„Vajda Károly (tanár)” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
a szerk. aláírás tör. |
aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
8. sor: | 8. sor: | ||
| születés dátuma = [[1855]]. [[június 18.]] |
| születés dátuma = [[1855]]. [[június 18.]] |
||
| halál helye = [[Budapest]] |
| halál helye = [[Budapest]] |
||
| halál dátuma = [[1921]], [[szeptember 8.]] {{életkor-holt|1855|07|18|1921|09|08}} |
| halál dátuma = [[1921]], [[szeptember 8.]] {{életkor-holt|1855|07|18|1921|09|08}} |
||
| nemzetiség = magyar |
| nemzetiség = magyar |
||
| házastárs = |
| házastárs = |
A lap 2013. október 19., 18:18-kori változata
Vajda Károly | |
Született | Wolf Károly 1855. június 18. Pozsony |
Elhunyt | 1921, szeptember 8. (66 évesen) Budapest |
Nemzetisége | magyar |
Foglalkozása | bölcsész, gimnáziumi tanár, műfordító |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Vajda Károly (Wolf Károly, Pozsony, 1855. június 18. – Budapest, 1921. szeptember 8.) bölcseleti doktor, állami főgimnáziumi tanár.
Élete
1860-ig Bécsben nevelkedett; 1860-tól 1872-ig Pozsonyban végezte elemi és középiskolai tanulmányait; 1872-től 1875-ig a bécsi egyetemen, 1875-76-ban a budapestin bölcselethallgató volt; 1876. június 13-án tanári oklevelet nyert a latinból és görögből, 1876. szeptember 12-től 1879. december 31-ig a budapesti II. kerületi katolikus egyetemi főgimnáziumban helyettes tanár; 1879. november 29-től rendes tanár a fehértemplomi gimnáziumban; honnét 1898-ban a budapesti I. kerületi állami gimnáziumhoz került; időközben 1882-ban Wolf családi nevét Vajdára változtatta, 1886-ban bölcseletdoktor, 1888 októberében tornatanár lett és mint ilyen 1888-tól 1898-ig működött.
Cikkei az Egyetemes Philologiai Közlönyben (1877. Ki hozta el Philoktetest Lemnos szigetéről? Egy alberti-irsai római felirat), a fehértemplom főgymnasium Értesítőjében (1899. Marcus Aurelius, fordításokkal, 1892. Longos, Daphnis és Cloë, fordítás, 1896. Lukianos, czikk és ford. 1898. Lukianos három párbeszédéne (ford.).
Munkái
- Le Sage. Irodalomtörténeti életrajz, tekintettel a XVIII. század elején nyilvánuló tendentiákra. Fehértemplom, 1885. (Doktori értekezés).
- Epiktetos kézikönyvecskéje. Görögből ford. U. ott, 1894. (Ism. Egyet. Philologiai Közlöny).
- Euboiai történet. Dio Chrysostomos beszédének fordítása. U. ott, 1896. (Különny. a fehértemplomi főgymnaisum Értesítőjéből).
- Q. Horatii Flacci Epistulae. Magyarázta. I. füzet. Bpest, 1897. (Latin iskolai classicusokhoz való praeparatio).
- C. Julii Caesaris de bello Gallico. Liber I-VI. U. ott, 1899., 1902., 1906. Három füzet. (Latin iskolai classicusokhoz praeparatiók. 57., 58.).
- Schenkl olvasókönyvének újabb átdolgozása. U. ott, 1899.
- Szemelvények Cornelius Nepos életrajzaiból. 16. képpel és két térképpel. Magyarázatokkal és szótárral ellátva. A gymnasium III. oszt. számára. U. ott, 1900.
- Curtius görög nyelvtanának újabb kiadása. U. ott, 1901.
- P. Vergilii Maronis Aeneis. Magyarázta. X. füzet. VII. 616.-végig. VIII. 1-29-ig. U. ott, 1904. (Latin és görög praeparatiók).
- Platon Apologiájához és Kritonjához praeparatio. U. ott...
Források
- Szinnyei József: Magyar írók élete és munkái.
- Magyar Életrajzi Index