„Apatóczky Ákos Bertalan” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
67. sor: 67. sor:
A Kínai Köztársaság 2019. évi "Taiwan Fellowship" vendégkutatója a tajvani Academia Sinica meghívottjaként.
A Kínai Köztársaság 2019. évi "Taiwan Fellowship" vendégkutatója a tajvani Academia Sinica meghívottjaként.


Legjelentősebb eredményei közé az általa rekonstruált és közzétett kínai írásos középmongol nyelvemlékek tartoznak. Bebizonyította, hogy a Lulonsai lüe c. 17. sz.-i kínai katonai műben szereplő kínai-mongol kétnyelvű szójegyzék, melyet korábban a leggazdagabb önálló lexikai forrásműnek tekintettek a hasonló kétnyelvű munkák között, szinte teljes anyagát más korábbi szójegyzékekből merítette. Ezek forrásait a 2016-ban kiadott könyvében minden egyes szócikkhez külön-külön feltárta.
Legjelentősebb eredményei közé az általa rekonstruált és közzétett kínai írásos középmongol nyelvemlékek tartoznak. Bebizonyította, hogy a Lulonsai lüe c. 17. sz.-i kínai katonai műben szereplő kínai-mongol kétnyelvű szójegyzék, melyet korábban a leggazdagabb önálló lexikai forrásműnek tekintettek a hasonló kétnyelvű munkák között, szinte teljes anyagát más korábbi szójegyzékekből merítette. Ezek forrásait a 2016-ban kiadott könyvében minden egyes szócikkhez külön-külön feltárta.<ref>Lásd: {{cite web|url= https://web.archive.org/web/20160612180821/http://www.brill.com/products/book/translation-chapter-late-ming-lulongsai-lue|title=The Translation Chapter of the Late Ming Lulongsai Lüe. Bilingual Sections of a Chinese Military Collection.| language= angol| publisher=brill.com| accessdate= 2019-07-07}}</ref>


== Jelentősebb publikációi ==
== Jelentősebb publikációi ==

A lap 2019. július 8., 20:33-kori változata

Apatóczky Ákos Bertalan
Életrajzi adatok
Született1974. július 12.(49 éves)
Budapest
Ismeretes mint
  • sinológus
  • fordító
Állampolgárságmagyar magyar
Iskolái
Iskolái
Felsőoktatási
intézmény
Eötvös Loránd Tudományegyetem (1998, 2002)
Pályafutása
Szakterületsinológia, mongolisztika, filológia, történeti nyelvészet
Tudományos fokozatPhD (2006)
habilitáció (2017)[1]
Munkahelyek
Károli Gáspár Református Egyetemegyetemi docens (2017-)
egyetemi adjunktus (2013-2017)
mb. előadó (2007-2013)
Eötvös Loránd Tudományegyetemmb. előadó (1998-2006)
MTA Altajisztikai kutatócsoport (1998-2006)tudományos segédmunkatárs
Más munkahelyekSzegedi Tudományegyetem megbízott előadó (2017-)

Hatással voltak ráBartos Huba, Csongor Barnabás, Galla Endre, Hamar Imre, Jordán Gyula, Kara György, Tőkei Ferenc, Alexander Vovin

Apatóczky Ákos Bertalan (Budapest, 1974. július 12. –) magyar sinológus, mongolista, a Károli Gáspár Református Egyetem Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézetének egyetemi docense. (Kínai neve: pinjin hangsúlyjelekkel: Ā Bǎojī; magyar népszerű: A Pao-csi; hagyományos kínai: 阿保磯; egyszerűsített kínai: 阿保矶.)

Pályafutása

1988 és 1992 között budapesti Széchenyi István Gimnáziumban tanult.

1992-től az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának mongol szakára járt, ahol 1998-ban kitüntetéses diplomával végzett.

1997 és 2002 között elvégezte az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának kínai szakát is jeles minősítéssel.

1998-2006-ig a Magyar Tudományos Akadémia Altajisztikai kutatócsoportjának segédunkatársa volt, emellett az ELTE Belső-ázsiai tanszékének oktatójaként kínai nyelvet és nyelvészeti tárgyakat oktatott.

2006-ban az ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskolájában Yiyu. The Deciphering of a Sixteenth Century Sino-Mongol Glossary című disszertációját summa cum laude minősítéssel védte meg.

2013 óta a Károli Gáspár Református Egyetem Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézetének oktatója, jelenleg egyetemi docens, emellett 2017-től a Szegedi Tudományegyetem Altajisztikai Tanszékének vendégelőadója.

2017-ben védte meg Sino-Mongolica c. habilitációs dolgozatát, melyet az ELTE BTK Kari Habilitációs Bizottsága 100%-os szavazataránnyal fogadott el.

Szintén 2017-ben a Permanent International Altaistic Conference 60. ülészakának elnöki posztját töltötte be a konferenciasorozat valaha volt legfiatalabb elnökeként.

A Kínai Köztársaság 2019. évi "Taiwan Fellowship" vendégkutatója a tajvani Academia Sinica meghívottjaként.

Legjelentősebb eredményei közé az általa rekonstruált és közzétett kínai írásos középmongol nyelvemlékek tartoznak. Bebizonyította, hogy a Lulonsai lüe c. 17. sz.-i kínai katonai műben szereplő kínai-mongol kétnyelvű szójegyzék, melyet korábban a leggazdagabb önálló lexikai forrásműnek tekintettek a hasonló kétnyelvű munkák között, szinte teljes anyagát más korábbi szójegyzékekből merítette. Ezek forrásait a 2016-ban kiadott könyvében minden egyes szócikkhez külön-külön feltárta.[2]

Jelentősebb publikációi

Könyvek

Könyvfejezetek, cikkek

  • Early Mandarin profanity and its Middle Mongolian reflection in the vocabulary of the Wu Bei Zhi (武備志). In: Rocznik Orientalistyczny. 71: (2) pp.  9–38 (2019)
  • Recent developments on the decipherment of the Khitan Small Script. In: Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 70: (2) pp. 109–133 (2017) (Kempf Bélával közösen)
  • Dialectal Traces in Beilu yiyu: The early Mongols: language, culture and history; Studies in honor of Igor de Rachewiltz on the occasion of his 80. birthday. Indiana University Uralic and Altaic series/173, pp. 9–20, 2009.
  • És a maradék... : Bolor-un gerel – Kristályfény: The Crystal-Splendour of Wisdom. Essays Presented in Honour of Professor Kara György’s 70th Birthday. Research Group for Altaic Studies, Department of Inner Asian Studies, 2007. pp. 25–34. Budapest, 2007.
  • 关于蒙古语主语标记的问题 [„A mongol nyelv alanymutatóinak kérdéséről”]. In: Wu Xinying 吴新英 and Chen Ganglong 陈岗龙 (szerk.): 面向新世纪的蒙古学回顾与展望 – The Mongolian studies in the new century: review and prospect. Minzu kiadó, Peking, 2005. pp. 322–343.
  • Yiyu (Beilu yiyu 北虜譯語): A Middle Mongolian glossary of the Dengtan Bijiu (登墰必究). In: Mongolica. Vol. 14 (35). pp. 368–374. Ulánbátor, 2004.

Ismeretterjesztő írások

Film és multimédia

  • 2015 Docuart, a tajvani Yellow box (黃屋手記) c. film magyar fordítása
  • 2005 Mafilm Audio Ltd., a tajvani A One and a Two (一一) c. film magyar fordítása
  • 2003 Warner Bros., a kínai So close (夕阳天使) c. film magyar fordítása
  • 2003 Warner Bros., a kínai The hero (英雄) c. film fordításának lektorálása és szakmai ellenőrzése

Tagságai

Hivatkozások

Források

További információk

  • Kína Kínaportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap