„Thyl Ulenspiegel (film)” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
aNincs szerkesztési összefoglaló
58. sor: 58. sor:


== Szereplők ==
== Szereplők ==
{{kép|Belohvosztyikova Nele.png|250px|szöveg=Nele (Natalia Belohvosztyikova)}}
{{kép|Belohvosztyikova Nele.png|263px|szöveg=Nele (Natalia Belohvosztyikova)}}
* Thyl Ulenspiegel – [[Lembit Ulfsak]]{{wd|Q1969281}}
* Thyl Ulenspiegel – [[Lembit Ulfsak]]{{wd|Q1969281}}
* Nele – [[Natalia Nyikolajevna Belohvosztyikova]]
* Nele – [[Natalia Nyikolajevna Belohvosztyikova]]

A lap 2019. március 12., 11:46-kori változata

Thyl Ulenspiegel
(Легенда о Тиле)
1976-os szovjet film

Thyl (Lembit Ulfsak)
Thyl (Lembit Ulfsak)
RendezőAlekszandr Alov és Vlagyimir Naumov
Műfajfilmdráma
ForgatókönyvíróCharles De Coster regényének felhasználásával Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov
FőszerepbenLembit Ulfszak
Natalia Belohvosztyikova
Jevgenyij Leonov
ZeneNyikolaj Karetnyikov (Antonio Vivaldi és Vlagyimír Vavilov[1])
OperatőrValentyin Zseleznyakov
Gyártás
GyártóMoszfilm
Ország Szovjetunió
Nyelvorosz
Játékidő405 perc (teljes verzió)
296 perc (rövid verzió)
Képarány1,37:1
Forgalmazás
ForgalmazóMagyarország Mokép
BemutatóSzovjetunió 1977. április 3.
Magyarország MTV1, 1981. október 10. - november 6.
Díj(ak)Jereváni Filmfesztivál, 1978
KorhatárTizenkét éven aluliak számára nem ajánlott
További információk
SablonWikidataSegítség

A Thyl Ulenspiegel (oroszul: Легенда о Тиле, Legenda o Tile, egyes filmadatbázisokban: Till Ulenspiegel[2]) Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov filmrendezők 1976-ban bemutatott öt részes szovjet filmsorozata. A rendezők a forgatókönyvet Charles De Coster La légende d'Ulenspiegel című regénye[3][4] alapján írták.

A rövidített, 296 perces változatot két DVD-n adták ki 2007-ben.

A történet városi jeleneteit Tallinn és Gdańsk középkori hangulatú utcáin forgatták.

Cselekmény

A nyughatatlan Thyl vándorútjai során a spanyol uralom alatt álló Flandriában a középkori inkvizíció rémtetteitől körülvéve a szabadságig vezető diadal felé halad tréfákat kieszelve, szörnyűségeket átélve, halálos veszedelmeket is legyőzve.

Ő az a vidám, nyers fickó... aki magányosan lázad a középkori világ ellen, csúfot űz a rátarti, pöffeszkedő uraságból, nevetségessé teszi az egyház szolgáit, egymásnak ugratja a balgákat.
– Kritikus Tömeg

Thyl a szabadságáért rendületletlenül harcoló flamand nép megtestesítője, Nele pedig a flamand föld szíve, lelke.

A filmalkotás Thyl legendáját a kor (17. század) németalföldi festőit megidéző lenyűgöző látványvilággal ábrázolja.

Felséges uram – mondta Ulenspiegel –, nem kérek sem pénzt, sem földet, sem életet, hanem csak olyas valamit, ami miatt ha meg merem mondani, sem megkorbácsoltatni, sem kerékbe töretni nem fog, mielőtt elhagyom ezt az árnyékvilágot.
– Megígérem – mondta a császár.
– Felség – mondta Ulenspiegel – azt kérem, hogy mielőtt felkötnek, járuljon ide, s illesse csókkal azt a számat, amelyiken nem flamandul beszélek.

Szereplők

Nele (Natalia Belohvosztyikova)
(Наталия Николаевна Белохвостикова)

Díjak

A 10. Jereváni Összuniós Filmfesztiválon, 1978-ban:

  • Különdíj a film magas művészi színvonaláért
  • A kiemelkedő operatőri munkájáért: Valentyin Zseleznyakov
  • A látvány magas művészi színvonaláért: Alekszej Parhomenko, Jevgenyij Csernyajev, Lidija Novi

Érdekességek

Idősebb Pieter Bruegel: „Farsang és böjt harca” című festményének részlete

Az epizódok elején a feliratok hátteréül idősebb Pieter Breugel 1559-es Farsang és böjt harca című festményét választották. Majd a kép közepe tájékán lépdelő, háttal látható alakokra közelítve azt sugallja a rendező, hogy ezek akár Thyl és Lamme is lehetnének.

A vak vezeti a vakokat, Bruegel 1559-es festménye

A film más utalásokat is tartalmaz Bruegel műveire. A bevezető jelenetben például mintha az 1568-as vakokat ábrázoló festménye elevenedne meg. (A motívum feltűnik már Bruegel 1559-es Flamand közmondások című festményén is.)

Jegyzetek

  1. Vlagyimír Vavilov szerzeményei a feliratban Nicolo Nigrino olasz zeneszerző nevével szerepelnek.
  2. A Till Ulenspiegel cím (Filmévkönyv 1981, 204. o.) a Till Eulenspiegel és a Thyl Ulenspiegel közötti, korábban nem létező név illetve címváltozat lenne. Feltehetően a cirill betűs nevek átírásával kapcsolatos nehézségek nyomán jelent meg. De az alkotás Costner regényét követi, s annak címe Thyl Ulenspiegel.
  3. "Entre l’histoire et la légende: "La légende d’Ulenspiegel" de Charles De Coster et "Terra Nostra" de Carlos Fuentes"
  4. La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses de Thyl Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs

Források