„Gyarmati Rozália” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
155. sor: 155. sor:
* [http://mek.oszk.hu/12000/12041/index.phtml "Álmok versekben és képekben" a Magyar Elektronikus Könyvtárban]
* [http://mek.oszk.hu/12000/12041/index.phtml "Álmok versekben és képekben" a Magyar Elektronikus Könyvtárban]
* [https://web.archive.org/web/20150701215332/http://aghegy.hhrf.org/ Ághegy - Skandináviai Magyar Irodalmi és Művészeti Lapfolyam]
* [https://web.archive.org/web/20150701215332/http://aghegy.hhrf.org/ Ághegy - Skandináviai Magyar Irodalmi és Művészeti Lapfolyam]
* [https://web.archive.org/web/20170314055249/http://aghegy.hhrf.org/images/aghegy_42-43/index.html Ághegy - Skandináviai Magyar Irodalmi és Művészeti Lapfolyam 42-43. szám]
* [https://web.archive.org/web/20170218063718/http://www.magyarulbabelben.net/works/sv-hu/Gyarmati_Rozi-1948/translations Magyarul Bábelben - Műfordítók és műfordítások portálja]
* [https://web.archive.org/web/20170218063718/http://www.magyarulbabelben.net/works/sv-hu/Gyarmati_Rozi-1948/translations Magyarul Bábelben - Műfordítók és műfordítások portálja]
* [https://web.archive.org/web/20150722025214/http://www.kissfisk.ro/node/73 „Ismerkedés Gyarmati Rozival” - Kiss Ferenc Általános Iskola Csíkmadaras]
* [https://web.archive.org/web/20150722025214/http://www.kissfisk.ro/node/73 „Ismerkedés Gyarmati Rozival” - Kiss Ferenc Általános Iskola Csíkmadaras]

A lap 2021. április 9., 18:22-kori változata

Gyarmati Rozália
Rozi 2023-ban
Rozi 2023-ban
SzületettTamás Rozália
1948. augusztus 25. (75 éves)
Csíkmadaras, Románia
Állampolgársága
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásaköltő
festő
műfordító

SablonWikidataSegítség

Gyarmati Rozália (Rozi Gyarmati, született Tamás) (Csíkmadaras, 1948. augusztus 25. –) Svédországban élő magyar költő, műfordító és festőművész.

Magyarul és svédül ír verseket, valamint svéd verseket fordít magyarra.

Életpályája

Elemi- és középiskoláit Csíkszeredában végezte. 1971-ben a kolozsvári műszaki egyetemen építőmérnöki oklevelet szerzett. 1984 óta Svédországban él.

Iskolás kora óta versel és fest.

Festészetet olyan ismert művészeknél tanult, mint Gaál András, Márton Árpád, Mottl Román, Bengt Saltö (svédül), Pia Byrin stb.

Termékeny művész, számtalan festményt és verset alkotott. Az évek során több csoportos és egyéni kiállítása volt.

Kiállításai

Versek

  • A fehér fák között
  • A gyerekek nőnek
  • A Hargitán
  • A határon túl
  • A hattyúk
  • A középút
  • A művészet
  • A végén
  • A véges végére
  • Alkonyatkor
  • Álmodom
  • Álom
  • Apám
  • Az angyal sarkantyúja
  • Az elrabolt gondolat
  • Az úton
  • Bánatom
  • Barlangom
  • Büszkeség
  • Csak azt akartam
  • Depresszió
  • Egy más tükröződés
  • Éjszakánként
  • Élek-halok
  • Élni jó
  • Én
  • És mégis szomorú
  • Fa vagyok
  • Gondolatok
  • Gondolatok - Minden belém fog halni
  • Harmónia
  • Hazautazok
  • Holnap
  • Igazság
  • IV. Szimfónia
  • Ismétlés-minden belém fog halni
  • Kacagó emlékek közt
  • Keresés
  • Két álom
  • Ki érti?
  • Kiadás egy példányban
  • Kilátás egy tóra
  • Kis Macikám
  • Kis virág
  • Kis virágom
  • Kitartás
  • Kong a magány
  • Kontra
  • Lángoló lány
  • Lelketlenség
  • Madár vagyok
  • Már egy jó ideje
  • Megmutatni
  • Megy a vonat
  • Megzavart gondolatok
  • Mérlegelés
  • Mesinek
  • Mi szép e világon?
  • Minden hajnal
  • Mindenkinek
  • Nagyanyám s a macska
  • Napsugárhoz
  • Netán semmi
  • Orvvadászok
  • Otthon
  • Örökkévalóság
  • Öröm
  • Összegezem
  • Praktika
  • Reggeli út
  • Szerénység
  • Szeretet
  • Szeretnék
  • Szituáció
  • Tévedtem?
  • Tükörképem
  • Újra ébredés
  • Útravaló
  • Valahol
  • Valahol Svédországban
  • Valami más
  • Változó idő

Fordítások

  • A gondolat (Pär Lagerkvist: Tanken har intet mål)
  • A gyermek bennünk feléled (Pär Lagerkvist: Livet tar sitt barn till sig)
  • A legcsodálatosabb az alkonyat (Pär Lagerkvist: Det är vackrast när det skymmer)
  • Az út amin magányosan jársz (Pär Lagerkvist: Den väg du går allena)
  • Ha egyedül vagy (Maria Wine: Är man ensam)
  • Hogy a nyugtalanság... (Pär Lagerkvist: Att hjärtats oro aldrig må vika)
  • Lehűl a nappal... (Edith Södergran: Dagen svalnar...)
  • Mindennapi szerelem (Maria Wine: Den dagliga kärleken)
  • Rettegés, rettegés az örökségi részem (Pär Lagerkvist: Ångest, ångest är min arvedel)
  • Valahol az ősidőkben... (Pär Lagerkvist: Engång i evigheten...)
  • Tiszavirág (Karin Hartler: Dagsländan)
  • Az életem elmegy (Pär Lagerkvist: Mitt liv går bort)

Díjak

Források

További információk