„Ábrányi Emil (költő)” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
a →Külső hivatkozások: Bot: "19., 20., 21. századi magyarok" kategória eltávolítása |
Nemzetközi katalógusok + portál + magyar irodalom + belső linkek. Címke: HTML-sortörés |
||
5. sor: | 5. sor: | ||
|képaláírás=Ábrányi Emil |
|képaláírás=Ábrányi Emil |
||
<!--Élete--> |
<!--Élete--> |
||
|született_idő=1850. december 31. |
|született_idő=[[1850]]. [[december 31.]] |
||
|született_hely= [[Pest (történelmi település)|Pest]] |
|született_hely= [[Pest (történelmi település)|Pest]] |
||
|elhunyt_idő=1920. május 20. |
|elhunyt_idő=[[1920]]. [[május 20.]] {{életkor-holt|1850|12|31|1920|5|20}} |
||
|elhunyt_hely=[[Szentendre]] |
|elhunyt_hely=[[Szentendre]] |
||
|nemzetiség=magyar |
|nemzetiség=magyar |
||
13. sor: | 13. sor: | ||
|feleség= [[Wein Margit]] |
|feleség= [[Wein Margit]] |
||
|férj= |
|férj= |
||
|gyerekek=[[Ábrányi Emil |
|gyerekek=[[Ábrányi Emil, legifjabb|legifjabb Ábrányi Emil]] |
||
<!--Munkássága--> |
<!--Munkássága--> |
||
|írói álnév= |
|írói álnév= |
||
46. sor: | 46. sor: | ||
== Munkássága == |
== Munkássága == |
||
Versei 1866-tól jelentek meg. 1875-től a Petőfi Társaság, 1885-től a Kisfaludy Társaság tagja. Számos korabeli lap ''(Pesti Napló'', ''Budapesti Napló'', ''A Nap)'' munkatársa, 1885-ben a ''Koszorú'' című hetilap szerkesztője volt. Költőként elsősorban az ifjúság körében volt népszerű, különösen hazafias ''Márciusi dalai'' miatt. Műfordítóként is maradandót alkotott. [[1889|1889-ben]] a [[kecel]]i kerület országgyűlési képviselőjévé választották, függetlenségi programmal. A [[Víziváros (Budapest)|Víziváros]]ban (Hunyadi János utca) lakott. |
Versei 1866-tól jelentek meg. 1875-től a Petőfi Társaság, 1885-től a Kisfaludy Társaság tagja. Számos korabeli lap ''(Pesti Napló'', ''Budapesti Napló'', ''A Nap)'' munkatársa, 1885-ben a ''Koszorú'' című hetilap szerkesztője volt. Költőként elsősorban az ifjúság körében volt népszerű, különösen hazafias ''Márciusi dalai'' miatt. Műfordítóként is maradandót alkotott. [[1889|1889-ben]] a [[kecel]]i kerület országgyűlési képviselőjévé választották, függetlenségi programmal. A [[Víziváros (Budapest)|Víziváros]]ban (Hunyadi János utca) lakott. |
||
{{Idézet2| |
|||
Fessétek bár sötétre a jövőt,<br> |
|||
Mondjátok, hogy már torkunkon a kés,<br> |
|||
Beszéljetek közelgő, hosszu gyászról,<br> |
|||
Mély sűlyedésről, biztos pusztulásról:<br> |
|||
Engem nem ejt meg gyáva csüggedés!<br> |
|||
Szentűl hiszem, akármit mondjatok,<br> |
|||
Hogy a magyar nem vész el s élni fog!|Él a magyar… (részlet)}} |
|||
==Jelentősebb műfordításai == |
==Jelentősebb műfordításai == |
||
62. sor: | 71. sor: | ||
* ''Költemények'' (válogatott költeményei. Budapest, 1903). |
* ''Költemények'' (válogatott költeményei. Budapest, 1903). |
||
== |
== Jegyzetek == |
||
=== Jegyzetek === |
|||
<references /> |
<references /> |
||
== Források == |
|||
* ''[[A Napkelet lexikona]]''. 1–2. köt. [[Magyar Irodalmi Társaság]], 1927; Stephaneum Nyomda és Könyvkiadó Bt. |
* ''[[A Napkelet lexikona]]''. 1–2. köt. [[Magyar Irodalmi Társaság]], 1927; Stephaneum Nyomda és Könyvkiadó Bt. |
||
* [http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC00003/00046.htm Életrajza] a ''[http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/index.html Magyar életrajzi lexikon]''ban, I. kötet, 1967., 6. old., (másodlagos forrás), ennek forrásai: |
* [http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC00003/00046.htm Életrajza] a ''[http://mek.oszk.hu/00300/00355/html/index.html Magyar életrajzi lexikon]''ban, I. kötet, 1967., 6. old., (másodlagos forrás), ennek forrásai: |
||
78. sor: | 85. sor: | ||
* ''[http://ujember.katolikus.hu/Archivum/001119/1002.html A Cyrano fordítója – Nyolcvan éve halt meg Ábrányi Emil]'' Géczy Árpád írása az ''[[Új Ember]]'' [[katolikus]] folyóiratban (2000. november 19.; LVI. évf. 47. (2370.)) |
* ''[http://ujember.katolikus.hu/Archivum/001119/1002.html A Cyrano fordítója – Nyolcvan éve halt meg Ábrányi Emil]'' Géczy Árpád írása az ''[[Új Ember]]'' [[katolikus]] folyóiratban (2000. november 19.; LVI. évf. 47. (2370.)) |
||
== További információk == |
|||
{{commonskat|Emil Ábrányi}} |
{{commonskat|Emil Ábrányi}} |
||
{{wikiforrás|Szerző:Ábrányi Emil|Ábrányi Emil}} |
{{wikiforrás|Szerző:Ábrányi Emil|Ábrányi Emil}} |
||
85. sor: | 92. sor: | ||
* [http://www.akonyv.hu/klasszikus/abranyi_emil.htm Ábrányi Emil költeményei a Mercator Stúdiótól] |
* [http://www.akonyv.hu/klasszikus/abranyi_emil.htm Ábrányi Emil költeményei a Mercator Stúdiótól] |
||
* {{PORT.hu-person|202072|Ábrányi Emil ifj.}} |
* {{PORT.hu-person|202072|Ábrányi Emil ifj.}} |
||
{{Magyar irodalom}} |
|||
{{Portál|Irodalom}} |
|||
{{DEFAULTSORT:Abranyi Emil 3}} |
{{DEFAULTSORT:Abranyi Emil 3}} |
A lap 2014. január 31., 12:42-kori változata
Ifjabb Ábrányi Emil | |
Ábrányi Emil | |
Élete | |
Született | Pest, Magyar Királyság |
Elhunyt | Szentendre, Magyarország |
Sírhely | Fiumei Úti Sírkert |
Nemzetiség | magyar |
Szülei | id. Ábrányi Kornél |
Házastársa | Wein Margit |
Gyermekei | legifjabb Ábrányi Emil |
Pályafutása | |
Jellemző műfaj(ok) | költészet, műfordítás, újságírás |
Alkotói évei | 1866-1920 |
Fontosabb művei | Friedrich de la Motte Fouqué: Undine fordítása Wagner: Trisztán és Izolda fordítása Byron: Don Juan fordítása Rostand: Cyrano de Bergerac fordítása Rostand: A sasfiók fordítása |
Ifjabb Ábrányi Emil aláírása | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Ifjabb Ábrányi Emil témájú médiaállományokat. |
Ifjabb Ábrányi Emil (Pest, 1850. december 31. – Szentendre, 1920. május 20.) költő, műfordító, újságíró; id. Ábrányi Kornél zeneszerző fia, ifjabb Ábrányi Kornél öccse és id. Ábrányi Emil író unokaöccse. Felesége Wein Margit opera-énekesnő, fiuk a zeneszerző-karmester Ábrányi Emil.
Élete
Pesten született 1850. december 31-én. Tanulmányai végeztével írói hivatásának élt s több lapnál működött mint tárcaíró és színi bíráló. Első verse 1866-ban jelent meg. 1885-ben a Koszorú című hetilap szerkesztője. 1873-tól a Pesti Napló, 1879-től a Magyarország, 1896-tól a Budapesti Napló, 1904-től 1907-ig A Nap belső munkatársa.
1889-ben a keceli kerület országgyűlési képviselőjévé választották függetlenségi programmal. 1876-tól a Petőfi Társaság tagja, majd 1880–1890 között másodtitkára. 1885-től a Kisfaludy Társaság tagja.
1906-tól haláláig Szentendrén élt a ma is álló Ábrányi-villában, a szentendrei Szamár-hegy északi lábánál. Aktív közéleti személyiség lett, 1913-tól a helyi városfejlesztő egyesület elnöke. Dumtsa Jenő mellett a második, akiről még életében utcát neveztek el, a villájához vezető út 1913-tól máig Ábrányi Emil utca. A villát az 1930-as években a család Goldberger Leónak adta el.[1]
Verseinek nagy hatása volt a századvégi ifjúság körében (hírnevét ezek alapozták meg), melyeket a „szerelem, haza és emberiség” ihlették (Tolnai nagylexikon); „nagy formakészségről tanúskodó, nemes pátoszú, de sokszor szónokias hangú költeményeivel az elsők egyike, akik Arany irányával szemben a nemzeti elem helyett az egyénit és az általános emberit juttatják érvényre költészetükben”. Kevesebb sikere volt drámáival.
Működésének legkiválóbb oldalát műfordításai jelentik. Legnagyobb jelentőségű e téren Byron Don Juan-jának átültetése (Budapest, 1892), akinek Manfrédját is lefordította. Fordított számos színművet, köztük Edmond Rostand Cyrano de Bergeracját (Budapest, 1898) és Sasfiók-ját (Budapest, 1903), Maeterlinck Monna Vanná-ját és Henrik Ibsen Solness építőmester-ét. Műfordításai ma is klasszikus értékűek.
Munkássága
Versei 1866-tól jelentek meg. 1875-től a Petőfi Társaság, 1885-től a Kisfaludy Társaság tagja. Számos korabeli lap (Pesti Napló, Budapesti Napló, A Nap) munkatársa, 1885-ben a Koszorú című hetilap szerkesztője volt. Költőként elsősorban az ifjúság körében volt népszerű, különösen hazafias Márciusi dalai miatt. Műfordítóként is maradandót alkotott. 1889-ben a keceli kerület országgyűlési képviselőjévé választották, függetlenségi programmal. A Vízivárosban (Hunyadi János utca) lakott.
„ |
Fessétek bár sötétre a jövőt, |
” |
– Él a magyar… (részlet) |
Jelentősebb műfordításai
- Friedrich de la Motte Fouqué: Undine (Budapest, 1885)
- Wagner: Trisztán és Izolda (Budapest 1889)
- Byron: Don Juan (Budapest, 1892)
- Rostand: Cyrano de Bergerac (Budapest, 1898)
- Rostand: A sasfiók (Budapest, 1903). Kárpáti Aurél: „Rostand nagyszerű giccse”.
Főbb művei
- Költemények (Budapest, 1876);
- Újabb költemények (Budapest, 1882);
- Szabadság, Haza (költemények, Budapest, 1888);
- Márciusi dalok (Budapest, 1899);
- Költemények (válogatott költeményei. Budapest, 1903).
Jegyzetek
Források
- A Napkelet lexikona. 1–2. köt. Magyar Irodalmi Társaság, 1927; Stephaneum Nyomda és Könyvkiadó Bt.
- Életrajza a Magyar életrajzi lexikonban, I. kötet, 1967., 6. old., (másodlagos forrás), ennek forrásai:
- Gellért Oszkár: Á. E. (Nyugat, 1908);
- Bodnár Irén: Á. E. (Budapest, 1934];
- Kosztolányi Dezső: Á. E.; Írók, festők, tudósok (Budapest, 1958);
- Komlós Aladár: A magyar költészet Petőfitől Adyig (Budapest, 1959).
- Magyar nagylexikon I. (A–Anc). Főszerk. Élesztős László, Rostás Sándor. Budapest: Akadémiai. 1993. 57. o. ISBN 963-05-6612-5
- Tolnai világlexikona, I. kötet, 1926., 24. old.
- A Cyrano fordítója – Nyolcvan éve halt meg Ábrányi Emil Géczy Árpád írása az Új Ember katolikus folyóiratban (2000. november 19.; LVI. évf. 47. (2370.))