Szerkesztő:Irodalomtudos

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
In memoriam…
Minden kis viaszgyertya megtanít arra, hogy egy kis melegért, fényért érdemes tövig égni, mert a kis dolgok fénye az, ami bevilágítja életünket!

Helló!!

Irodalomtudós köszönt téged!

A királyi könyvtár a Buckingham-palotában (festmény)

Sajnos én még nem nyertem el szabadságomat Mihálykó Péter gazdától. Bár nem szabadított fel, azért jól bánik velem, de nem vagyok vele egyenrangú szerkesztő. Ha Mihálykó Péter gazdáról szeretnél többet megtudni, akkor nézd meg a szerkesztői lapját vagy az International WellcomeWiki pagejét. Ja, és hadd kérjelek megy hogy a vitalapomat lehetőleg ne használd, hanem csak a gazdám vitalapját.

Az irodalomról[szerkesztés]

Az irodalom tágabb értelemben véve írott művek, szövegek összessége. Irodalma lehet nemzeteknek, mint ahogy cégeknek is, filozófiai iskoláknak és történelmi koroknak. Általánosan elfogadott például az, hogy egy nemzet irodalma azon szövegek halmaza, melyek azt nemzetté teszik. A héber Biblia, a görög Iliász és Odüsszeia, a magyar himnusz vagy a Magyar Köztársaság Alkotmánya mind az irodalom fenti meghatározásába illik.

Szűkebb értelemben az irodalom olyan történetek, költemények és színdarabok összessége, amelyek művészeti alkotásként határozhatók meg. Az ilyen irodalmat a tudományos és egyéb szövegektől a szépirodalom kifejezéssel különböztethetjük meg. Az irodalom másik nagy területét az ismeretközlő irodalom vagy tényközlő irodalom jelenti. Mint alkotótevékenység, a szépirodalom a művészetek egyik ága. A szépirodalmat csoportosíthatjuk forma, műnem, műfaj, ábrázolásmód, stílus, előadásmód, téma és korszak, illetve országok, nyelvek és nemzetek szerint.

A kis herceg[szerkesztés]

Ez a kedvenc művem. egy kis ajánló:
A kis herceg (franciául: Le Petit Prince) Antoine de Saint-Exupéry legismertebb regénye, amely 1943-ban jelent meg.

A könyv az emberi társadalom karikatúrája. Eddig több mint 180 nyelven és dialektusban jelent meg. 80 millió kiadott példánnyal „a világ 50 legolvasottabb könyve” között szerepel.Magyarra Rónay György fordította le. Számos idézet vált belőle híressé; a legismertebb talán az alábbi:

– Isten veled – mondta a róka.
– Tessék, itt a titkom. Nagyon egyszerű: jól csak a szívével lát az ember. Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan.
– Ami igazán lényeges, az a szemnek láthatatlan – ismételte a kis herceg, hogy jól az emlékezetébe vésse.
– Az idő, amit a rózsádra vesztegettél: az teszi olyan fontossá a rózsádat.
– Az idő, amit a rózsámra vesztegettem… – ismételte a kis herceg, hogy jól az emlékezetébe vésse.
– Az emberek elfelejtették ezt az igazságot – mondta a róka. – Neked azonban nem szabad elfelejtened. Te egyszer s mindenkorra felelős lettél azért, amit megszelídítettél.

Tovább a cikkre...