„Magdolna” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Címkék: Mobilról szerkesztett Mobilalkalmazás-szerkesztés
Visszavontam 193.154.12.155 (vita) szerkesztését (oldid: 16302214) eredetileg volt helyes
7. sor: 7. sor:
* '''Madlen''' <ref name="anya"/>: A név francia formájából, illetve német becézőjéből való<ref name="ladó"/>
* '''Madlen''' <ref name="anya"/>: A név francia formájából, illetve német becézőjéből való<ref name="ladó"/>
* '''Madléna''' <ref name="anya"/>: A Madlen latinosított formája<ref name="ladó"/>
* '''Madléna''' <ref name="anya"/>: A Madlen latinosított formája<ref name="ladó"/>
* '''Magdaléna''' <ref name="anya"/>: a Magdalena héber eredetű eredeti változata, a jelentése ''Magdala városából származó nő.'' A város neve arameus származású, jelentése torony, bástya.<ref name="ladó"/>
* '''Magdaléna''' <ref name="anya"/>: a Magdolna héber eredetű eredeti változata, a jelentése ''Magdala városából származó nő.'' A város neve arameus származású, jelentése torony, bástya.<ref name="ladó"/>
* '''Léna''' <ref name="anya"/>: a -léna végű nevek önállósult becézője<ref name="ladó3">Ladó-Bíró, 203. old.</ref>
* '''Léna''' <ref name="anya"/>: a -léna végű nevek önállósult becézője<ref name="ladó3">Ladó-Bíró, 203. old.</ref>
* '''Magda''' <ref name="anya"/>: a név önállósult becéző rövidülése, mely több germán és szláv nyelvben is használatos<ref name="ladó"/>
* '''Magda''' <ref name="anya"/>: a név önállósult becéző rövidülése, mely több germán és szláv nyelvben is használatos<ref name="ladó"/>

A lap 2015. július 22., 18:08-kori változata

A Magdolna[1] női név, a héber eredetű Magdaléna magyar alakváltozata.[2]


Rokon nevek

  • Aléna [1]: a név német eredetű rövidülése[3]
  • Bagita [1]: a Magdolna régi magyar beceneve.[4]
  • Madlen [1]: A név francia formájából, illetve német becézőjéből való[2]
  • Madléna [1]: A Madlen latinosított formája[2]
  • Magdaléna [1]: a Magdolna héber eredetű eredeti változata, a jelentése Magdala városából származó nő. A város neve arameus származású, jelentése torony, bástya.[2]
  • Léna [1]: a -léna végű nevek önállósult becézője[5]
  • Magda [1]: a név önállósult becéző rövidülése, mely több germán és szláv nyelvben is használatos[2]
  • Magdó [1]: a Magdolna becenevéből önállósult.[2]
  • Marléne [1]: a német nyelvben keletkezett a Maria és Magdalene nevek összevonásaként[6]
  • Médi [1]: a név angol Mady becenevéből származik[7]

Lenke, Manda

Gyakorisága

A Magdolna az 1990-es években ritka, a Magda, Magdaléna és a Léna igen ritka név volt, a 2000-es években nem szerepelnek a 100 leggyakoribb női név között, kivéve a Lénát, ami (2006 után) a 61-93. helyen fordult elő.[2][8][9] Az Aléna, Bagita, Madlen, Madléna, Marléne, Magdó és Médi nevek szórványosak voltak az 1990-es években, a 2000-es években nem szerepelnek a 100. leggyakoribb női név között.[2][8][9]

Névnapok

Magdolna, Magdaléna, Magda, Magdó, Marléne:

Aléna:

Bagita, Madlen, Madléna:

Léna

Médi:

Híres névviselők

Híres Magdolnák, Magdák, Magdók

Híres Magdalénák, Lénák, Alénák, Madlenek, Madlénák

Híres Bagiták, Marlénék, Médik

Jegyzetek

  1. a b c d e f g h i j k A Nyelvtudományi Intézet által anyakönyvezhetőnek minősített név
  2. a b c d e f g h i j k l Ladó-Bíró, 208. old.
  3. a b Ladó-Bíró, 138. old.
  4. a b Ladó-Bíró, 149. old.
  5. a b c d Ladó-Bíró, 203. old.
  6. a b c d Ladó-Bíró, 212. old.
  7. a b Ladó-Bíró, 213. old.
  8. a b Az akkor születetteknek adott nevek számára vonatkozik az adat
  9. a b Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala

Források

További információk