pálinka főzésének korlátozását kérték volna, de a 19. században ez mint külön fogalom nem is létezett, csak a (legkülönfélébb alapanyagokból történő) szeszfőzésé, amit viszont akkor pálinkafőzésnek neveztek (lásdː pálinka#A „pálinka” jelentése 2004 előtt). 1986-ban még mindig általános és szakszerű volt a „pálinkafőzésnek” ez a jelentése, és csak a 2004-es eredetvédelem óta szorult vissza. Ha kimondottan a pálinka (azaz gyümölcs- és törkölypárlat) főzéséről lett volna szó, akkor azt eredetileg gyümölcs- vagy törkölypálinka címén jegyezték volna fel, és ennek a modern forrásokban is meg kellene megjelennie – arról nem beszélve, hogy az adott történelmi kontextusban értelmetlen az említett italfajták külön korlátozása. Hogy a szerző egyszerűen (az alapanyag megnevezése nélkül) „pálinkafőzésként” idéz egy 19. században feljegyzett tevékenységet, az annak a jele, hogy nem tudott róla további részleteket (ha jól értem, Nálad megvan a forrás, ezt tudod ellenőrizni), ezért változatlan formában vette át a kifejezést a 19. századi eredetiből (vagy egy későbbi műből). Ez se nem ritka, se nem meglepő hiba, mivel a felismerése legalábbis egy italtörténészt feltételezne, aki tisztában van vele, hogy az 19. századi Magyarországon és Erdélyben „pálinkafőzés” címén még a legkülönfélébb „pálinkákat”, azaz égetett szeszeket főzték. A „szeszfőzés” kifejezés nem torzítja a mondat jelentését, viszont kellő óvatossággal kezeli, hogy mi volt valójában az a bizonyos „pálinkafőzés”. – Phoney vita 2015. július 30., 22:02 (CEST)Válasz

Köszönöm szépen a türelmes magyarázatodat, most már értem! --Hkoala 2015. július 30., 22:52 (CEST)Válasz

Cujka[szerkesztés]

Szia! Arra szeretnélek kérni, nevezd át a „țuică” szócikket „cujká”-ra. Hosszas magyarázat helyett elég annyi, hogy mind a Magyar Értelmező Kéziszótár 2. kiadásában, mind az Osiris helyesírási szótárában (ez a kettő van meg itthon) „cujka”-ként szerepel, és a cujka ugyanaz mint románul leírva a țuică. Köszi! --Auguste nu! 2015. augusztus 4., 01:08 (CEST)Válasz

A szócikk tartalmához ennyit szólnék hozzá: a szilvapálinka és a cujka között a különbség Szatmárban, ahol az utóbbi száz évben mindkettőt nagy mennyiségben készítették, mindkét szót használják mind a románban mind a magyarban és különbséget is tesznek közötte, az egyszeri vagy kétszer lepárlás. A holercă viszont mindenféle égetett szeszt jelent, ahol ezt a szót használják – észak-Moldvában és Naszód vidékén. (Hasonlóképp egy másik ruszin jövevényszó, a horincă, ami máramarosi tájszó.) A DEX (nagy román értelmező szótár) szerint 'rachiu de proastă calitate', azaz rossz minőségű „pálinka” (jó, bocsánat, égetett szesz, de a magyarban a pálinka elsősorban az egész termékfajtát jelöli, az eredetvédelemtől függetlenül), de semmiképp sem szűkebben a cujka. --Auguste nu! 2015. augusztus 4., 01:17 (CEST)Válasz

@Auguste: Sziaǃ A cujkával szemben csak annyi fenntartásom van, hogy az értelmező szótár szerint „gyenge szilvapálinkát” jelent, emellett tájszó („táji, csak egy-két nyelvjárásban élő”), ennek ellenére még csak nem is magyar tájjellegzetességet, hanem egy román nemzeti italt akarunk vele jelölni. Szeretném, ha felvetnéd a kérdést a Wikipédia-vita:Gasztronómiai műhely#Țuică vagy cujka témánál, esetleg a kocsmafalon; ha más szerkesztők szerint is enciklopédikus a használata, a fentiek ellenére is, akkor én nem ellenzem az átnevezést. Ami a tartalmi kérdéseket illetiː minden nyelvben természetes jelenség, hogy bizonyos, égetett szeszt jelentő szavak jelentése leszűkül egyetlen – az adott nyelvterületen domináns –párlatfajtára. Eredendően égetett szeszt jelentett többek közt a vodka, a brandy, a whisky és a rakı is, ennek ellenére senki nem vonja kétségbe, hogy ezek konkrét italfajták. A 21. századi cujka és horincă nem feltétlenül egyszeres lepárlású, alacsony alkoholtartalmú, illetve rossz minőségű, szóval ezek a jelentések már nem állják meg a helyüket. A pálinka esetén sem csak az eredetvédelemről van szó, hanem az italszakma és a köztudat egyaránt italfajtaként határozza meg a pálinkát, nem pedig az égetett szesz szinonimájaként. Persze valahol az akadémia dilemmája is érthető, amikor a hirtelen jelentésváltozás miatt akár csak 10-20 éves könyvek szóhasználata válik „elavulttá”, félreérthetővé. A cujka-horinka különbségnek az előbb utánanéztem, igazad van, sajnos a „mezei” román italfajták szabályozása félrevezetően fogalmazott, majd utánajárok a turcnak is és javítom a cikket. – Phoney vita 2015. augusztus 4., 10:53 (CEST)Válasz

Ad „hirtelen jelentésváltozás”: Jogszabályokkal szerencsére nem írják át a nyelvet. Aki a cujkáról olvas, azt aligha egy még egyelőre alig materializálódott „kitalált hagyomány” (21. századi țuică) érdekli. Ha te ezeket az EU-s meg nemzeti „szabályozásokat” alakítod szócikké, és az így megközelített „țuică” saját véleményed szerint sem azonos a cujkával, úgy a megoldás az lehet, hogy a „cujka” írásmódot leválasztjuk a „țuică”-ról, eltörölve az átirányítást. „Román nemzeti ital”: Jézusom ne hagyj el Vigyor.
Tényleg, azért írtam, mert az általam kreált hivatkozások elkezdtek a „țuică”-ra mutatni. Nagyon megkérlek, ne irányítsd oda a nem 21. századi cujka-hivatkozásokat. Ugyanannyi erővel a pálinka-hivatkozásokat is lehetne a „țuică” szócikkre irányítani, mert a 18. századi pálinka inkább volt 21. századi „román nemzeti” țuică, mint 21. századi „magyar nemzeti” pálinka. --Auguste nu! 2015. augusztus 4., 12:58 (CEST)Válasz

@Auguste: Nem értem, hogy mit akarsz pontosan, az előbb még át akartad nevezni a țuică-t cujkára, most viszont azt akarod, hogy a cujkák mégse erre a szócikkre mutassanak. Számodra mitől cujka a cujka, és mire kéne mutatnia a történelmi cujka-hivatkozásoknak? Én nem jósolnám meg ilyen bátran, hogy mit keres az, aki cujkát keres, de szerintem „román szilvapálinkát” (lásd idegen szavak szótára, kislexikon). Nem a jelentésében nem értek egyet, hanem a szóhasználatban nem vagyok biztos (magyar táji nevén nevezni egy külföldi italt, de ismétlem, ha mások szerint rendben van, akkor legyen cujka). Ami a „kitalált hagyományt” illeti, ha egy-egy kereskedelmi terméket ilyen néven ismernek és forgalmaznak, akkor amellett nem lehet elmenni székelybácsi módjára („márpedig ilyen állat nincs”), legfeljebb tisztázni kell a kettősségét az esetleges élő házi hagyománnyal, esetleg a Története szakaszban bemutatni a kihalt hagyományokat, már ha vannak ehhez források. Arról van forrásod, hogy a jelenlegi țuică 21. századi mesterséges találmány lenne? És olyanod, hogy bárki is cujkának nevezne egy nem román italt? A jelenlegi cujkás hivatkozások is mind nagyrészt román lakosságú falvaknál vannak. – Phoney vita 2015. augusztus 4., 16:13 (CEST)Válasz

@Auguste: Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)#A pálinka szó használata, ill. cujka/țuică

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[szerkesztés]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[szerkesztés]

(Sorry to write in English)

borlangos[szerkesztés]

Szia, sajnos megint kiszedte valaki a borból a lektort. Nem értem. Üdv – Inritter vita 2018. október 21., 17:40 (CEST)Válasz

Hibajelzés[szerkesztés]

Szia ! Az Abszintizmus cikk alján piros hibajelzés látható. A laptörténet szerint töröltél egy szakaszt, és benne talán refeket is. Ránéznél? Tulipanos vita 2019. június 28., 21:51 (CEST)Válasz

@Tulipanos: Köszǃ Nem az én szerkesztésem volt, de megtaláltam a hibát :) – Phoney vita 2019. június 29., 09:18 (CEST)Válasz

Szia, nem szemrehányás akart lenni...de láttam, hogy sokat szerkesztetted a cikket, ami el is nyerte a jó cikk státuszt. További jó szerkesztést! Tulipanos vita 2019. június 29., 09:59 (CEST)Válasz

Pálinka[szerkesztés]

Szia!

Ezzel mi volt a gondod? Sok forrással ellátott, szakszerűnek tűnő szöveg. Abból, ahogy szoktad szerkeszteni a cikket, azt gondolom, te inkább a pálinkafogyasztás pártolója vagy. De ha csak ez a nézet van benne, az egyoldalúvá teszi a cikket. Ráadásul nem adtál meg indoklást, hogy miért vonsz vissza egy forrásokkal ellátott szöveget, ami Nem Szép Dolog.

https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=P%C3%A1linka&curid=54107&diff=23595461&oldid=23594846

misibacsi*üzenet 2021. február 17., 10:55 (CET)Válasz

@Misibacsi:Szia! Elsősorban az, hogy nem a pálinkáról szól, hanem az alkohol káros hatásairól és a magánfőzés aktuálpolitikai/társadalmi vonatkozásairól. Másodrészt, több helyen pongyola, gyengén forrásolt (webbeteg, szakterületen kívüli emberek emlegetése, Kossuth téves értelmezése, stb.), és általában is azt a hatást kelti, hogy az említett dolgok valahogyan érvényesebbek a pálinkára, mint a többi (akár égetett szeszes) italra. A téma fontos, és javított formában meglenne a helye más szócikkekben, de ilyen terjedelemben és formában szerintem nem ide való; ez a szócikk egy italfajtáról szól. – Phoney vita 2021. február 17., 11:15 (CET)Válasz
(írtam volna indoklást, de valamiért nem vette a rendszer, ezért írtam utólag a vitalapra.) – Phoney vita 2021. február 17., 11:20 (CET)Válasz
Nagyjából értem az indoklásodat - előre bocsátom, nem fogok kardoskodni, hogy a szöveg változatlanul visszakerüljön a cikkbe - de el kell ismerned, hogy "a pálinka = alkohol", tehát az alkohol hatásai bele kell hogy férjenek a pálinka cikkbe is.
Egyébként ha bárki laikust megkérdezel, akkor az "XY alkoholizál" mondat alapján nem arra fog gondolni, hogy sört fogyaszt, hanem hogy tömény italokat, köztük pálinkát.
Mivel nem vagyok szakmabeli, nekem az "égetett szesz vs. tömény ital vs. pálinka" különbségtétel nem jelent sokat. (nem tudom a pálinka cikkben ez tárgyalva van-e legalább laikus szinten).
Mivel a kivágott szövegrész tartalmazott olyan kijelentést, hogy az alkohol kis mennyiségben is ártalmas, érdemes lenne a pálinka cikkben kitérni az előnyös egészségi hatásaira, és kiemelni ezeket (ha vannak). Nyilván ez is - mint sok minden más - a mennyiségtől függ, tehát a "már egy csepp is ártalmas" nagyon valószínűen nem igaz. misibacsi*üzenet 2021. február 17., 12:32 (CET)Válasz
@Misibacsi: Az a gondom ezzel, hogy olyan dolgokat részleteznénk, amik az összes többi alkoholos italra is igazak (és legalábbis minden röviditalnál egyformán lényegesek), ami szerintem elég rossz irány egy enciklopédiában. Milyen elven megyünk bele a témába pont a pálinka szócikkben (a népnevelési szándékon túl, ami szerintem ilyen szinten már nem való ide), hogyha nem illesztjük be ugyanazt a szöveget minden töményszesz (vagy minden itthon népszerűbb töményszesz) szócikkébe? Ha esetleg mégis ennyire fontos az alkoholos italoknál erre figyelmeztetni, akkor ezt az elvet jobb lenne egy sablon formájában vállalnunk; de rosszabb esetben is kellene valami következetesség abban, hogy mely cikkekben megyünk részletekbe az alkohol káros hatásairól, és melyekben nem. Az Égetett szesz cikkben volna értelme egy hasonló szakasznak, de ott sem az alkohol hatásairól általánosságban (mert olyan szócikk már van – Az alkohol hatásai az emberi szervezetben, nem beszélve az Alkoholos italról). Nem hiszem, hogy ugyanazt az (akármilyen fontos) dolgot több különböző, illetve potenciálisan végtelen szócikkben kellene részleteznünk anélkül, hogy annak a cikkek témájában külön jelentősége volna (ez esetben a többi töményszeszhez képest), bár említeni lehetne ezekből úgy is, hogy az releváns legyen a pálinkára. A bevezető egyébként (az én szememben legalábbis) tisztázza, hogy a szócikk a modern értelemben, rövidital-fajtaként értelmezett pálinkáról szól, és hogy a tágabb jelentést az Égetett szesznél lehet megtalálni. Ha tényleg zavart jelent, hogy a pálinka egyszerűen töményszeszt is jelenthet, akkor teszek rá egy egyértelműsítő sablont is, mert azt viszont el kell dönteni, hogy a szocikk melyik fogalomról szól. – Phoney vita 2021. február 17., 13:47 (CET)Válasz
Tégy belátásod szerint. Mint mondtam, én nem értek a témához. Abban igazad van, hogy ne legyen sok cikkben ugyanaz kirészletezve. Úgy látom, van "Kapcsolódó szócikkek" szakasz, szerintem az is megfelelő megoldás.
A vitalapon jelentkező anonnak annyiban igaza van, hogy van a szócikk témájának politikai és társadalmi vonzata is, hiszen például az otthoni pálinkafőzés csak ezzel az egy szócikkel kapcsolódik, és nem úgy általában az alkoholos italok szócikkeihez. De úgy látom, hogy ezt beleillesztetted a cikkbe, szerintem ennyi elég is. misibacsi*üzenet 2021. február 17., 16:01 (CET)Válasz
@Misibacsi: Igen, ezek a pálinkához tartoznak, néhány ilyen vonzatot tervezek is részletezni. Például a házipálinka egyedi (vélt és valós) egészségügyi kockázatai is ide kapcsolódnak. – Phoney vita 2021. február 17., 16:48 (CET)Válasz

Ünnepélyes meghajlás és gratuláció[szerkesztés]

„Öreg róka” elismerés
A tízévi kitartó szerkesztői munkáért, mellyel elhivatottságodat bizonyítottad a magyar kultúra és ismeretterjesztés terén.
A Wikipédia szerkesztő-közösség nevében: --Rodrigó 2022. április 9., 02:36 (CEST)Válasz
Köszönöm szépen, @Rodrigó :) Phoney vita 2022. április 11., 11:44 (CEST)Válasz