„Magasizlandi nyelv” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[nem ellenőrzött változat][nem ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
SieBot (vitalap | szerkesztései)
a Robot: következő módosítása: eo:Alta-islanda lingvo
JAnDbot (vitalap | szerkesztései)
a Robot: következő eltávolítása: fr:Háfrónska
30. sor: 30. sor:
[[et:Kõrgislandi keel]]
[[et:Kõrgislandi keel]]
[[fi:Yläislannin kieli]]
[[fi:Yläislannin kieli]]
[[fr:Háfrónska]]
[[id:Bahasa Islandia Tinggi]]
[[id:Bahasa Islandia Tinggi]]
[[is:Háfrónska]]
[[is:Háfrónska]]

A lap 2008. február 4., 00:37-kori változata

A magas izlandi nyelv (Háíslenska vagy Háfrónska) abban különbözik a modern izlanditól, hogy valamennyi jövevényszót újonnan képzett szavakkal (neologizmus) helyettesítik a nyers izlandi szókincsből. A nyelv szószólói magukat a nýyrðaskáld („új-szó költő”) jelzővel illetik, akik az anyanyelv védelmét és az új szavak képzését a nýyrðasmiðir (neologista) nyelvészekkel szemben nem csupán tudományos kérdésnek, hanem szent elkötelezettségnek tartják.

A nyelvi mozgalmat a belga Jozef Braekmans alapította 1992-ben és most az izlandi Pétur Þorsteinsson tiszteletes vezeti, aki a ‘allsherjarnýyrðaskáld’ („vezető új-szó költő”) címet viseli.

Néhány példa a magasizlandi szóképzésre:

Þakland (Tető-föld, Tibet), nýgarn (új fonal, nylon), heljarblý (pokol-ólom, plutónium), bláildi (kék oxigén, ózon), lofviður (dicséret-fa, babér), Sjöhæðir (Héthegy, Róma)

Külső hivatkozások