„Magasizlandi nyelv” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
a Robot: következő hozzáadása: jbo:galbisybau |
Gaja (vitalap | szerkesztései) infobox |
||
1. sor: | 1. sor: | ||
{{Nyelv infobox |
|||
⚫ | A '''magas izlandi nyelv''' (''Háíslenska'' vagy ''Háfrónska'') abban különbözik a modern [[izlandi nyelv|izlanditól]], hogy valamennyi jövevényszót újonnan képzett szavakkal ([[neologizmus]]) helyettesítik a nyers izlandi szókincsből. A nyelv szószólói magukat a ''nýyrðaskáld'' („új-szó [[költő]]”) jelzővel illetik, akik az anyanyelv védelmét és az új szavak képzését a ''nýyrðasmiðir'' (neologista) nyelvészekkel szemben nem csupán tudományos kérdésnek, hanem szent elkötelezettségnek tartják. |
||
| név = Magas izlandi |
|||
| saját név = Háíslenska/Háfrónska |
|||
| kép = Fani2.jpg |
|||
| képaláírás = A ''Þórfrónsvé'', a nyelv egyik jelképe |
|||
| kiejtés = [ˈhauiːslɛnskʰɐ] |
|||
| alkotó = [[Jozef Braekmans]] |
|||
| első kiadás dátuma = [[1992]] |
|||
| család1 = [[mesterséges nyelv]] |
|||
| írásrendszer = [[latin ábécé|latin írás]] |
|||
| forrásai = [[izlandi nyelv|izlandi]] |
|||
| gondozó = [[Miðstöð háfrónska tungumálsins]] |
|||
| gondozó magyarul = Magas Izlandi Nyelvi Központ |
|||
| gondozó weboldala = http://www.hafronska.org/ |
|||
}} |
|||
⚫ | A '''magas izlandi nyelv''' (''Háíslenska'' vagy ''Háfrónska'') abban különbözik a modern [[izlandi nyelv|izlanditól]], hogy valamennyi jövevényszót újonnan képzett szavakkal ([[neologizmus]]) helyettesítik a nyers izlandi szókincsből. A nyelv szószólói magukat a ''nýyrðaskáld'' („új-szó [[költő]]”) jelzővel illetik, akik az [[anyanyelv]] védelmét és az új szavak képzését a ''nýyrðasmiðir'' (neologista) nyelvészekkel szemben nem csupán tudományos kérdésnek, hanem szent elkötelezettségnek tartják. |
||
A nyelvi mozgalmat a [[Belgium|belga]] Jozef Braekmans alapította 1992-ben és most az izlandi Pétur Þorsteinsson tiszteletes vezeti, aki a |
A nyelvi mozgalmat a [[Belgium|belga]] [[Jozef Braekmans]] alapította [[1992]]-ben és most az izlandi [[Pétur Þorsteinsson]] tiszteletes vezeti, aki a „''allsherjarnýyrðaskáld''” („vezető új-szó költő”) címet viseli. |
||
==Néhány példa a magasizlandi szóképzésre:== |
==Néhány példa a magasizlandi szóképzésre:== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Külső hivatkozások== |
==Külső hivatkozások== |
A lap 2008. december 3., 14:56-kori változata
Magas izlandi Háíslenska/Háfrónska | |
A Þórfrónsvé, a nyelv egyik jelképe | |
Kiejtés | [ˈhauiːslɛnskʰɐ] |
Alkotó | Jozef Braekmans |
Első kiadás dátuma | 1992 |
Nyelvcsalád | mesterséges nyelv |
Írásrendszer | latin írás |
Forrásai | izlandi |
Gondozza | Miðstöð háfrónska tungumálsins, Magas Izlandi Nyelvi Központ (weboldala) |
A Wikimédia Commons tartalmaz Háíslenska/Háfrónska témájú médiaállományokat. |
A magas izlandi nyelv (Háíslenska vagy Háfrónska) abban különbözik a modern izlanditól, hogy valamennyi jövevényszót újonnan képzett szavakkal (neologizmus) helyettesítik a nyers izlandi szókincsből. A nyelv szószólói magukat a nýyrðaskáld („új-szó költő”) jelzővel illetik, akik az anyanyelv védelmét és az új szavak képzését a nýyrðasmiðir (neologista) nyelvészekkel szemben nem csupán tudományos kérdésnek, hanem szent elkötelezettségnek tartják.
A nyelvi mozgalmat a belga Jozef Braekmans alapította 1992-ben és most az izlandi Pétur Þorsteinsson tiszteletes vezeti, aki a „allsherjarnýyrðaskáld” („vezető új-szó költő”) címet viseli.
Néhány példa a magasizlandi szóképzésre:
Þakland („Tető-föld”, Tibet), nýgarn („új fonal”, nylon), heljarblý („pokol-ólom”, plutónium), bláildi („kék oxigén”, ózon), lofviður („dicséret-fa”, babér), Sjöhæðir („Héthegy”, Róma)
Külső hivatkozások
- A Magas Izlandi Nyelvi Központ (Miðstöð háfrónska tungumálsins)
- Cikk aBraekmans neologista munkásságáról DV-ben (kiadás: 1999. január 30.), Izland négy újságjának egyikében
- Cikk a magas izlandi nyelvről a Fréttablaðið (ang. az újság), a legnagyobb példányszámú izlandi újságban
- Szekció a magas izlandi nyelvről az izlandi 'Ísland í dag' (Izland ma) hírműsorban
- Vita a magas izlandi nyelvről a Nyelvi kalapban (‘Language hat’)