„Vita:Cigányok” változatai közötti eltérés

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Carlos71 12 évvel ezelőtt a(z) Cikk címe 2. témában
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
347. sor: 347. sor:


:Már amennyiben beleszólhatok, én Andantéval értek egyet. A cigányok egymást is cigányoknak nevezik, nem? Nincs ebben semmi pejoratív vagy degradáló. Minden azon múlik, hogy használunk egy-egy szót. – [[Szerkesztő:Madridista|Madridista]] [[Kép:Real Madrid.png|15px]] <sup>[[Szerkesztővita:Madridista|Estadio Santiago Bernabéu]]</sup> 2011. július 2., 22:56 (CEST)
:Már amennyiben beleszólhatok, én Andantéval értek egyet. A cigányok egymást is cigányoknak nevezik, nem? Nincs ebben semmi pejoratív vagy degradáló. Minden azon múlik, hogy használunk egy-egy szót. – [[Szerkesztő:Madridista|Madridista]] [[Kép:Real Madrid.png|15px]] <sup>[[Szerkesztővita:Madridista|Estadio Santiago Bernabéu]]</sup> 2011. július 2., 22:56 (CEST)

Csak egy rövid gondolat. Amennyire eddig tapasztaltam a cigányok és a magyarok döntő többsége a cigány elnevezést használja. A név „betiltása” nem fogja előidézni a magyar-cigány viszony javulását. Ezt a cigányság beilleszkedése/felzárkózása oldaná meg. Én ezt a nevet használva nőttem fel és nem fogom őket romáknak nevezni. A név maga nem szégyen. Hogy itt a wikin milyen gyakorlatot követtek az a ti dolgotok. Én ezen nem kívánok az urakkal vitázni, csak elmondtam a gondolatomat {{D}}.[[Szerkesztő:Carlos71|Carlos71]] <sup>[[Szerkesztővita:Carlos71|vita]]</sup> 2011. július 6., 22:33 (CEST)

A lap 2011. július 6., 22:33-kori változata

Ez a(z) Cigányok cikkben szükséges változtatások megbeszélésére szolgáló vitalap.

Agora
Az Agora lapot használd a szócikk szövegéhez csak közvetve kapcsolódó hozzászólásokhoz. Ahol a vita elkanyarodik, illessz be egy „Folytatás” szövegű linket, amely az Agora oldalán a megfelelő szakaszra mutat.

Cikk címe

Ez a nyelvről szól vagy a népről? Ha nylev, akkor át kellene mozgatni Roma (nyelv) címre, már ha van ilyen, ha a népről, akkor pedig valószínűleg a Roma (nemzetiség) lenne az ideális cím. Ill. ebben az esetben itt is maradhat, de kell egy egyértelműsítő jelzés az elejére, ami a nyelvi szócikkre mutat. -- Serinde 2005. szeptember 17., 11:51 (CEST)Válasz

nem úgy kéne lennie a cikknek, hogy romák? És van egyáltalán roma nyelv, vagy a romák több különböző nyelve az mind más? Alensha  * 2005. szeptember 17., 13:13 (CEST)Válasz
Nem tudom, de ez jelenleg a Nyelvek kategóriában van. -- Serinde 2005. szeptember 17., 13:41 (CEST)Válasz
Üdv, nem igazán tudom felfogni a vitalap rendszerét ezért írok így ide. Tehát. Nem kellene európai országok közé keverni a törököket szerintem. 2007 – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Kalap Úr (vitalap | szerkesztései)

A nyelvet szerintem romaninak hívják. Ebből redirektet kéne csinálni, a szövegéből meg két mégcsonkabb cikket a nyelvről és a népről. --TgrTINC 2005. szeptember 17., 13:50 (CEST)Válasz

Ez hogy van: „a modern antropológia szerint ez a nyelv az észak-Indiában és Pakisztánban beszélt pandzsábi és a pothohari nyelvek rokona.” Antropológiai magyarázat lingvisztikai kérdésben? OsvátA. 2005. október 6., 15:24 (CEST)Válasz

persze, a nyelvészeti leletek a nyeletek. – Váradi Zsolt 2005. október 6., 15:32 (CEST)Válasz

A cikk állítása téves, a "roma" szó nem embert, hanem férfit jelent, ahogy pl. az angol man szó is férfit jelent. Mint tudjuk a felvilágosodás előtt a világon mindenütt asszonyállatként gondolkoztak a szebbik nemről.

Azért vedd tekintetbe kisgyerek, hogy ekkortájt az állat elsődlegesen (élő)lényt jelentett! Ezért nevezhette Apáczai Csere János az Istent is állatnak. (Lásd: Magyar Encyclopaedia)

Hölgyek, urak, ez rettenetes! Ki írta ez a hülyeséget? És miért?! Gondok: 1. "A roma vagy cigány nép szoros rokonságban van a Sinti néppel" Hülyeség. A szinto v. német cigányok cigányok! Cigányul magukat egyébként leginkább sinto-nak (t. sz.: szinti) vagy sinto rom-nak nevezik, míg a roma elsődlegesen az oláhcigányok önelnevezése. 2. A cigány nem nomád nép, és nem is volt soha az. Peripatetikus. 3. A beások tkp. román anyanyelvű, famunkás cigányok. 4. A "leketár" nem törzs, hanem az oláhcigányok neve beásul! Írni pedig idehaza így szokás: lăkătár!!! (Tkp. ugyanazt jelenti, mint a kolompár.) 5. Az antropológiának - ahogy már előttem is rámutattak, - nincs köze a nyelvhez, nyelveredethez. 6. Egyébként ma épp antropológusok "szokják" vitatni a cigányok indiai eredetét! (Lásd pl. Judith Okely) 7. A nyelv egyébként a dard nyelvekhez áll legközelebb.

Tisztelt Hölgyek és Urak!

Én is írnék ide Önöknek néhány dolgot,az egyik az,hogy a cigányok elösször törzsenként jöttek be Magyarországra,elösször jöttek a romungro azaz magyar cigány törzsek(manush{ember},paibano{vándorló},sinto{német cigány},kaloro{feketécske}),majd utánnuk jöttek az oláh(régi magyar nyelv szerint román) cigányok törzsei(lovari{lókereskedő},kelderash,churari{késes},dromari{utas},hogy csak néhányat említsek).A beás cigányok nyelve több román dialektusból épült ki,éppen ezért szinte nincs is hasonlósága a többi cigány dialektussal,ezért is nézik le sokszor a beás cvigányokat,főleg az oláh cigányok,hiszen nekik jobban megmaradt a nyelvük.A roma szót a cigány nyelv,legalábbis a lovari és a sinto 2 esetben használja,az egyik eset az mikor megszólít egy cigányembert,mert a szó eredetileg o rom=a cigány,ennek megszólító esete lehet a roma szó(a beások ezért is sértődnek meg,ha őket romának hívják,mivel ilyen szó nincs az ő nyelvükben).A másik eset amikor használják,az a többes szám,mert az o rom többes száma le roma,melynek megszólító esete romale.De maga az hogy o roma,az a férjet és a férfit is jelenti,míg ha egy asszony férjezett,addig az rom si la!=ember van neki(nőnem) azaz férjezett!Mellesleg megjegyzem,hogy a cigányok nyelvét több féleképpen is szokták nevezni,ez dialektusfüggő is,pl.:lovarul.:romani shib=cigány nyelv,sinto vagy kelderash nyelven inkább rromani chib=ez is a cigány nyelvet jelenti.Egyébként azok a cigányok,akik még beszélik a nyelvet(főleg vidéken),ők megkülönböztettik azt hogy valaki tisztán vagy nem tisztán beszéli a cigány nyelvet,ez attól függ,hogy aki beszél,az azt a dialektust,azt a cigány nyelvet beszéli-e,amit az őt hallgató,mert ha azt beszéli,akkor tisztán beszéli a cigányt,ha viszont nem azt beszéli,mint a hallgatója,akkor tisztátalanul beszéli,vannak még ilyen érdekességeik.

Maradok tisztelettel.:Korkoruno.

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője 81.182.237.11 (vitalap | szerkesztései) 2005. október 17., 02:27

Üldözés - ok nélkül?

Nem akarok rasszistának tűnni, de érdemes lenne feltüntetni a 16. századi kitiltások, üldözések, kitoloncolások, majd később erőszakos letelepítések okait. Nem rasszizmus volt, olyasmi akkoriban még nem létezett, és még csak nem is vallási okok vezettek hozzá. Sőt, önmagában a vándorolgatás se bűn, igaz, adót nemigen fizettek. Szóval a nomád életformához társuló "járulékokat" illene feltüntetni. Mert szép a kalandozás és a kis-egyiptomi grófság, csak éppen egyoldalú a kép. Történelmi tény, hogy a cigánykaravánok megjelenése a közbiztonság súlyos sérülését, a magántulajdon veszedelmét okozta (sőt, volt szerencsém egy 20. század eleji lexikonhoz, ami alapvetően ezt a jellemvonást emelte ki. Ennek talán oka van.) Ismétlem, nem rasszizmus - történelem. És itt most ne tessék még csak véletlenül se komolyan venni az userlapomon látható önmeghatározást, az az ellenpólusnak szól. --Mathae [[User vita:Mathae|Vitám]] 2005. december 17., 22:15 (CET)Válasz

"Nem akarok rasszistának tűnni, de" Mathae Drága, tudtad, hogy a de szócska ellenkezőjére változtatja az előtte levő részmondtat tartalmát ;)? "Történelmi tény" :) "Nem akarsz rasszistának "tűnni", heves, kimondottan antirasszista ;) igyekezeted ellenére sajnos mégis úgy néz ki, sikerült. Gondolom neked sem új, hogy a magyarok meg gyújtogattak, fosztogattak, ártatlan embereket halálra nyilazgattak, ha kellett (vagy ha ahhoz volt kedvük), "történelmi tény" ez is. És vallási háborúkban is részt vettek, egyik gyilkolta a másikat etc. Különben se kéne ennyire handsúlyoznunk a különállóságunkat. (Szerintem semennyire se kéne.) Egy ország állampolgárai vagyunk, ugyanúgy Homo sapiensek, ráadásul egy nyelvet beszélünk, ugyanazokon a villamosokon utazunk, ugyanazokon a vonatokon, ugyanazokat az utcákat koptatjuk, hasonló a humorunk, jobban megérthetjük egymást, mint mondjuk egy japánnal, nem azért, mert valaki is jobb lenne, vagy rosszabb, csak mert egyszerűen annyi minden összeköt. Hangsúlyozhatjuk persze a különbségeket is, de biztos annyira sok értelme van? Örülhetnénk, hogy színesítik az országot, ahogy a zsidók, lengyelek, románok, horvátok, szerbek, ruszinok, németek, szlovákok, ázsiaiak, amerikaiak és mindenki más, vándorok vagy örökre ittragadók, mindenki, aki itt él, jöjjön bárhonnan is a világon. Akkor még nem létezett rasszizmus? Hmm. Persze, az ideológia még nem volt kidolgozva, nem volt ilyen szép neve a dolognak. A más vallású emberek üldözése, a boszorkányégetés és a többi mind nem nevezhető "rasszizmusnak", de ne magyarázzuk inkább, tényleg, ne már. Myrmeleon formicarius vita 2008. június 7., 23:39 (CEST)Válasz

Az újabb változások örvendetesek. Csak így tovább, Adapa!--Mathae Vitám 2005. december 18., 21:56 (CET) (Nagytibi, miért törölted ki?)--Mathae [[User vita:Mathae|Vitám]] 2005. december 19., 16:19 (CET)Válasz

Tényleg meg kellene említeni a cigánybűnözést a cikkben!

Szerintem sürgősen a magyaroknál megkéne említeni a magyarbűnüzést. Balázs222 2007. május 31., 11:28 (CEST) (személyeskedés törölve) 81.182.236.196 (vitalap | szerkesztései | törölt szerk | crosswiki szerk | blokk log | IP-infó | WHOIS | RBL | Geolocate | blokkolás) Karmelaposta 2007. október 10., 15:31 (CEST) [1]Válasz

Balázs22 egyetértek! NAGYON EGYETÉRTEK! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Myrmeleon formicarius (vitalap | szerkesztései)

Hülyeség ezen vitatkozni, rengeteg cigány él bűnözésből, persze nem mind. Nem véletelenül nem szeretik őket és ezen kéne elgondolkodni, nem azt kell hangoztatni, hogy a magyarok rasszisták.– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Grünwald (vitalap | szerkesztései) [2]

Kedves Grünwald, ugyanazt neked is üzenem, amit M-nak. Peace Myrmeleon formicarius vita 2008. június 7., 23:46 (CEST)Válasz

athiganos - ne ferdítsük a jelentést...

Az átberhelés ellenére sem fog a görög "athiganos" érinthetetlent jelenteni, ezért használjuk mi is az eredeti jelentését: kitaszított. http://www.ujszo.sk/clanok.asp?vyd=20040417&cl=88819 http://nti.btk.pte.hu/rom/dok/Komp.pdf (6. oldal alsó harmada)

Az "Athiganos" szó a közvetlen "kitaszított" jelentésen kívül hordozza a "törvénnyel szemben álló" (leegyszerűsítve, pontatlanul és durván fogalmazva: bűnelkövető) jelentést is, ugyanis az "athiganos" szóval jelzett szekta az akkori törvények szerint illegálisnak (törvénytelennek) számított. A szó (és származékai) mind a mai napig megőrizte ezt a másodlagos jelentéstartalmat, többek között ezért nem "politikai korrekt" a "cigány" szavunk.

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője 62.84.84.18 (vitalap | szerkesztései)

Lehet, hogy nem politikailag korrekt, de ez a nevük; a roma nem ugyanaz, lásd fentebb. Azonkívül pl. a német népnévnek egy szláv szó az eredete, ami azt jelenti: néma, érthetetlenül hebegő. Akkor, gondolom, az sem politikailag korrekt, azon is változtassunk? Alensha 2006. január 14., 18:35 (CET)Válasz

A kedvedért leírom lassan az első mondatot újból:

"Az átberhelés ellenére _sem_ fog a görög "athiganos" érinthetetlent jelenteni, ezért _használjuk_ mi is az _eredeti_ jelentését: kitaszított."

Tedd mellé a laptörténetet, aztán szólj, ha rádöbbentél a tévedésedre. Persze, hogy ez a nevük, jelentéstartalomtól függetlenül, ezt nem is hozta elő rajtad kívül senki. (Abba most ne menjünk bele, hogy ez a jelentéstartalom miért maradhatott fenn évszázadokon keresztül, és miért nem módosult "pozitívabb" irányba, mert az tényleg nem lenne "politikailag korrekt"...) Ha figyelmesebb lettél volna, akkor látnád: Adapa egyik módosítását változtattam, és támasztottam alá hivatkozással. Megjegyegyzem, szvsz. egész érdekesen értelmezed a "politikai korrektség" fogalmát, nem túl rég egy hasonló mondatért user-tiltást emlegettél.. (nézd csak meg a saját vitalapodat.. :) – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 62.84.84.18 (vitalap | szerkesztései)

Sziasztok! Legyen "kitaszított", de azt kérem, hogy a "törvényen kívüli" jelentés ne legyen benne, amíg nincs rá forrás, mert a megjelölt két forrás ezt nem támasztja alá. Egyébként az "érinthetetlen" jelentésre is vannak külföldi források, én azokból vettem. Pl.: Jean-Pierre Liegeois a roma történelem leghíresebb kutatója is ezt írja: [3] (A Context/History részben); vagy E. Marselos nyelvész cikkében: [4]; egy érdekes magyarázatot is találtam a név jelentésére: Roma Education Resource Book - a The Roma in the Synchrony and Diachrony of the Contact Population /1.2 fejezetben azt írja, hogy az "érinthetetlen" elnevezés abból származhat, hogy a romák nem kézfogással, hanem indiai eredetű, nem érintő üdvözléssel köszöntötték egymást. Üdv, Adapa 2006. január 15., 10:35 (CET)Válasz

Létező másodlagos jelentés az "érinthetetlen" is, de elsődlegesen az athiganos szót kívülállónak definiálják. Kivételt képez a Pallas Nagylexikon (eredetileg 1893-97 között kiadva, később Révai 1911-től), ahol az athinganus szóeredetet említi, eretnek jelentéssel. (Nem szándékozom levezetni az eretnek és a törvénnyel szemben álló definíciók közötti párhuzamot. Biztos rasszisták voltak a Pallas készítői, ezért használták az eretnek kifejezést, amelyről tudjuk, hogy az egyházi (és esetenként világi) törvényekkel szemben állók meghatározására alkalmaztak.) Az "érinthetetlen" szó a jelenlegi hazai állapotok mellett jóval negatívabb értelmezésre adhat lehetőséget ezért javaslom, kerüljük a használatát. – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 200.21.206.51 (vitalap | szerkesztései)


A "cigány" elnevezés állítólag nem ebből a görög szóból, hanem a Ziehende Gauner "vándorló tolvaj" német kifejezés rövidítéséből származik, ahogy azt az angol nyelvű wikipédia "roma" szócikke leírja. Hogy az elnevezésben foglalt vád igaz-e vagy sem az egy dolog, de a nagy wikipédia szerint erről kapták a nevüket.

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője 195.70.32.136 (vitalap | szerkesztései)

Könyörögve kérlek, olvasd el mégegyszer!!! Ez az: "The German name Zigeuner is often thought through popular etymology to derive either from Ziehende Gauner, which means 'travelling thieves', or from the Hungarian Cigány from their word "szegény" meaning "poor". The validity of these derivations, however, is disputed." – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 81.182.236.122 (vitalap | szerkesztései)

A vitatott etimológiákat is fel lehetne venni a cikkbe, annak is van érdekessége. Hasonlóan az angol cikkhez közölni kell ilyenkor, hogy ez a jelentés vitatott, és a hivatkozásban megjelölni egy forrást, ahol ezt tárgyalják. Karmelaposta 2008. január 18., 13:42 (CET)Válasz

Hibás

"A magyar, különösen pedig a havasalföldi, moldvai jobbágyok szintén szolgasorban éltek, még ha nem is adták-vették őket (de a falvaikat igen)." - ez a mondat mire akar utalni? Kik élnek szolgasorban (és mihez képest)? Magyar, cigány, román stb. jobbágyok? Kiknek a falvait veszik? Kitől (falvakat adományozták, legalábbis a Magyar Királyság területén)? Cigány falvak? Ez így teljesen értelmetlen. Vagy törölni kéne vagy átírni.


Súlyosan Hiányos az oldal!

Az interneten rendkívül részletes tanulmányok lelhetőek fel melyet az egész indi származást cáfolják, egyébbiránt ezeket nem rasszista nácik írták hanem cigányok és némelyiket zsidók. Az új eredményekről egy szó nincs az oldalon. Ez szándékos vagy csak még senkinek nem jutott erre ideje? Amennyiben utóbbi a tomák története fejezethez beírnám mint lehetséges elmélet.

Továbbá a kultúrával kapcsolatos kutatásokról sincs szó amelyek egyértelműen bebizonyították a héber és perzsa közös kultúrális alapokat.GaborV 2007. július 22., 04:25 (CEST)Válasz

(személyeskedés törölve)

Ha gondolod írd bele! Csak arra figyelj, hogy mindig idézd forrásaidat! --Opa  vita 2007. július 22., 05:43 (CEST)Válasz


"A roma népesség százalékaránya az európai országokban" ez a kép vajon mikori? erősen hibásak a százalékok. Majd ha megvan, hogy mikori, el kéne gondolkodni, hogy a százalékos arányuk veszélyes mértékben növekszik (a képen 2%, ma pedig 12). Ehhez képest nem mondok nagyot, ha azt mondom, hogy a cigányság (annak 90-95%a) a legkevésbé sem járul hozzá az ország építéséhez, mint inkább rombolásához. Erre lehet gyakorlatilag bármit írni, ez így igaz. Fikázás, kifigurázás, letolás, összehasonlítgatás etc. Ha a cigányok így folytatják (egy "házaspárnak" 11 gyerek, mint a kislétai áldozaté), 50 év múlva a számuk megszázszorozódik. aztán kezdhetnek félni azok, akik ma még nem. A társadalomépítésről: http://m.blog.hu/ag/agyiszint/image/RAJOK/jozsibodzamester.jpg http://m.blog.hu/ag/agyiszint/image/RAJOK/jozsi_4.jpg Szerintetek EZEK leadóztak egy 40milla értékű autótnyi jövedelmet? (és valószínűleg nem ebbe van minden vagyona!) és ez csak egy a sokezerből. egész biztos, hogy nem rasszizmus van a cigánygyilkosságok mögött, hanem ilyen uzsorás JÓZSIK "kezemunkája"!

Romák vs. cigányok

Véletlenül sem akarok tapintatlan lenni. Ha a roma és a cigány ugyanazt jelenti, miért romák a cikk címe? A cigány szó derogatív? A roma szó enciklopédikusabb? Egyesek tabuvá akarják tenni a cigány szót, vagy csak mostanság válik világossá, hogy mennyire sértő is e megnevezés a megnevezettekre nézve? Legjobb lenne a cigányoktól/romáktól megtudni a választ. Timur lenk disputa tettek 2007. augusztus 2., 23:26 (CEST)Válasz

Az a gond, hogy mai beszélt nyelvben már szinonímaként használják, pedig eredetileg a roma csak az oláh cigányokat jelenti [5]. Szvsz át kellene nevezni, ez így nem pontos. --Lily15 üzenet 2007. augusztus 29., 20:49 (CEST)Válasz

Téves! A roma nem az oláhcigányokat jelenti! A rom (tsz.: roma) szót a cigány (romani) nyelvű közösségek használják (anyanyelvi) önelnevezésként. Ez pedig nagyobb csoport, mint az oláhcigányoké! A kárpáti cigány, a szinto, a vendcigány vagy épp a gurvári nem oláhcigány dialektus, beszélői mégis rom-nak nevezik magukat!!! Lásd - a cikkbeli sok szar helyett - ez a szart: http://www.landauer.hu/irasok/utak_es_problemak.pdf

(a fenti hely, a www.landauer.hu nem elérhető... létezik??)

"A hagyományos cigány elnevezés ma számos országban negatív jelentéstartalmat hordoz, ezért vannak, akik a közéletben kerülendőnek tartják". - idézet a bevezetésből. El kéne gondolkozni azon, hogy miért hordoz számos országban negatív jelentéstartalmat egy nép neve, és azon is, hogy ha máshogy hívjuk őket, akkor a problémákat megoldjuk vagy pedig csak elodázzuk.
Ők magukat hívhatják romának, de a magyar megnevezésük: "cigány". Mint ahogy mi magyaroknak hívjunk magunkat, de a németek "Ungarisch", az angolok "hungarian" jelzőt használnak ránk. Nem mi tehetünk arról, hogy a cigány szó negatív jelentéstartalmat hordoz, ezért érthetetlen, hogy miért tartják egyesek a közéletben kerülendőnek. Ezzel azt sugalmazzák, hogy a negatív jelentéstartalomért nem ők felelősek, valamint, ha cigánynak hívom őket, akkor ezzel ítéletet mondok fölöttük.
Ezt a manipulációt sértőnek tartom, és indítványozom, hogy a szócikkben a "roma" szó magyarázatának kivételével minden "roma" szót írjunk át cigányra.

Meg kéne már végre érteni, hogy a roma(nemzetiség) jelentése nagyon nem ugyanaz, mint a cigány(életmód) szó jelentése. Épp ezért nagyon nagy hiba a "cigány" (munkakerülő, kisstílű bűnöző életmódot folytató egyén) szócikket átirányítani erre a szócikkre. Ezzel ugyanis minden roma embert (a tisztességeseket is (igen, VAN ilyen)) egy kalap alá vesz a cigányokkal. Cigány lehet akárkiből, romának meg születni kell. Ajánlott irodalom: Móricz Zsigmond - Barbárok (1931)Trx007 vita 2009. március 20., 03:17 (CET)Válasz

„Cigánybűnözés”

Ide áthelyeztem a következő szakaszt. Indok: nincs forrás megjelölve arra, hogy ez valóban nemzetközileg ismert fogalom lenne. Márpedig a cikk a világ cigányságáról szól. A szakasz, ha valóban fontos, akkor A magyarországi cigányság életkörülményei című szócik Bűnözés fejezetébe tartozik. --Adapa vita 2008. február 24., 10:48 (CET)Válasz

A „cigánybűnözés” a radikális jobboldali sajtóban megjelenő gyakori sztereotípia, miszerint egyes (a lakosság biztonságérzetét kiemelten befolyásoló) elkövetési módokban (lopás, rablás, fizikai erőszak) a romák jellemzően társadalmi arányuknál jóval nagyobb arányban képviseltetik magukat. A megbélyegzés a valódi szituáció leegyszerűsítéséből, fekete-fehér besorolásból adódik, valamint a legtöbb médiában tabutémának számít.

Luxemburgi Zsigmond állítólagos menlevele

Ha valami forrással alátámasztanád állításodat, fontos része lehetne a cikknek. Az sem ártana, ha kissé konvencionálisabb formában fogalmaznád meg mondandódat, mert úgy jobban belepasszolna a cikkbe. Amúgy meg: „Le style est l'homme même”. Timur lenk disputa tettek 2008. március 12., 18:12 (CET)Válasz

Rendben f**im! Íme a hivatkozás: Nagy Pál: A magyarországi cigányok története a rendi társadalom korában. 1998. Kaposvár: Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző Főiskola. E könyv 57-62 lapjain olvasható, hogy mi a l**ért nem adhatott Zsigmond cigányoknak menlevelet, illetve miért biztos, hogy a fennmaradt szövegváltozatok "alapja" hamisítvány volt.

Ami pedig a "style"-t illeti, hát lehet, hogy k**a faragatlan vagyok, de k**ul igazam van!!!

Ja, és állítólagos közreműködéseim közül kurva sok hiányzik. Pl. a Bernardo de Aldana szócikk!!! Lásd: http://hu.wikipedia.org/wiki/Bernardo_de_Aldana

Nos az említett könyv valóban létezik:
  • Nagy Pál. A magyarországi cigányok története a rendi társadalom korában. Kaposvár: Csokonai Vitéz Mihály Tanítóképző Főiskola. ISBN 9637172580 (1998) 
Azonban a tartalmát ellenőrizni nem tudom. Akinek alkalma van rá, nézzen utána. Timur lenk disputa tettek 2008. március 15., 13:12 (CET)Válasz

Szabdjon megkérdeznem, mi a f...ért nem elég, hogy én már ellenőriztem azt a k... szöveget?! Esetleg bemásoljam valahova, vagy elküldjem valamelyik p...királynak utólagos ellenőrzésre?

Kedves Névtelen Felhasználó, te honnét szerzed a tudományos ismereteidet, névtelen levelekből? Ugye, nem. Komolyra fordítva a szót, Nagy Pál A magyarországi cigányok története a rendi társadalom korában című műve itt (Amaro Drom) meg van említve, azt írják, hogy: „A középkori cigánykutatók kedvelt témája az 1417-ben kelt, Luxemburgi Zsigmondnak tulajdonított menlevél, annak ellenére, hogy az okiratnak elsődleges forrása nem maradt fenn. Sőt, egyetlen olyan forrás sem létezik, amely a menlevél másolatát vagy akárcsak részletét tartalmazná. A Zsigmond-féle menlevelet egyedül Hermann Corneus krónikás említi. Lehetséges, hogy a menlevél egyáltalán nem létezett, ennek ellenére a kutatók, történészek és jogászok ezt az okiratot tekintik a romák magyarországi jelenlétét igazoló első hiteles dokumentumnak.” Az 1422-es menlevéllel kapcsolatban: „Nagy Pál hosszas számítási bravúrral és történelmi dokumentumokkal – miszerint Luxemburgi Zsigmond ez idő tájt Prágában tartózkodott – meggyőzően cáfolja a menlevél hitelességét.”Villanueva vita 2008. március 16., 00:43 (CET)Válasz

Köszönöm! Átfutottam a cikket, és azt gondolom, hogy a szerző (Simon Éva), aki egyébként nem tudom ki, egy k...ott mocskos h... r...! Mi a f...t zagyvál ez a kretén "számítási bravúrról"?! Egyszerűen egy szakember (történész) logikusan áttekintette, hogy vajon a fennmaradt szövegvariánsok intitulációja miként viszonyul Zsigmond különböző (magyar király; német-római király, majd császár; cseh király) címeinek időrendjéhez... Durva időket élünk b...átok meg, ha már gondolkodni is bravúr! Mindazonáltal a lényeg a lényeg: a zsigmondi menlevél hamisítvány volt!!!

Egyébiránt a l...nak az az állítása sem helytálló, hogy "a kutatók, történészek és jogászok ezt az okiratot tekintik a romák magyarországi jelenlétét igazoló első hiteles dokumentumnak". Ti.: egy korábbi mesebeli menlevelet. Frászt, mondhatni f...t, b...d meg! A kutatók, történészek - amennyiben az épelméjűekről beszélünk - Brassó város számadáskönyveinek egy 1416-os bejegyzését tekintik annak... (Jogászoknak meg az egész k... ügyhöz semmi közük nincs!!!) Jóccakát!!!

Hoppá, most vettem észre!!! A "ksatrijás" vércsoportos-génes balf...ságot melyik hülye írta bele a cikkbe?! Grespikesedünk, gyerekek?!

Miért nem lehet mindezt emberi módon leírni? Csak a stílusod az, ami a forrás leellenőrzésére sarkall. Timur lenk disputa tettek 2008. március 18., 15:35 (CET)Válasz

Hibákról, valamint ezek közléséről

(durva szöveg törölve)

Nézd, bőven lehetséges, hogy igazad van abban, hogy hibákat vétettünk a szócikkben, de ezt lehet kultúráltan is közölni vagy egyszerűen kijavítani magát a szócikket. Ehhez neked is jogod van. Azzal viszont nem mész semmire, ha káromkodsz jobbra-balra és körbesértegetsz mindenkit. Megvan egy civilizált módja, hogy ezt elintézd. Pl. ha kijavítod a szócikket és nem mellé írod a véleményed (amit megtehettél volna), nem kellett volna ezt a felesleges vitát lefolytatnunk. Az viszont nem megy, hogy ilyen stílusban elküldesz mindenkit melegebb éghajlatra, mert ezzel magadat is kizárod. Cassandro vita 2008. március 24., 22:33 (CET)Válasz

(durva szöveg törölve)

Vitatott állítások

Egy regisztrálni nem kívánó szerkesztő több dolgot is kifogásolt a cikkben (és bár modor terén kihívásokkal küzd, máshol tett hozzászólásaiból látszik, hogy ért a témához, úgyhogy nem lenne okos dolog csak a stílusa miatt figyelmen kívül hagyni):

Hopp, látom, a vitalapot is megtalálta. Ha jól értem, a menleveles dologra forrás is van, hogy nem igaz. Van rá bármi ok, hogy a cikkben maradjon? – TgrvitaIRCWPPR 2008. április 2., 23:41 (CEST)Válasz

________________________________________________________________

Mucikáim! Nem lehetne megoldani, hogy az a három izé, amit belinkeltem (vagy micsináltam...) stabilan ott legyen a külső hivatkozások között?

________________________________________________________________

  • Kölcsönös megértés:

Baromság, úgy ahogy van...

  • Milyen igeidő a gélem?

Múlt. Egészen pontosan a rendhagyó 'zsal' (megy) ige befejezett múltjának egyes szám, első személyű alakja. Standard lováriban, kelderásban stb. (Szubstandard alakja: gelom...) Egyébként a nevetséges 'gélém, gélém' alakot tartalmazó belinkelt képen is 'mentem' szerepel!

  • Kaptak-e a romák menlevelet Luxemburgi Zsigmondtól?

Úgy érted, cigányok! Nem, nem kaptak. A zsigmondi menlevelek hamisítványok voltak. A téma legkomolyabb magyar történész kutatója bizonyította... "Van rá bármi ok, hogy a cikkben maradjon?" Esetleg, hogy számos idiótának, sz...nak, szellemi és etnikai élősdinek ez egy rögeszméjévé lett. Ahogy azzá lett a 'Cigány' nevű, tizenharmadik-tizennegyedik századi nemesi család, ami nem volt, Gábor Áron cigány származása, ami nem igaz, és még sorolhatnám...

Ha egy picit alábbhagysz a dúlás-fúlásban, fontold meg: javítsd a cikket. Figyelj arra, hogy semleges maradjon. Azt a menlevelet nem lehet kihagyni, mert ha jól értem, kutatók sokasága foglalkozik vele, de ha be van bizonyítva az ellenkezője, akkor olyan fogalmazást kell találni, amely említi, hogy létezik egy ilyen kérdés a cigányság kutatásában, de már be van bizo...... És a többi hibát is ki tudod javítani. Tudod, szerkesztésfül fent és már javítod is. – Burumbátor kerekasztal, hookah-val 2008. április 3., 12:46 (CEST)Válasz

________________________________________________________________

Belenyúltam ebbe a remek cikkbe... És egyáltalán nem vagyok boldog. Underdog vita 2008. április 3., 20:01 (CEST)Válasz

Ja, és regisztráltam is... Underdog vita 2008. április 3., 20:02 (CEST)Válasz

Szuper! És sose mondtuk, hogy nincsenek hibák... Én örülök, hogy beszálltál, és javítod a félreírásokat... Üdv, – Burumbátor kerekasztal, hookah-val 2008. április 3., 20:42 (CEST)Válasz

A menlevelek kapcsán: Az első Zsigmond féle menleveleket bizonyos András és Mihány "hercegek" mutatják be vándorlásaik során Ny-Európában. Ami fennmaradt, az 1422-es keltezésű és László "vajda" nevére állították ki. Lehet hogy eredeti, lehet hogy másolat, lehet hogy hamisítvány, nem tudom. De a lényeg az, hogy azok a kiváltságok és kötelezettségek amik benne foglaltatnak közel 350 éven át érvényben voltak a Magyar Királyságban és később az Erdélyi Fejedelemség területen is. Mária Terézia volt az, aki eltörölte azokat. (Állítja Piasere, Liégeois, és ha jól emlékszem Fraser is.)

Mazarin szerkesztése

Csak technikailag nézem, nem akarok belebonyolódni, de a csatolt hivatkozások kevesek ahhoz, hogy egy ilyen konkrétan megfogalmazott mondatot alátámasszanak. Nem statisztikák, hanem figyelmeztetések itt-ott. SyP 2008. április 12., 10:46 (CEST)Válasz

A romák és a bűnözés

A romák bűnözési statisztikája Európa minden országában rosszabb, mint a többségi társadalom hasonló mutatói.[9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]

Problémák ezzel:

  1. A megjelölt források közül néhányat megnéztem, de azok nem tartalmazzák az állításban szereplő statisztikai kimutatást. Ha van ilyen forrás közöttük, melyik az? Egyébként én kétlem, hogy ilyen összeurópai statisztikai felmérés létezne.
  2. Ha forrással alá lehetne támasztani ezt az állítást, akkor sem a Kultúra szakaszba való volna. Üdv, --Adapa vita 2008. április 14., 16:46 (CEST)Válasz

Egy link ide helyezve

Ez a link nem a Romák szócikkbe való, mert csak egy bizonyos csoportnak a magyarországi cigánysággal kapcsolatos véleményét mutatja be. Egyrészt a Cigánybűnözés szócikkbe, másrészt ha valóban fontos a link, akkor A magyarországi cigányság életkörülményei című szócikkbe való. --Adapa vita 2008. április 16., 22:34 (CEST)Válasz

"Peripatetikus" életforma - fellengzősködés?

Javítsatok ki, ha műveletlen vagyok, de nem tudok róla, hogy a vándorló életformára használjuk magyarul ezt a kifejezést. Kétségkívül nagyon "tudományosan" hangzik, de ha valaki beüti a Wiki keresőbe a peripatetikus kifejezést, akkor enyhén szólva fals képet fog alkotni a cigányság életformájáról.

Ha valaki tud cáfoljon meg, ha nem, akkor javítsunk "vándorló életformára", hiszen erről van szó. Piraeus vita 2008. augusztus 29., 17:29 (CEST)Válasz

Itt a peripatetikust nem az Arisztoteleszi fel-alá járkáló oktatásként, hanem abban az értelemben használta a cikkíró, amit az angolban itinerant-nak is neveznek:

„ 1. traveling from place to place, esp. on a circuit, as a minister, judge, or sales representative; itinerating; journeying.
2. characterized by such traveling: itinerant preaching.
3. working in one place for a comparatively short time and then moving on to work in another place, usually as a physical or outdoor laborer; characterized by alternating periods of working and wandering: an itinerant farm hand.
4. a person who alternates between working and wandering.
5. a person who travels from place to place, esp. for duty or business.”

A szó tehát nem csak értelmes, de pontosabb is ezen a helyen, mint a vándorlás, ezért a hozzátartozó magyarázattal együtt helyreállítottam a szövegben, ebben a formában:

A roma csoportok hagyományos életmódjuk szerint az u.n. peripatetikus (körbejárva vándorló) népek közé tartoznak. A peripatetikus jelzővel az antropológia azt a fajta vándorlást jelöli, ami egy meghatározott rend szerinti szállásváltogatással jár, és amelynek során a vándorlók a letelepedett népek számára különböző szolgáltatásokat kínálnak.

Szükséges lenne azonban, ha az, aki a szó használatát a cikkben bevezette, a forrást is pontosan megadná.

Karmelaüzenőlap 2008. december 10., 16:21 (CET)Válasz

A "Roma himnusz" fejezethez néhány észrevétel: (anon hozzászólásának áthelyezése)

Gelem, gelem: 1. "Jarko Jovanovics" helyesen Žarko Jovanović azaz "zsárko jovánovics". A tévesztés oka az, hogy Ž. J. Párizsban telepedett le, ezért nevét sokszor a francia helyesírás szerint j-vel írják. 2. Nem árt megjegyezni, hogy a népdal eredetű népies műdal folklorizálódott. Mára már több szövegváltozatban is ismerjük, dallamát különböző hagyományos (roma) zenei stílusokban játszák. 3. Az eredeti változat nyelvjárása mellett természetesen más élő romani (cigány) nyelvjárásokban ismerjük szövegváltozatait, sőt ugyanúgy léteznek szövegei nem cigány nyelveken is. Ez utóbbiak általában önálló alkotások, nem pedig az előbbiek fordításai.

Zöld az erdő: A szócikk itt két egymással összefüggő, de mégis teljesen különböző dalt mos össze, ugyanis két dallamról van szó azonos szöveggel. A két dallam funkciójában is teljesen elkülönül. Az egyik egyértelműen a beások himnusza, míg a másikat leginkább a "magyarországi cigányok himnuszaként" lehetne nevezni, amennyiben ilyen kategória valóban létezik.

A "beás himnusz" eredete: A dal eredetileg nem beás népdal, hanem a Kalyi Jag együttes szerzeménye, mely a "Lungoj o drom angla mande" c. lemezükön jelent meg "Könyörgés" címmel. (A beások között pillanatok alatt nagyon népszerű lett, és valóban himnuszuknak tekintik). A szöveg "gyűjtőjét" és "fordítóját" tekintve nagyot téved a szócikk. A dalszöveg alapját egy népmese/eredetmonda alkotja, melyet Bari Károly gyűjtött. A népi próza alapján magyar nyelven a Kalyi Jag együttes (illetve valamelyik tagja), beás nyelven pedig Orsós Jakab írt dalszöveget. (Feltételezhetően az utóbbi az előzőnek a fordítása, de ez ellenkezőleg is elképzelhető.)

"magyarországi cigány himnusz": Ugyanehhez a dalszöveghez (a magyar nyelvűhöz) az Ando Drom együttes szerzett egy másik, kissé gyorsabb tempójú zenét, mely ebben a formában több lemezükön is megjelent. Megmagyarázhatatlan okból ezt kiáltotta ki Horváth Aladár önkényesen cigány himnuszként. Mindenesetre a hazai cigányság körében azóta sokan ezt (pontosabban ezt is) himnuszukként tekintik.

romák

Tisztelt Szerkesztők! Nagyon tetszett a szócikk, annál kevésbé a vitalapon talált vélemény-sorozat, pontosabb azok közül egyesek hangvétele. Látom, hogy sokan hiányolják a Romák szókiccből a cigány bűnözést, mint részletezendő témakört. Számomra kiderült az olvasottakból, hogy a romák körében a lopás csaknem hagyomány. Senki nem teszi viszont szóvá, hogy milyen hiányos (és ötletszerű) a roma művészek említése. Legalább a magyarok (magyar romák) közül meg kellene említeni a legfontosabbakat. Mondjuk a világszerte híres prímásokat, vagy a hagyományos cigányzenéhez nem köthető művészeket, úgymint Czifra György, Rácz Aladár, Pege Aladár, Szakcsi Lakatos Béla, Tony Lakatos, Balázs János festőművész és még sorolhatnám tovább. Munkájukat megköszönve, üdvözlettel– 84.3.163.249 (vita) 2010. május 8., 17:58 (CEST)Hegedűs SaroltaVálasz

Az lenne a leghatékonyabb, ha a javaslatodnak megfelelően rögtön ki is egészítenéd a cikket kedves Hegedűs Sarolta. Szívesen látnánk a szerkesztőink között.
A hozzászólások olyanok, mint az olvasóközönségünk: vegyesek. A cikkekbe kerülő szövegeket mindenki javítgatja, de a vitalapi hozzászólásokért mindig csak a hozzászóló felel. Sajnos sokan még arra sincsenek tekintettel, hogy ez a lap nem egy a cigányokról szóló vitafórum, hanem csak az lenne a funkciója, hogy a szerkesztők megbeszéljék egymással a cikk szerkesztését.
Karmelaüzenőlap 2010. május 9., 00:39 (CEST)Válasz

Erdélyi cigányság

Megoldva, kész, ok, stb. MegoldvaHiányzik az aláírás!

Általános és pl. jómagam számára igen felháborító közvélemény, hogy "Erdélyben sok a cigány". Sok. Mindenesetre ugyanúgy Magyarországon is sok van, holott arról mindenki hallgat. Erdélyben nincs 1,5 millió cigány. Az igaz, hogy a népszámlálás csupán 250.000-et mond. De gondolkozzunk egy kicsit. Erdélyben Maros, Bihar, Szilágy, Szeben és Brassó megyékben van valódi nagy arányú cigány lakosság. Tehát kb. 50.000 fölött. Én már több mint 10 éve járom Erdélyt, bejártam már a nyugati, középső és keleti tájakat. Továbbá még az ott lakóknál is jobban ismerem a dél-erdélyi tájakat, tisztában vagyok vele hogy egész sor cigány falu húzódik meg Ugrától Völcig. Viszont mégis ellentmondó dolog azt állítani hogy Erdélyben 1,5 millió cigány élne, holott köztudott, hogy Bukarest és Craiova körül szinte az összes falu cigány lakosságú, valamint több Havasalföldi megye is van cigány többséggel (pl. Călăraşi, Dolj). (Azt még nem is említettem hogy egész nagyvárosok, municípiumok vannak cigány többséggel, vagy hatalmas arányú cigány lakossággal, pl. Urziceni, Buzău, Râmnicu Sărat, stb.) Havasalföldön cigány megyék vannak, s mégis képes azt állítani a wikipédia, hogy az Erdély nélküli Romániában él kb. egymillió cigány, s Erdélyben 1,5 millió?! Minthogy ismerem a területet, tisztában vagyok a pontos etnikai arculattal, kérem, formálják át ezt a rendkívül téves leírást. Erdélyben a cigányok száma napjainkban megközelítőleg 750.000 fő. 2020-as évekre biztosan elérik az egymilliót, de a másfélmilliós szám még rettentően távol van. (Gabru Beclean vita 2010. június 23., 11:06 (CEST))Válasz

Cikk címe 2.

Javaslom, hogy hagyjuk már ezt a paranoiás PC-zést. Ilyen alapon nevezhetnénk a cikket roma származású, vagy kreol bőrű magyaroknak, esetleg még munkából „kirekesztett”, bűnözésre „késztetett” magyar állampolgároknak. Ennek a szélsőliberális mentalitásnak semmi értelme, éppen ez hergeli cigányellenességre a „zembereket”. Nem is beszélve arról, hogy én embert még nem hallottam, aki „romának” nevezte volna a cigányokat. Még ők maguk sem használják ezt a műszót. Kádár elvtárs szavaival élve: Minden legyen az, ami! Hát akkor én azt mondom: A cigányok legyenek cigányok, elvtársak! Mindenki, aki egyetért, küldjön egy érvet! Hálás köszönettel: Andante03 vita 2011. március 5., 19:30 (CET)Válasz

Bárcsak a címnél maradtál volna! A cigányokkal szembeni magyarországi előítéletnek az égegyadta világon semmi köze nincs ahhoz, hogy hogyan nevezik őket akár itt, akár az ucán. Amit leírtál, annak nem sok értelme van azon kívül, hogy leírhattad a neked nyilván fontos, de egyébként semmi valóságosat nem jelentő "szélsőliberális mentalitás" és "paranoiás PC-zés" kifejezéseket.

Az állításaid tele vannak tévedéssel, kezdve ott, hogy a cigány/roma közéletben igenis használják a roma megnevezést. Az országos önkormányzat éppen most változtatta cigányról romára az elnevezését.

Persze előre látom, hogy mivel te eleve határozott véleménnyel rendelkezel a kérdésről, akárhány példát lehetne ott felhozni, szerinted az mind csak azt "bizonyítja", hogy a "szélsőliberális mentalitás" túlságosan elterjedt.

Tömören: nem győztél meg, az országos önkormányzat névválasztása annál meggyőzőbb viszont.

Peyerk vita 2011. március 5., 22:01 (CET)Válasz

mikor volt az az „épp most”? az OCÖ honlapján még mindig cigányként szerepelnek. Alensha 2011. március 5., 22:19 (CET)Válasz

Kedves Peyerk! Örülnék, hogy ha nem tojnál be minden szerkesztésemtől, mivel - magaddal ellentétben - engem nem vádolhatsz meg azzal, hogy „egy bizonyos párt kiszolgálója“ vagyok. A témára visszatérve: Nem arról van szó, hogy az ún. „roma közéletben“ milyen mesterkélt, a politikai korrektséget szem előtt tartó, „modern, progresszív és haladó szellemiségű“ szavakat használnak, hanem általában a cigányokról, akik cigánynak nevezik magukat. Ha nem hiszed el, ülj fel a Blahán a 99-esre, és kérdezzél meg néhányat személyesen. A Wikipédiának véleményem szerint az embereké kell, hogy legyen, nem pedig, a magukat jogvédőnek beállító, a társadalomtól izoláltan élő, a balliberális elitet kiszolgáló szűk holdudvaré kell, hogy legyen. Ilyen alapon nevezhetnénk „Réti neggereknek“ is, kiszolgálva egy másik szűk réteget. Mindez alátámasztására id. a politikai korrektség szócikkből: “Ruth Perry kutatásai szerint a kifejezés először Mao Ce-tung Vörös könyvecskéjében jelent meg, innen vette át az amerikai radikális baloldal az 1960-as években. Mivel a kifejezés összekapcsolódott a radikális politikával és a kommunista cenzúrával, az amerikai jobboldal a baloldal (liberálisok és demokraták) lejáratására használta. Magyarországon elsősorban a liberális és baloldali politikai erőkhöz köthető a használata.” Remélem, hogy mindez elég bizonyíték. "Megismeritek az igazságot és az igazság szabaddá tesz titeket." (János 8:32) A mi dolgunk nem a cenzúra, annak a korszaknak vége. A mi dolgunk az igazság közvetítése, hogy az embereket szabaddá tegyük, lépjünk hát túl a politikai elfogultságon. Köszönettel: Andante03 vita 2011. március 6., 14:04 (CET)Válasz

Vegyél vissza!
Éppenséggel azt javasoltam neked, hogy a politikai elfogultságból fakadó, értelmet nélkülöző fordulatokat spórold meg. Ez nem sikerült, sőt személyeskedéssel spékelted meg. Nem állítottam hogy "egy bizonyos párt kiszolgálója vagy", egyszerűen csak előítéletes a fogalmazásmódod. Gondolom te sem rám értetted az idézett fordulatot, ugye?
Értem én hogy szerinted a tiszta igazság nyelvén beszélők a cigány szót használják, a roma szó használata pedig mellébeszélés. Csakhogy ez puszta előítélet, és érvet nem is sikerült ehhez előhoznod.
Peyerk vita 2011. március 6., 21:01 (CET)Válasz

Nem muszáj ennyire túlreagálni ezt a kérdést. A cigány szóhoz és származékaihoz nagyon sok pejoratív, dehonesztáló, megvető kifejezés, szókapcsolat társul, például itt olvasható egy gyűjtemény ezekből. Itt olvasható az is, miszerint „...(a cigány szót) 1990 óta hivatalos közleményekben nem használhatják, a tömegtájékoztatásban egyre inkább tért hódít a cigányság roma önelnevezése. Hasonlóképpen váltotta fel a román az oláh, a szlovák a tót elnevezést.” A mi szócikkünk így fogalmaz: „Az áttörést a Londonban 1971. április 8-12. között megtartott Első Roma Világkongresszus jelentette. Az ott jelenlévő, különböző cigány népcsoportokhoz tartozó küldöttek egyhangúlag elfogadták, hogy a világ összes cigány népcsoportjának és cigány származású emberének közös hivatalos elnevezése – legalábbis a cigányok számára – attól kezdve a rom (ember) többesszámú alakja, azaz a roma (emberek) legyen. Ezek után az 1970-es évektől a roma kifejezés, mint a nemzetközi cigányság összefoglaló elnevezése, fokozatosan épült be más nyelvek szókincsébe is. A magyar nyelvben valamivel később, a rendszerváltás első éveiben jelent meg és vált elfogadottá, habár a magyar Alkotmány a cigány szót használja, s saját önkormányzatuknak is Országos Cigány Önkormányzat (OCÖ) a neve.” Ha a cigányok, romák nemzetközi szervezetei így látják jónak, akkor az a legjobb, ha mi is ehhez tartjuk magunkat. A cigányok szó ide irányít át. Kész, őrizzük meg nyugalmunkat (és lehetőleg udvariasságunkat is). --Villanueva vita 2011. március 6., 20:30 (CET)Válasz

Csak annyi pontosítás szükséges, amit már fentebb írtam, hogy az országos cigány önkormányzat épp az idén változtatta az elnevezését romára. – Peyerk vita 2011. március 6., 21:01 (CET)Válasz

A "magyar" szóhoz az idők során ugyanígy társult több pejoratív, dehonesztáló és megvető kifejezés (és még sokmindent bele lehet magyarázni), pl. "büdös magyar", "hülye magyar", "birkamagyar", "mélymagyar", "magyar, ne lopj!", stb., az értelmesebbje mégsem rohan átnevezni magát mondjuk "hungaro"-vá vagy "hungár"-rá. Attól, hogy valamit/valakit máshogy neveznek ezentúl, az nem lesz se jobb, se szebb, se több. Nem kizárt, hogy ez precedensteremtő lehet és elindít egy lavinát, melynek következtében jön majd a többi új polkorrekt kifejezés bevezetése is hamarosan: romapecsenye, romakerék, a falat ezentúl majd romaútra téved, a Czigányik vezetéknevük majd változtathatnak Romaik-ra (ahogy a Tóth Gerzsonokból Szlovák Gerzsonok lesznek), stb. Van ahol már elkezdték. De mégcsak nem is ez a gond, hanem hogy ez a 21. századi álszent polkorrektkedés lassan már idiotizmusba torkollik (tudom hogy vicclap, észrevettem). Gyurika vita 2011. március 6., 21:17 (CET)Válasz

He-he, gyengécske humor. Kitől hallottál olyat hogy romapecsenye vagy romakerék címmel akar cikket írni vagy Szlovákra átnevezni a Tóth nevűeket? És mi köze mindennek a cigány/roma népelnevezéshez? – Peyerk vita 2011. március 6., 22:58 (CET)Válasz

Ebbe mi a humor? A romapecsenye ott szerepel a linkelt cikkben. A romakerék meg arra vonatkozik, hogy ha a cigány szót a demokrácia jegyében cenzúrázzuk, akkor bizony ezeket a szavakat is át kell nevezni. A Tóth, Oláh, Rácz és Czigány vezetéknevűekre ugyanígy igaz, hogy a PC miatt át kellene nevezni őket. Abszurd tehát, hogy a cikk címe Romák legyen. Andante03 vita 2011. március 18., 15:13 (CET)Válasz

Miért kellene őket átnevezni? Ezt honnan veszed? – Peyerk vita 2011. március 18., 17:51 (CET)Válasz

Tisztelt Andante03! Neked nem a szóval, megnevezéssel van bajod. Jól látom? Ha cigányokra neveznék át a szócikket, azt is felhasználnád arra, hogy toljad aktuálpolitikai szövegedet nem? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 79.122.41.193 (vitalap | szerkesztései) 2011. március 25., 18:57

Kedves Nemtomki! Légy szíves regisztrálj, mielőtt újabb támadást intézel ellenem! Ahogy elnézem ez az első szerkesztésed, megtisztelve érzem tehát magam, hogy nincs nálam fontosabb szerkesztő Kegyednek. Viszont lenne egy kérdésem. Miféle aktuálpolitikai szövegről beszélsz? Szúrd be ide, amivel van kifogásod, legyél olyan szíves! Köszönettel: Andante03 vita 2011. április 8., 22:33 (CEST)Válasz

Miért kellene őket átnevezni? Ezt honnan veszed? Istenem. Talán, hogy az SZDSZ szótárnak az is megfelejen. A magyar Wiki azonban nem SZDSZ-nyelven, hanem magyarul kéne íródni, nemde? A roma szó pedig nem cigányt, hanem embert jelent, ami azért - finoman szólva - nem igazán jut eszembe, hogy ha látok belőlük az utcán. Talán Az ember tragédiája inkább. Andante03 vita 2011. május 23., 13:36 (CEST)Válasz

Ja és még valami: Nézd meg a más nyelvű wikipédiálat! Számos oldalon hívják cigányoknak, illetve számos oldalon más, saját nyelvükök. Ehhez minden nemzetnek joga van. Nyelvében él a nemzet. (Kazinczy Ferenc) Andante03 vita 2011. május 24., 11:21 (CEST)Válasz

Na egy újabb érv, ezúttal egy jobboldali elfogultsággal nem vádolható újságírótól. Hogy egy őszinte szót nem lehet a cigányokról mondani, hogy romáknak kell hívni őket, hát ne hülyüljünk már meg! link: http://hetivalasz.hu/itthon/oriasi-tevedes-volt-dobbenetes-vallomast-tett-a-tv2-musorvezetoje-31246 Egyébként a „cigány” szó mitől pejoratív, és a „roma” mitől nem? Ilyen alapon akár Cseh Tamás Budapest c. dalát is betilthatnánk, mivel szóba hozza a fekete lyukat, ami a néger nőke nézve rendkívül sértő...bla-bla. Ilyen ostobaságot, hogy a cigányokat romának kell hívni. Mégis miért? Magunkat verjük át? A magyarokat is hívják rohadék magyaroknak, mégsem nevezzük át magunkat kárpátuszoknak! Egyszerűen nincs normális érv arra, hogy ne nevezzük át a szócikket. Most már ne halogassuk a dolgot! Andante03 vita 2011. július 2., 22:48 (CEST)Válasz

Már amennyiben beleszólhatok, én Andantéval értek egyet. A cigányok egymást is cigányoknak nevezik, nem? Nincs ebben semmi pejoratív vagy degradáló. Minden azon múlik, hogy használunk egy-egy szót. – Madridista Fájl:Real Madrid.png Estadio Santiago Bernabéu 2011. július 2., 22:56 (CEST)Válasz

Csak egy rövid gondolat. Amennyire eddig tapasztaltam a cigányok és a magyarok döntő többsége a cigány elnevezést használja. A név „betiltása” nem fogja előidézni a magyar-cigány viszony javulását. Ezt a cigányság beilleszkedése/felzárkózása oldaná meg. Én ezt a nevet használva nőttem fel és nem fogom őket romáknak nevezni. A név maga nem szégyen. Hogy itt a wikin milyen gyakorlatot követtek az a ti dolgotok. Én ezen nem kívánok az urakkal vitázni, csak elmondtam a gondolatomat Vigyor.Carlos71 vita 2011. július 6., 22:33 (CEST)Válasz