„Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki” változatai közötti eltérés

Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
nincs szerkesztési összefoglaló
(1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként. #IABot (v2.0beta2))
| kép = Frédi és Béni.jpg
| képméret =
| képleírás = Frédi
| műfaj = [[szituációs komédia|szitkom]]
| alkotó = {{plainlist|
* [[William Hanna]]
* [[Joseph Barbera]]
}}
| író = {{plainlist|
* R.S. Allen
* Sam Bobrick
}}
| rendező = {{plainlist|
| főcím = Meet The Flintstones
| végefőcím =
| zeneszerzőformátum = {{plainlist|
| szlogen =
* [[Hoyt Curtin]]
* [[Ted Nichols]]
* [[Will Schaefer]]
}}
| formátum = 480i (4:3 [[SDTV|SD]]), Monaural
| szlogen = Súbidubidú!
| ország = {{Amerikai Egyesült Államok}}
| nyelv = {{plainlist|
* [[William Hanna]]
}}
| vágó = {{plainlist|
* Donald Douglas
* Hank Gotzenberg
* Warner E. Leighton
* Joe Ruby
* Ken Spears
* Greg Watson
}}
| forgatási helyszín =
| operatőr = {{plainlist|
* Dick Blundell
* Gene Borghi
* Charles Flekal
* John Pratt
* Hal Shiffman
* Norman Stainback
* Roy Wade
* Frank Paiker
}}
| játékidő = 25 perc
| gyártó = [[Hanna-Barbera]]
| forgalmazó =
| eredeti adó = {{zászló|USA}} [[American Broadcasting Company|ABC]]<ref>{{cite news |last=Dougherty |first=Philip H. |date=1986-06-13 |title=Advertising; 'Dennis' Is Added To Lineup |url=https://www.nytimes.com/1986/06/13/business/advertising-dennis-is-added-to-lineup.html|newspaper=The New York Times |access-date=2016-05-10}}</ref>
| magyar adó = {{plainlist|
* '''1. szinkron''':
* {{zászló|Magyarország}} [[M1 (televízióadó)|MTV / MTV-1 / TV-1]], [[RTL Klub]], [[Cool TVRTL+]], [[RTL+Cool TV]], [[Boomerang Közép- és Kelet-Európa|Boomerang]]
* '''23. szinkron''':
* {{zászló|Magyarország}} [[TV2 (Magyarország)|TV2]], [[Cartoon Network Közép- és Kelet-Európa|Cartoon Network]], [[Boomerang Közép- és Kelet-Európa|Boomerang]]
}}
}}
 
A '''''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki''''' egy amerikai, [[rajzfilm|rajzolt]] [[szituációs komédia]], amelyet [[Hanna-Barbera]] gyártott az [[American Broadcasting Company|ABC]] csatorna számára. A sorozat két [[Kőkorszak|kőkorszaki]] család életét mutatja be, akik szomszédok és legjobb barátok. Eredetileg 1960. szeptember 30-tól 1966. április 1-ig sugározták főműsoridőben.
A '''''Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki''''' (eredeti cím: ''The Flintstones'') 1960-tól 1966-ig vetített amerikai televíziós [[rajzfilm]]sorozat, amelyet [[Joseph Barbera]] és [[William Hanna]] készített 1960 és 1966 között.<ref>{{cite book |last=Prince |first=Stephen |date=2002 |title=A New Pot of Gold: Hollywood Under the Electronic Rainbow, 1980-1989 |url=https://books.google.com/books?id=_M3nR4wI99AC&pg=PA7&lpg=PA7&dq=flintstones+syndication+columbia+pictures+television&source=bl&ots=qyUUsVvVpV&sig=8tQmI13uN-8yNGTvN_5ToOP_pdU&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiK3vy38tDMAhWFTCYKHWEbBQAQ6AEIHDAA#v=onepage&q=flintstones%20syndication%20columbia%20pictures%20television&f=false |location= |publisher=University of California Press |page=7 |isbn=}}</ref> A sorozat egy őskori család kalandjait mutatja be.<ref>CD liner notes: Saturday Mornings: Cartoons' Greatest Hits, 1995 MCA Records</ref><ref>{{cite news|title= Flintstones, The – Season 1 Review|url= http://www.tvshowsondvd.com/reviews/Flintstones-Season-1/3383|work= [[TVShowsOnDVD.com]]|date= |accessdate= August 25, 2010|archiveurl= https://web.archive.org/web/20101126142316/http://www.tvshowsondvd.com/reviews/Flintstones-Season-1/3383|archivedate= 2010-11-26}}</ref><ref name="TurnerTakesOver">{{cite journal |last=Jensen |first=Jeff |date=1995-01-16 |title=Hanna-Barbera toons in to reclaim heritage; studio lays plans to nurture brands, merchandise. |url=http://adage.com/article/news/continued-page-21-a-screen-phone-computer-software-mastercard-international-week-signed-a-deal-netscape-communications-corp-create-a-secure-payment-system-internet-transactions-system-expected-year-mastercard-a-deal-checkfree-corp-provide-software-computer-screen-phone-banking-online-services-left-fray-prodigy-services-corp-enables-customers-17-banks-transfer-money-pay-bills-block-financial-corp-a-subsidiary-h-r-block-sister-company-compuserve-sell-bank-branded-versions-managing-money-software-starting-quarter-financial-institution-s-difficulties-broadening-a-modest-technology-atms-a-glimpse-subtle-fac-hanna-barbera-toons-reclaim-heritage-studio-lays-plans-nurture-brands-merchandise/83949/ |journal=Advertising Age |volume= |page=4}}</ref> 2013-ban [[TV Guide]] újabb évadot rendelt és vetített belőle<ref>{{cite web|url=http://www.tvguide.com/News/Greatest-Cartoons-TV-Guide-Magazine-1071203.aspx|title=TV Guide Magazine's 60 Greatest Cartoons of All Time|first =Rich | last= Sands|date=September 24, 2013| work= TVGuide.com}}</ref>
 
A sorozat folyamatos népszerűsége abból fakad, hogy a „modern”, 1960-as évekbeli Egyesült Államok hétköznapi problémáit a kőkorszakba helyezi.<ref>CD liner notes: Saturday Mornings: Cartoons' Greatest Hits, 1995 MCA Records</ref><ref>{{cite news|title= Flintstones, The – Season 1 Review|url= http://www.tvshowsondvd.com/reviews/Flintstones-Season-1/3383|work= [[TVShowsOnDVD.com]]|date= |accessdate= August 25, 2010|deadurl= yes|archiveurl= https://web.archive.org/web/20101126142316/http://www.tvshowsondvd.com/reviews/Flintstones-Season-1/3383|archivedate= November 26, 2010|df= mdy-all}}</ref> ''Frédi és Béni'' volt az első rajzfilmsorozat, amelyet főműsoridőben sugároztak, és a legsikeresebb három évtizedig, amíg [[A Simpson család|''A Simpson család'']] képernyőre került.<ref>[http://cartoonician.com/excavating-bedrock-reminiscences-of-the-flintstones/ "Excavating Bedrock: Reminiscences of 'The Flintstones,'" ''Hogan's Alley'' #9, 2000]</ref> 2013-ban a [[TV Guide|''TV Guide'']] a ''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki''t minden idők második legjobb televíziós rajzfilmsorozatának minősítette (''A Simpson család'' után).<ref>{{cite web|url=http://www.tvguide.com/News/Greatest-Cartoons-TV-Guide-Magazine-1071203.aspx|title=TV Guide Magazine's 60 Greatest Cartoons of All Time|first =Rich | last= Sands|date=September 24, 2013| work= TVGuide.com}}</ref>
Magyarországon az 1960-as években már adták a sorozatot.<ref>[https://index.hu/kultur/cinematrix/ccikkek/flins050321/ Keresik Frédi és Béni eredeti hangját]</ref>
A rajzfilmsorozat magyar szövegét [[Romhányi József (költő)|Romhányi József]] írta, és szemben az eredetivel, végig rímekbe szedett és nyelvi játékokkal tűzdelt szöveg festi alá a képsorokat. Romhányi magyar szövegei a magyar beszélt kultúra részeivé váltak. Egy [[városi legenda]] szerint Romhányi fordítása annyira jól sikerült, hogy az amerikai változatot újraszinkronizálták Romhányi szövegei után. 1994-ben és 2000-ben két élőszereplős film készült a sorozat alapján. Egy másik teória szerint azért volt szükség az újraszinkronizálásra, mert az első szinkron egyes epizódjai eltűntek. A DVD kiadást megelőzően a kiadó a rajongókhoz fordult az eredeti szinkron beszerzésével. A DVD kiadáson, amihez megtalálható az eredeti szinkron, a lemez tartalmazza. A Boomerang és az RTL Klub a 2 szinkront felváltva sugározta a 2010-es években.
 
== Áttekintés ==
Érdekesség, hogy a magyar változat első epizódjainak főcímzenéje nem azonos az eredetijével, hanem Eddy Osborn Barbara polkája{{jegyzet*|eredetileg: František Kovářík, Sev Kocicky: Baruška;<ref>[http://www.loc.gov/jukebox/media/take/images/ucsb_victor_77230_01_b28097_01.jpg Baruška] lemezcímke</ref> Osborn Baldwin orgonán adja elő}} szól a képsorok alatt. Több mozija is készült a Frédi és Béninek: ''[[Frédi, a csempész-rendész]]'', ''[[A Flintstone család: Kőkorszakik az űrkorszakban]]'' és ''[[A Flintstone család: Subidubidú!]]''
A sorozat egy komikus, szatirikus kőkorszakban játszódik, valójában az 1960-as évekbeli kertvárosi Amerika paródiája. Az epizódok cselekménye hasonlít a korszak [[Szituációs komédia|szituációs komédiáira]], így a ''Bedrock''ban élő ''Kovakövi'' és ''Kavicsi'' család a modern élet apróbb konfliktusaiba keveredik. Itt a [[dinoszauruszok]] és más rég kihalt állatok (mint [[Kardfogú macskaformák|kardfogú tigris]], [[gyapjas mamut]]) együtt élnek az ősemberekkel.
 
== Gyakori helyszínekEpizódok ==
{{bővebben|A Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki epizódjainak listája}}
A történet bizonyos epizódjai általában a következő szálakon futottak:
 
== Történet ==
=== A Kovakövi (Flintstone) ház ===
Miután a [[Tom és Jerry|''Tom és Jerry'']] sikerének ellenére az [[Metro-Goldwyn-Mayer|MGM]] bezárta az animációs részlegét, [[William Hanna]] és [[Joseph Barbera]] továbbra is próbálkozott a mozikban bemutatott rajzfilmek készítésével, de végül a televízióra kezdték fektetni a hangsúlyt. Ugyan a [[Foxi Maxi|''Foxi Maxi kalandjai'']] és a [[Villámpata sheriff|''Villámpata sheriff'']] sikeresnek bizonyult, ezeket szombat reggelenként gyereknek szánt időpontban vetítették, és televíziózáshoz egyébként sem kellett szülői kíséret, míg a ''Tom és Jerry'' felnőtteket és gyerekeket is szórakoztatott a mozikban. Annak érdekében, hogy a [[Hanna-Barbera|Hanna-Barberáról]] lekerüljön a „csak gyerekeknek” címke, egy rajzolt [[Szituációs komédia|helyzetkomédiával]] vissza akarták nyerni a felnőtt nézőközönséget.<ref name="ReferenceA">2. évados DVD-extra</ref>
Itt lakik Frédi, Vilma, Enikő, Dinó és Cicus. Nagyon sokszor a helyszínen megjelenik a szomszédból a Rubble család (Béni, Irma, Benő, Hoppy). Általában innen indul Frédi és Béni tekézni.
 
Számos korszakkal kísérleteztek, így megfordult Barbera és Hanna fejében a mucsai környezet, az [[ókori Róma]], illetve gondolkoztak indiánokban és zarándokokban is, mielőtt a kőkorszak mellett döntöttek. Barbera szerint bármi jelenlegit át lehetett alakítani kőkorivá. Eredetileg a projekt a ''The Flagstones'' nevet kapta (a magyar DVD-kiadáson: ''Macskaköviék''), és a család három főből, Frédiből, Vilmából és a fiukból, ifjabb Frédiből állt.<ref name="BarberaAutoBio">{{cite book| last = Barbera| first = Joseph| title = My Life in "Toons": From Flatbush to Bedrock in Under a Century| year = 1994| publisher = [[Turner Publishing]]| location = Atlanta, GA| isbn = 1-57036-042-1 }}</ref> Elkészült egy másfél perces demó, egy „őslelet a családról”, amellyel a sorozatot a tévécsatornák és a potenciális hirdetők körében reklámozták. A rövidfilm cselekményét felhasználta az első évad harmadik epizódja.
=== A Kavicsi (Rubble) ház ===
Itt lakik Béni, Irma, Benő és Hoppy. Nagyon sokszor megjelenik a helyszínen a szomszédból a Flintstone család (Frédi, Vilma, Enikő, Dinó, Cicus).
 
A sorozat ihletéül a [[The Honeymooners|''The Honeymooners'']] szolgált, amit egyúttal parodizált is.<ref>Stinnett, Chuck. [http://www.courierpress.com/news/2011/mar/08/rango/ "''Rango'' is latest reminder that animated films are thriving"]. ''Evansville Courier & Press'', March 8, 2011</ref> William Hanna szerint a ''The Honeymooners'' volt akkoriban a legsikeresebb és szerinte a legviccesebb sorozat, a karakterei nagyszerűek voltak. Ugyan Hanna szerint a ''Frédi és Béni'' számára alapul szolgált, ellenben Joseph Barbera tagadta ezeket az állításokat, azonban úgy érezte, ez egy bók, hogy az egyik legjobban megírt sorozatot, a ''The Honeymooners''t a ''Frédi és Béni''hez hasonlítják.<ref name="The Flintstones Frequently Asked Questions List">{{cite web|url=http://www.topthat.net/webrock/faq/faq13.htm|title=The Flintstones Frequently Asked Questions List|accessdate=July 20, 2010|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20101003081501/http://www.topthat.net/webrock/faq/faq13.htm|archivedate=October 3, 2010|df=mdy-all}}</ref> [[Jackie Gleason]], a ''The Honeymooners'' alkotója eleinte perrel fenyegette a Hanna-Barberát, azonban nem akart „az a fickó lenni, aki leperelte Kovakövi Frédit a képernyőkről”.<ref name="flintstones1">{{cite web|url=http://www.topthat.net/webrock/faq/faq13.htm|title=The Flintstones Frequently Asked Questions List (item 13)|accessdate=November 25, 2006|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20101003081501/http://www.topthat.net/webrock/faq/faq13.htm|archivedate=October 3, 2010|df=mdy-all}}</ref><ref name="flintstones2">{{cite web|url=http://www.topthat.net/webrock/faq/faq14.htm|title=The Flintstones Frequently Asked Questions List (item 14)|accessdate=November 25, 2006|deadurl=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20061230174725/http://www.topthat.net/webrock/faq/faq14.htm|archivedate=December 30, 2006|df=mdy-all}}</ref>
=== Ökörkör ===
Frédi és Béni tagjai egy zártkörű, csak férfiakat tömörítő klubnak, melyet Ökörkörnek hívnak. A körben ők a legszerencsétlenebbek, de gyakran igen jól járnak azzal, hogy az Ökörkör többi tagja őket hiszi a legostobábbnak.
 
Miután az ABC megvásárolta a sorozat ötletét, és gyártásba kezdtek, az eredetileg tervezett ''The Flagstones'' címet megváltoztatták, mert egyezett egy képregény szereplőinek vezetéknevével. Végül a ''The Flintstones'' mellett döntöttek, és elvetették ifjabb Frédi ötletét, így Frédi és Vilma eredetileg gyermektelen házaspárt alkotott. Annak ellenére, hogy ez egy kőkorszakban játszódó rajzfilmsorozat, a ''Frédi és Béni''t eredetileg felnőtt nézőközönségnek szánták, ami a korszakbeli főműsoridős szitkomokhoz való hasonlóságban nyilvánul meg, beleértve a forgatókönyvet és a háttérnevetést. Ennek érdekében Hanna-Barbera számos élőszereplős sorozatokra specializálódott írót alkalmazott, de nem hanyagolta el a hagyományos rajzfilmforgatókönyv-írókat sem.
=== Kőfejtő ===
Rengeteg epizódban reflektorfénybe kerül Frédi munkája és főnöke, Kőkobaki úr, akitől Frédi szinte minden ilyen részben megpróbál (többnyire sikertelenül) fizetésemelést kérni.
 
Végül a ''The Flintstones'' 1960. szeptember 30-án került adásba 20:30-kor, és hamar sikert aratott. Ez volt az első televíziós rajzfilm, amiben egy házaspár azonos ágyban aludt (összehasonításképpen az első élőszereplős sorozat ebből a szempontból az amerikai történelem első szituációs komédiája volt, az 1947-es ''Mary Kay and Johnny'').<ref>{{cite web|url=http://www.snopes.com/radiotv/tv/marykay.htm |title=First TV Couple in Same Bed |publisher= |date= |accessdate=August 30, 2010}}</ref> Az első két évadot a [[Winston (cigaretta)|Winston]] cigaretta szponzorálta<ref>{{Cite news|url=http://adage.com/article/rewind/yabba-dabba-cough-flintstones-shilled-cigarettes/240572/|title=Yabba Dabba Cough! Flashback to When The Flintstones Shilled Cigarettes|access-date=2017-01-16}}</ref>, ennek érdekében a szereplők számos Winston reklámban megjelentek, és az epizódokba is integráltak hirdetéseket.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=QQBNAgAAQBAJ&lpg=PT140&ots=txcrvJAAIy&dq=integrated%20commercials&pg=PT140#v=onepage&q=integrated%20commercials&f=false|title=A Word from Our Sponsor: Admen, Advertising, and the Golden Age of Radio|last=Meyers|first=Cynthia B.|date=2013-10-25|publisher=Fordham University Press|isbn=9780823253760|language=en}}</ref>
== Szereplők<ref>{{cite news|title= Reel Life/Film & Video File: Music Helped 'Flintstones' on Way to Fame: In 1960, Hoyt Curtin created the lively theme for the Stone Age family. The show's producers say it may be the most frequently broadcast song on TV |work= The Los Angeles Times|date= June 2, 1994 |url= http://articles.latimes.com/1994-06-02/news/vl-64779_1_hoyt-curtin|accessdate=November 10, 2010|first=Pancho|last=Doll}}</ref> ==
 
A harmadik évad során Hanna és Barbera úgy döntött, hogy Frédinek és Vilmának gyereket kellene vállalnia. Eredetileg egy fiút terveztek, azonban a marketingesek meggyőzték, hogy a kislánybabák kelendőbbek, mint a kisfiúbabák.<ref name="ReferenceA"/> Míg a ''Frédi és Béni'' egyes epizódjainak cselekménye nem függött össze, Hanna-Barbera Enikő születését folytatásos történetmeséléssel mutatta be. A 3. évad 19. részében, a ''Dajkakalamajka'' című epizódban Vilma bejelenti, hogy várandós, és 4 résszel később, a ''A próbapapa'' című epizódban Enikő megszületik. Ezt követően a Winston megszüntette a szponzorációját, és a sorozat a fiatalabb nézőket is bevonta. A negyedik évadban hasonló folytatásos történetmesélés következtében Kavicsiék örökbe fogadják Benőkét (ezáltal a ''Frédi és Béni'' az első animációs sorozat lett, ami a meddőség kérdését szerepelteti).
 
A sorozatot Magyarországon a [[Magyar Televízió]] mutatta be az 1960-as évek végén. Széles körű ismertségét annak köszönheti, hogy a klasszikus magyar változat szövegét [[Romhányi József (költő)|Romhányi József]] írta, és szemben az eredetivel, végig rímekbe szedett és nyelvi játékokkal tűzdelt párbeszédek festik alá a képsorokat. Ebben a változatban [[Csákányi László]] szólaltatta meg Frédit, [[Psota Irén]] Vilmát, [[Márkus László (színművész)|Márkus László]] Bénit és [[Váradi Hédi]] Irmát. Romhányi szövegei a magyar beszélt kultúra részeivé váltak. Egy városi legenda szerint Romhányi fordítása annyira jól sikerült, hogy az amerikai változatot újraszinkronizálták Romhányi szövegei után, azonban ennek nincsen valóságalapja.
 
Az 1990-es években a ZOOM Kft., amely rengeteg Hanna-Barbera-sorozatot és filmet forgalmazott akkoriban, ugyan néhány epizódot és filmet kiadott klasszikus szinkronnal, de egy újabb szinkronváltozatot készített. Ez a változat nélkülözte a rímeket, és a négy főszereplőt, Frédit, Vilmát, Bénit és Irmát [[Kránitz Lajos]], [[Kocsis Mariann]], [[Kerekes József (színművész)|Kerekes József]] és [[Jani Ildikó]] szólaltatta meg.
 
Miután a [[Turner Broadcasting System]] megvásárolta a Hanna-Barberát, és elindította a [[Cartoon Network|Cartoon Networköt]], Magyarországon 2003-ig az európai adásváltozatot lehetett fogni angolul. 2003-ban Magyarország kivált [[Cartoon Network Európa|Cartoon Network Európából]] a lengyelekkel és a románokkal együtt, így megalakult a [[Cartoon Network Közép- és Kelet-Európa]]. Azonban arra, hogy Frédi és Béni magyarul szólaljon meg, 2004 nyaráig kellett várni. Mivel a Magyar Televízió nem készítette el az összes epizód magyar változatát, és azok közül is sok elveszett a Magyar Televízió archívumából<ref>{{Cite web |url=http://index.hu/kultur/cinematrix/ccikkek/flins050321/ |title=Keresik Frédi és Béni eredeti hangját |accessdate=2019-01-01 |date=2005-03-21 |work=index.hu |language=hu}}</ref>, a Cartoon Networkön egy újabb szinkronváltozatot tűztek műsorra, amelyet a [[Mafilm Audio Kft.]] készített. Frédit, Vilmát, Bénit és Irmát [[Papp János (színművész, 1948)|Papp János]], [[Für Anikó]], [[Mikó István (színművész)|Mikó István]] és [[Pogány Judit]] szólaltatta meg.
 
== Folytatás ==
Miután a ''Frédi és Béni''t 1966-ban elkaszálták, számos folytatás készült a sorozat alapján. 1966. augusztus 3-án a [[Columbia Pictures]] bemutatta a mozikban a [[Frédi, a csempész-rendész|''Frédi, a csempész-rendész'']] című egész estés zenei kémfilmet, ami [[James Bond|James Bondot]] parodizálja ki.<ref>''The Man Called Flintstone'' (film review). ''[[Variety]]'', August 10, 1966</ref> A filmet Magyarországon klasszikus szinkronnal a Magyar Televízió mutatta be 1978. június 18-án, ezt a változatot a ZOOM Kft. VHS-en kiadta és forgalmazta. 2008. június 6-án a filmet kiadták DVD-n, amin a film a klasszikus és újabb szinkronváltozattal szerepel, utóbbit a Mafilm Audio Kft. készítette.
 
=== Televíziós sorozatok ===
*''The Pebbles and Bamm-Bamm Show'' (1971–72) (egy évad)
*''The Flintstone Comedy Hour'' (1972–73) (egy évad)
*''The Flintstone Comedy Show'' (1973–74) (összeállítás)
*''Fred Flintstone and Friends'' (1977–78) (összeállítás)
*''The New Fred and Barney Show'' (1979) (egy évad)
*''Fred and Barney Meet The Thing'' (1979) (egy évad)
*''Fred and Barney Meet the Shmoo'' (1979–80) (egy évad)
*''The Flintstone Comedy Show'' (1980–82) (két évad)
*''The Flintstone Funnies'' (1982–84) (egy évad)
*[[Frédi és Béni, avagy a kőkorszaki buli|''Frédi és Béni, avagy a kőkorszaki buli'']] (1986–88) (két évad)
*[[Micsoda rajzfilm!|''Micsoda rajzfilm!'']] – Dínó szereplésével: Stay Out! (1995) és Dino: The Great Egg-Scape (1997)
*''Cave Kids'' (1996) (1 évad)
 
=== Moziban bemutatott egész estés film ===
*''[[Frédi, a csempész-rendész]]'' (1966, Columbia Pictures)
 
=== Televíziós különkiadások ===
*''The Flintstones on Ice'' (1973)
*''Energy: A National Issue'' (1977)
*''[[Kőkorszaki karácsony]]'' (1977)
*''The Flintstones: Little Big League'' (1978)
*[[A Flintstone család új szomszédai|''A szomszéd fűje mindig szörnyebb'']] (1980)
*[[A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili|''A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili'']] (1980)
*''[[Frédi és a haláli buli]]'' (1980)
*''[[Vilma, a pöröly, vele ne pörölj!]]'' (1981)
*''[[Lealáz a futóláz]]'' (1981)
*''The Flintstones' 25th Anniversary Celebration'' (1986)
*''The Flintstone Kids' "Just Say No" Special'' (1988)
*''Hanna-Barbera's 50th: A Yabba Dabba Doo Celebration'' (1989)
*''A Flintstone Family Christmas'' (1993)
 
=== Televízióban bemutatott filmek ===
*[[A Flintstone család: Kőkorszakik az űrkorszakban|''Frédi, Béni és a Jetson család: Jövőben, menőben az időben'']] (1987)
*[[A Flintstone család: Subidubidú!|''Ásó, kapa, ürömapa vagy így lesz az ősember nős ember'']] (1993)
*''Hollyrock-a-Bye Baby'' (1993)
*[[Frédi és Béni: Karácsonyi harácsoló|''Frédi és Béni: Karácsonyi harácsoló'']] (1994)
*''The Flintstones: On the Rocks'' (2001)
 
== Zene ==
Az első két évad főcímzenéje eredetileg egy hangszeres dal, a ''Rise and Shine'', ami Frédi munkából való hazatérését kíséri. Mivel a dal a [[Bolondos dallamok]] szereplőit felsorakoztató ''The Bugs Bunny Show'' főcímzenéjéhez hasonlít, amit akkoriban sugároztak az ABC-n, a ''Frédi és Béni'' főcímdalát megváltoztatták a harmadik évadtól a népszerű ''Meet the Flintstones'' című dalra<ref name="latimes">{{cite news|title= REEL LIFE / FILM & VIDEO FILE : Music Helped 'Flintstones' on Way to Fame : In 1960, Hoyt Curtin created the lively theme for the Stone Age family. The show's producers say it may be the most frequently broadcast song on TV. |work= The Los Angeles Times|date=June 2, 1994|url= http://articles.latimes.com/1994-06-02/news/vl-64779_1_hoyt-curtin|accessdate=November 10, 2010|first=Pancho|last=Doll}}</ref>, amit egy 22 főből álló [[Big band|big banddel]] és a [[Randy Van Horne]] énekesekkel vettek fel, a dalt [[Ludwig van Beethoven|Beethoven]] ''17. zongoraszonátájának 2. tétele'' ihlette.<ref>{{Cite web|url=https://itunes.apple.com/us/album/rechtman-in-recital-beethoven/id339484252|title=Rechmann in Recital|accessdate=2010-10-01}}</ref> Későbbi ismétlésekkor illetve a VHS-kiadásokon az első két évad főcímét felváltotta a ''Meet the Flintstones''. A zenei aláfestést [[Hoyt Curtin]] készítette a sorozat első 5 évadában, míg a 6. évadban [[Ted Nichols]].<ref name="latimes"/>
 
Magyarországon a klasszikus szinkron nem tartalmazta az eredeti változat zenéit és hangeffektjeit. A ''Rise and Shine'' főcímdallal ellátott epizódjainál a magyar változatban Eddy Osborn Barbara polkája{{jegyzet*|eredetileg: František Kovářík, Sev Kocicky: Baruška;<ref>[http://www.loc.gov/jukebox/media/take/images/ucsb_victor_77230_01_b28097_01.jpg Baruška] lemezcímke</ref> Osborn Baldwin orgonán adja elő}} hallható, míg a ''Meet the Flintstones''t egy olyan énekmentes verzió helyettesíti, amit a szinkronizálás során vettek fel. A Mafilm Audio Kft. lefordította a főcímzenét, míg a ZOOM Kft. kiadásaiban a ''Meet the Flintstones'' angolul hallható.
 
== Szereplők ==
{| class="wikitable"
! colspan=2 style="background:#CCCCCC" | Szereplő neve !! colspan="23" style="background:#CCCCCC" | Magyar hangja !! rowspan="2" style="background:#CCCCCC" | Leírás
|-
! style="background:#CCCCCC" | Magyarul !! style="background:#CCCCCC" | Angolul !! style="background:#CCCCCC" | 1. magyar változat !!style="background:#CCCCCC" | 2. magyar változat
|-
! style="background:#CCCCCC" | Magyarul !! style="background:#CCCCCC" | Angolul !! style="background:#CCCCCC" | Klasszikus szinkron !!style="background:#CCCCCC" | ZOOM Kft. !!style="background:#CCCCCC" | Új szinkron
| '''Kovakövi Frédi''' || ''Fred&nbsp;Flintstone'' || [[Csákányi László|Csákányi&nbsp;László]] || [[Papp János (színművész, 1948)|Papp János]] || Családfő
|-
| '''KavicsiKovakövi BéniFrédi''' || ''BarneyFred&nbsp;RubbleFlintstone'' || [[MárkusCsákányi László (színművész)|Márkus Csákányi&nbsp;László]] || [[MikóKránitz István (színművész)|Mikó IstvánLajos]] || Frédi[[Papp barátjaJános (színművész, másik1948)|Papp családfőJános]]
|-
| '''Kavicsi Béni''' || ''Barney&nbsp;Rubble'' || [[Márkus László (színművész)|Márkus László]] || [[Kerekes József (színművész)|Kerekes József]] || [[Mikó István (színművész)|Mikó István]]
| '''Vilma''' || ''Wilma'' || [[Psota Irén]] || [[Für Anikó]] || Frédi felesége
|-
| '''IrmaVilma''' || ''BettyWilma'' || [[VáradiPsota HédiIrén]] || [[PogányKocsis JuditMariann]] || Béni[[Für feleségeAnikó]]
|-
| '''EnikőIrma''' || ''PebblesBetty'' ||? || [[BiróVáradi AnikóHédi]] (színművész)|Bíró| Anikó[[Jani Ildikó]] || Frédi[[Pogány és Vilma lányaJudit]]
|-
| '''BenőEnikő''' || ''Bam BamPebbles'' ||? ||? || [[MolnárBiró LeventeAnikó (színművész, 1981)|MolnárBíró LeventeAnikó]] || Béni és Irma örökbefogadott fia
|-
| '''Kőkobaki úrBenő''' || ''Mr.Bam SlateBam'' ||? [[Alfonzó]]<br||? || />[[KépessyMolnár JózsefLevente (színművész, 1981)|KépessyMolnár JózsefLevente]] ||[[Tolnai Miklós]] || Frédi főnöke
|-
| '''ArtúrKőkobaki úr''' || ''ArthurMr. Slate'' || [[Maros GáborAlfonzó]]<br || />[[FeketeKépessy ZoltánJózsef (színművész)|FeketeKépessy ZoltánJózsef]] ||? Újságkihordó||[[Tolnai fiúMiklós]]
|-
| '''DinóArtúr''' || ''DinoArthur'' || [[SzuhayMaros BalázsGábor]] || [[Szokol Péter]]? || Frédiék [[kutya]]szerűFekete szelídZoltán [[dinoszauruszok(színművész)|dinoszauruszaFekete Zoltán]]
|-
| '''Vilma anyjaDinó''' <br> <small>(anyós)</small> || ''Wilma's motherDino'' || [[TáboriSzuhay NóraBalázs]] ||? || [[BókaiSzokol MáriaPéter]] ||
|-
| '''GazooVilma anyja''' <br> <small>(anyós)</small> || ''GazooPearl Slaghoople'' || – || [[SesztákTábori SzabolcsNóra]] ||? || [[Bókai Mária]]
|}
 
* '''További magyar hangok''' (2. szinkronban, 2004 és 2006 között): [[Bácskai János (színművész)|Bácskai János]], [[Bata János]], [[Beratin Gábor]], [[Berkes Bence]], [[Bókai Mária]], [[Bolla Róbert]], [[Botár Endre]], [[Breyer Zoltán]], [[Cs. Németh Lajos]], [[Dobránszky Zoltán]], [[Faragó András (színművész)|Faragó András]], [[Forgács Gábor]], [[Galbenisz Tomasz]], [[Gardi Tamás]], [[Gruber Hugó]], [[Grúber Zita]], [[Hollósi Frigyes (színművész)|Hollósi Frigyes]], [[Jakab Csaba (színművész)|Jakab Csaba]], [[Jelinek Márk]], [[Józsa Imre (színművész)|Józsa Imre]], [[Kántor Kitty]], [[Kapácsy Miklós]], [[Kardos Gábor]], [[Kassai Ilona]], [[Kassai Károly]], [[Katona Zoltán]], [[Kerekes József (színművész)|Kerekes József]], [[Koffler Gizella|Koffler Gizi]], [[Lázár Sándor (színművész)|Lázár Sándor]], [[Lippai László]], [[Makay Sándor]], [[Molnár Ilona]], [[Náray Erika]], [[Némedi Mari]], [[Pálfai Péter]], [[Pálmai Szabolcs]], [[Pusztaszeri Kornél]], [[Rudas István (színművész)|Rudas István]], [[Seder Gábor]], [[Sótonyi Gábor]], [[Szersén Gyula]], [[Szombathy Gyula]], [[Uri István]], [[Talmács Márta]], [[Várday Zoltán]], [[Varga Tamás (színművész, 1946)|Varga Tamás]], [[Várnagy Katalin]], [[Verebély Iván]], [[Versényi László (színművész)|Versényi László]], [[Vizy György]], [[Zsigmond Tamara]]
 
=== Magyar szinkron ===
'''A 23. szinkron munkatársai'''
 
'''Magyar szöveg:''' [[Speier Dávid]], [[Asztalos József]], [[Rigó Béla]], [[Stern Gábor]]
A szinkront a Mafilm Audio Kft. készítette.
 
== EpizódokDVD- és VHS-kiadások ==
=== VHS-kiadások ===
{{bővebben|A Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki epizódjainak listája}}
A kazettákat a ZOOM Kft. forgalmazta.
{| class="wikitable"
|-
!Kazetta címe
!Kiadás éve
!Epizódok/Filmek
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Első történetek''
|| 1993
|| ''Frédikopter''<br>''Frédi, az előadóbűvész''<br>''A szomszéd medencéje mindig mélyebb''<br>''Behajtóstul a házba''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Dínó, a tévésztár''
|| 1994
|| ''Dínó Hollyrockba megy''<br>''Dínó világgá megy''<br>''Dínó és Júlia''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Sok bajjal jár, ha Frédi bébire vár''
|| 1994
|| ''A próbapapa''<br>''Csinibababáj''
|- style="text-align:center;"
|| ''Bombajó sportoló''
|| 1993
|| ''Szörfrédi''/Frédi, a szörffőnök<br>''Nagymenő Frédi''/Frédi az NB1-ben
|- style="text-align:center;"
|| ''Flintstone-ék, a karácsony megmentői''
|| 1994
|| ''[[Kovakövi karácsony]]''/Flintstone-ék, a karácsony megmentői<br>''[[Maci Laci ajándéka]]''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Ökörköri ökörködés''
||
|| Klasszikus szinkronnal:<br>''Igyekvő vő''<br>''Hiba az Ökörkör körül''<br>''Ökörköri körkép''
|- style="text-align:center;"
|| ''A férfi, akit Flintstone-nak hívnak''
||
|| Klasszikus szinkronnal:<br>''[[Frédi, a csempész-rendész]]''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili''
||
|| ''[[A Flintstone család: Kőkorszaki horrordili]]''<br>''[[A Flintstone család új szomszédai|A szomszéd fűje mindig szörnyebb]]''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Kőkorszakik a űrkorszakban''
||
|| ''[[A Flintstone család: Kőkorszakik az űrkorszakban|Frédi, Béni és a Jetson család: Jövőben, menőben az időben]]''
|- style="text-align:center;"
|| ''A Flintstone család: Subidubidú...!''
|| 1994
|| [[A Flintstone család: Subidubidú!|''Ásó, kapa, ürömapa, vagy így lesz az ősember nős ember'']]
|- style="text-align:center;"
|}
 
=== JegyzetekDVD-kiadások ===
A második évadtól kezdve a DVD-k klasszikus szinkront is tartalmaznak, ha az adott epizódhoz készült és elérhető.
{{jegyzetek}}
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki: A teljes első évad'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Epizódok:''' 28
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, görög (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, görög
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
* A kőkori családrege és a rajzfilm két örege
* Sok eszeveszett szerkezet
* Macskaköviék, avagy egy őslelet a családról
* Hirdetések, mik mentek a tévében a keletkezés évében
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2004. március 16.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2005. szeptember 27.
|-
|}
 
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki: A teljes második évad'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Epizódok:''' 28
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, portugál (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, portugál
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
* Kőkemény kőregény: A széria körüli mizéria
* Ők hirdettek a tévében az első adás évében
* A sorozat dalai, lám, a lemezen két úr és két dáma
* Egy ilyen filmnél ami hálás, az a csodás animálás
* Újra él a régi képlet: így rajzolhatsz Frédi-képet
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2004. december 7.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2005. október 18.
|-
|}
 
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki: A teljes harmadik évad'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Epizódok:''' 28
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, svéd (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, svéd
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
* Egy ősműgyűjtő meggyónja, hogy van fél tonna Flintstone-ja
* Az ősanyók hőskora, azaz anno a nők sora
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2005. március 22.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2005. november 15.
|-
|}
 
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki: A teljes negyedik évad'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Epizódok:''' 26
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, lengyel (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, lengyel
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
* Van két rajzoló és egy tudós, és olyan kis édik, hogy a filmet két részen át szöveggel kísérik:<br>''Márga Anna bemutatja''/''Hirtelen siker''<br>''Bumm-bumm Benő''/''A kis Benő''
* Vajon ki írta meg Frédi főcímdalát, és kapott érte sok nevetést és dellát? Ő az, Hoyt Curtin, a rajzfilmzenekirály, egy dokumentumfilm neki is kijár
* A Frédi és Béni tarolt, de mekkorát! Egymillió évvel előzte meg korát! És ez a rajzfilm lett az első a sorban, mely helyet kapott este a főműsorban
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2005. november 15.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2006. május 30.
|-
|}
 
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki: A teljes ötödik évad'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Epizódok:''' 26
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, lengyel (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, lengyel
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
* Jó az ősbölcsöde, ha nem ringatnak kőbölcsőbe
* Egy filmecske itt álljék, amely bemutatja, kik is Borzadályék
* Hirdetések, mik mentek a tévében a keletkezés évében
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2006. március 7.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2006. október 5.
|-
|}
 
=== További megjelent DVD-k ===
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''[[Frédi és Béni: Karácsonyi harácsoló]]'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, spanyol (Dolby Digital Mono), angol, lengyel (Dolby Digital Stereo)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, görög, spanyol
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
''[[Kovakövi karácsony]]''/Frédi, a Télapó bónuszepizód (Christmas Flintstone, 1964)
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2007. október 2.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2006. december 15.
|-
|}
{| border="2" cellpadding="2" cellspacing="0" style="margin: 0 1em 0 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|- style="background:#EFEFEF"
| colspan="3" | '''[[Frédi, a csempész-rendész]]'''
|- style="vertical-align:top; text-align:center;"
| colspan="2" style="width:300px;"| '''Részletek'''
| style="width:200px; "|'''Extrák'''
|- valign="top"
| colspan="2" style="text-align:left; width:300px;"|
* '''Studió:''' Warner Bros.
* '''Felbontás:''' 1.33:1
* '''Szinkron van nem egy, ha az olvasás nem megy:''' magyar, angol, spanyol, cseh, orosz, olasz (Dolby Digital Mono)
* '''Írott támaszt ezekből választ, kit a sok betű nem fáraszt:''' magyar, angol, cseh, orosz, olasz, spanyol
| rowspan="5" style="text-align:left; width:300px;"|
A film a klasszikus, Romhányi-féle szinkronnal, és egy új szinkronnal is megtekinthető!
|-
| style="text-align:center;" colspan="2"| '''Kiadás dátuma'''
|-
| style="text-align:center;"| {{flagicon|USA}}{{flagicon|Kanada}} [[Észak-Amerika]]
| style="text-align:center;"| 2008. december 2.
|-
| style="text-align:center;"| {{zászló|magyar}} [[Magyarország]]
| style="text-align:center;"| 2008. december 9.
|-
|}
 
== Megjegyzések ==
{{fordítás|en|The Flintstones}}
{{megjegyzések}}
 
== Források ==
{{jegyzetek}}
 
== További információk ==
* {{IMDb cím}}
* {{PORT.hu-film}}
* {{Snitt.hu-film|fredi-es-beni-avagy-a-ket-kokorszaki-szaki}}
 
== További információk ==
* [http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9082649 Frédi és Béni legjobb rímei] (fórum az Indexen)
* {{FilmAffinity|863872}}
* {{Filmkatalógus.hu|Fredi-es-Beni-avagy-a-ket-kokorszaki-szaki--f16081}}
* {{Wikia|http://hanna-barbera.wikia.com/wiki/The_Flintstones||''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki''|Hanna-Barbera}}
* {{Wikia|http://flintstones.wikia.com/wiki/The_Flintstones_%281960_TV_series%29||''Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki''|Flintstones}}
* [http://iszdbforum.index.hu/Article/showArticle?filmt=54549082649 Frédi, aés Béni legjobb csmpész-rendészrímei] Magyar(fórum szinkronaz adatbázisIndexen)
 
{{Több navbox
233

szerkesztés

Navigációs menü