„Ladin nyelv” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Voxfax (vitalap | szerkesztései)
itwiki
a ref a népességre helyes adatokkal, apró javítások
4. sor: 4. sor:
| név = Ladin
| név = Ladin
| saját név = Ladin
| saját név = Ladin
|hatterszin=lightgreen
| hatterszin=lightgreen
| beszélik = [[Olaszország]]
| beszélik = [[Olaszország]]
| terület = [[Belluno megye]],<br/>[[Bolzano autonóm megye|Bolzano (Bozen) megye]],<br/>[[Trento autonóm megye|Trento megye]]
| terület = [[Belluno megye]],<br/>[[Bolzano autonóm megye|Bolzano (Bozen) megye]],<br/>[[Trento autonóm megye|Trento megye]]
| beszélők száma = ~20&nbsp;000<ref>{{cite web |url=http://www.ethnologue.com/language/lld |title=Ethnologue / Ladin (17th ed., 2007)|accessdate=2014-01-05 |format=HTML |work=}}</ref>
| beszélők száma = ~90&nbsp;000
| helyezés =
| helyezés =
| család1 = [[Indoeurópai nyelvcsalád]] → [[italikus nyelvek|itáliai ág]] → [[újlatin nyelvek]] → [[Nyugati újlatin nyelvek|nyugati csoport]] → [[gallo–ibér nyelvek|gallo–ibér ág]] → [[Galloromán nyelvek|galloromán csoport]] → gallo-rhaetiai alcsoport → [[rétoromán dialektusok|rétoromán]] → '''ladin'''
| család1 = [[Indoeurópai nyelvcsalád]] → [[italikus nyelvek|itáliai ág]] → [[újlatin nyelvek]] → [[Nyugati újlatin nyelvek|nyugati csoport]] → [[galloibér nyelvek|galloibér ág]] → [[Galloromán nyelvek|galloromán csoport]] → gallo-rhaetiai alcsoport → [[rétoromán dialektusok|rétoromán]] → '''ladin'''
| írásrendszer = [[Latin ábécé]]
| írásrendszer = [[Latin ábécé]]
|hivatalos=—
| hivatalos=—
| szabályozza =
| szabályozza =
| ISO 639-1 = —| ISO 639-2 = roa| SIL = [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lld lld]}}
| ISO 639-1 = —| ISO 639-2 = roa| SIL = [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lld lld]}}


A '''ladin nyelv''' (saját elnevezése ''l ladin'' vagy ''l lingaz ladin''; nem tévesztendő össze a [[romans nyelv]] ''ladin'' változataival, sem a [[spanyol nyelv]] [[Ladino nyelv|ladino]] változatával) [[rétoromán dialektusok|rétoromán dialektus]], amelyet az [[olaszország]]i [[Dolomitok]] vidékén, [[Dél-Tirol]]ban mintegy 90 ezren beszélnek, a legtöbben kétnyelvűségben az [[Olasz nyelv|olasszal]], illetve a [[Német nyelv|némettel]]. Dél-Tirol tartományban hivatalosan elismert regionális státusszal rendelkezik; több [[dialektus]]ra oszlik.
A '''ladin nyelv''' (saját elnevezése ''l ladin'' vagy ''l lingaz ladin''; nem tévesztendő össze a [[romans nyelv]] ''ladin'' változataival, sem a [[spanyol nyelv]] [[Ladino nyelv|ladino]] változatával) [[rétoromán dialektusok|rétoromán dialektus]], amelyet az [[olaszország]]i [[Dolomitok]] vidékén, [[Trentino–Alto Adige|Dél-Tirol]]ban mintegy 20 ezren beszélnek, a legtöbben kétnyelvűségben az [[Olasz nyelv|olasszal]], illetve a [[Német nyelv|némettel]]. Dél-Tirol tartományban hivatalosan elismert regionális státusszal rendelkezik; több [[dialektus]]ra oszlik.


== Jellemzők ==
== Jellemzők ==
27. sor: 27. sor:
* Hosszabb szövegminta:
* Hosszabb szövegminta:
{{Idézet|'''Duc i Ladins sá che l lé (o lech) dl ergabuan é l Lé de Careza. Chest é conesciú lonc y lerch per si biei colours che muda demeztroi dal vert-fresch al cuecen-scarlat, y dal blé dl ciel al ghel-or; per chesta mudazion de colours él vegnú batié "Lé dl Ergabuan", dai colours dla irida/cogola dl uedl. An conta che chel lé fova n iade abité da na "gana" che ova l corp da pesc y l cef da persona, desche an se imaginova da zacan na ninfa. N salvan che abitova te cheles selves, che scluj ite chest pice lé desche na perla, se ova inamoré da perde l cef te chesta bela muta-ninfa; ma dut debant! Per la tré a se, se ova l salvan pensé de fé n gran ergabuan con i colours plu biei che se destenova fora da la piza dl Latemar enfin ju tl lech; ma la ninfa ne se ova empone lascé pié. Dal gran senn, l Salvan, che ova fat con tant de fadia sie beliscim laour, ova n dí tout l ergabuan, l ova desfat en tant de fruzies y l ova spo sciulé tl lech. Da chel moment á l lé giaté duc chi biei colours che al à enfin aldidancuei.'''}}
{{Idézet|'''Duc i Ladins sá che l lé (o lech) dl ergabuan é l Lé de Careza. Chest é conesciú lonc y lerch per si biei colours che muda demeztroi dal vert-fresch al cuecen-scarlat, y dal blé dl ciel al ghel-or; per chesta mudazion de colours él vegnú batié "Lé dl Ergabuan", dai colours dla irida/cogola dl uedl. An conta che chel lé fova n iade abité da na "gana" che ova l corp da pesc y l cef da persona, desche an se imaginova da zacan na ninfa. N salvan che abitova te cheles selves, che scluj ite chest pice lé desche na perla, se ova inamoré da perde l cef te chesta bela muta-ninfa; ma dut debant! Per la tré a se, se ova l salvan pensé de fé n gran ergabuan con i colours plu biei che se destenova fora da la piza dl Latemar enfin ju tl lech; ma la ninfa ne se ova empone lascé pié. Dal gran senn, l Salvan, che ova fat con tant de fadia sie beliscim laour, ova n dí tout l ergabuan, l ova desfat en tant de fruzies y l ova spo sciulé tl lech. Da chel moment á l lé giaté duc chi biei colours che al à enfin aldidancuei.'''}}
[[Fájl:Ladin.png|thumb|300px|A ladin nyelvterület [[Olaszország]]ban]]{{-}}
[[Fájl:Ladin.png|thumb|300px|A ladin nyelvterület [[Olaszország]]ban]]


* Néhány példamondat:
* Néhány példamondat:
45. sor: 45. sor:
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lld Ethnologue] adatjelentés a ladin nyelvről
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lld Ethnologue] adatjelentés a ladin nyelvről
* [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/lld A Wikipédia ladin nyelvű kísérleti oldala]
* [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/lld A Wikipédia ladin nyelvű kísérleti oldala]

==Jegyzetek==
{{jegyzetek}}


{{Újlatin nyelvek}}
{{Újlatin nyelvek}}

A lap 2014. január 5., 17:48-kori változata

Ladin
Ladin
BeszélikOlaszország
TerületBelluno megye,
Bolzano (Bozen) megye,
Trento megye
Beszélők száma~20 000[1]
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsaláditáliai ágújlatin nyelveknyugati csoportgalloibér ággalloromán csoport → gallo-rhaetiai alcsoport → rétorománladin
ÍrásrendszerLatin ábécé
Hivatalos állapot
Hivatalos
Nyelvkódok
ISO 639-1
ISO 639-2roa
A Wikimédia Commons tartalmaz Ladin témájú médiaállományokat.

A ladin nyelv (saját elnevezése l ladin vagy l lingaz ladin; nem tévesztendő össze a romans nyelv ladin változataival, sem a spanyol nyelv ladino változatával) rétoromán dialektus, amelyet az olaszországi Dolomitok vidékén, Dél-Tirolban mintegy 20 ezren beszélnek, a legtöbben kétnyelvűségben az olasszal, illetve a némettel. Dél-Tirol tartományban hivatalosan elismert regionális státusszal rendelkezik; több dialektusra oszlik.

Jellemzők

Hangtanilag és nyelvtanilag alapvetően nem tér el a nyugati újlatin nyelvektől (leníció, többes szám képzése -s hozzáadásával, stb.); azonban eltérő sajátosság, hogy a c-t e és i előtt nem c-nek vagy sz-nek, hanem cs-nek ejtik, mint a friuliban és az olaszban.

Nyelvi példa

  • A tőszámnevek 1-től 10-ig:
un, doi, trei, cater, cinch, sie, set, ot, nef, diesc.
  • Hosszabb szövegminta:

Duc i Ladins sá che l lé (o lech) dl ergabuan é l Lé de Careza. Chest é conesciú lonc y lerch per si biei colours che muda demeztroi dal vert-fresch al cuecen-scarlat, y dal blé dl ciel al ghel-or; per chesta mudazion de colours él vegnú batié "Lé dl Ergabuan", dai colours dla irida/cogola dl uedl. An conta che chel lé fova n iade abité da na "gana" che ova l corp da pesc y l cef da persona, desche an se imaginova da zacan na ninfa. N salvan che abitova te cheles selves, che scluj ite chest pice lé desche na perla, se ova inamoré da perde l cef te chesta bela muta-ninfa; ma dut debant! Per la tré a se, se ova l salvan pensé de fé n gran ergabuan con i colours plu biei che se destenova fora da la piza dl Latemar enfin ju tl lech; ma la ninfa ne se ova empone lascé pié. Dal gran senn, l Salvan, che ova fat con tant de fadia sie beliscim laour, ova n dí tout l ergabuan, l ova desfat en tant de fruzies y l ova spo sciulé tl lech. Da chel moment á l lé giaté duc chi biei colours che al à enfin aldidancuei.

A ladin nyelvterület Olaszországban
  • Néhány példamondat:
Jó napot.          Bon dí.
Jó éjszakát.       Bona nuet.
Hogy vagy?         Co vala?
Ma mit csinálsz?   Ce fesa ncuei?
Köszönöm.          Gramarzé.

Lásd még

Külső hivatkozások

Jegyzetek

  1. Ethnologue / Ladin (17th ed., 2007) (HTML). (Hozzáférés: 2014. január 5.)