„Szerkesztővita:Pharmattila” változatai közötti eltérés

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pharmattila 5 évvel ezelőtt a(z) Próbalap témában
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Nincs szerkesztési összefoglaló
129. sor: 129. sor:
A ''letális'' jelentését ahogy említettem, nem ismertem, és az angolból következtettem vissza, pontosabban a ''Lethal Weapon'' című filmtrilógia címéből (ami az egyik kedvencem). Magyarul "[[Halálos fegyver]]" címmel jelent meg. Ha nem láttad a filmet, szerintem mindenképpen nézd meg, mert szórakoztató.
A ''letális'' jelentését ahogy említettem, nem ismertem, és az angolból következtettem vissza, pontosabban a ''Lethal Weapon'' című filmtrilógia címéből (ami az egyik kedvencem). Magyarul "[[Halálos fegyver]]" címmel jelent meg. Ha nem láttad a filmet, szerintem mindenképpen nézd meg, mert szórakoztató.
[[User:Misibacsi|misibacsi]]*<sup>[[User_vita:Misibacsi|üzenet]]</sup> 2018. október 26., 16:38 (CEST)
[[User:Misibacsi|misibacsi]]*<sup>[[User_vita:Misibacsi|üzenet]]</sup> 2018. október 26., 16:38 (CEST)

: A szakkifejezések tekintetében én viszont nem vagyok műveletlen de szakbarbár vagyok ezért örülök ha valaki nem hozzáértő olvassa a szövegemet és a kezemre csap ha kell. Ha nem létezik kedvemre való szó, akkor gyakran gyártok egyet, hogy észre sem veszem.
: Középiskolás (1967 ..<sub>de régen is volt!</sub>) Bakos Ferenc: ''Idegen szavak kéziszótára'' átjött az óceánon és az erősen megsárgult lapjain a ''letális'' és ''letalitás'' szó is megtalálható.
: De igazából azért bátorodtam fel és használtam, mert az általad küldött weboldalon (http://www.kislexikon.hu) is megtaláltam. Mindegy. Egyelőre jegelem a problémát, alszom rá egyet és csak azután cserélem le a régi LD50 szócikket a sajátomra. Azért ne hagyj faképnél. Minden apró hülyeséggel nem akarlak nyaggatni. Ha nem találom a ''csé'' betüt a klaviatúrán, majd a kocsmafalon kérdezem meg.
: A ''Lethal Weapon'' című filmet még nem láttam de köszi, felírtam magamnak. [[Szerkesztő:Pharmattila|Pharmattila]] <sup>[[Szerkesztővita:Pharmattila|vita]]</sup> 2018. október 27., 04:16 (CEST)



== LD50 - próbalapi szöveg ==
== LD50 - próbalapi szöveg ==

A lap 2018. október 27., 04:16-kori változata

Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Pharmattila!
If your Hungarian is sub-optimal, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
A Wikipédia alapelvei
A projekt alapvető elvei, céljai
Wikifogalmak szójegyzéke
A leggyakrabban használt kifejezések és rövidítések
Szerkesztői lap
Bemutatkozhatsz
a többieknek saját szerkesztői lapodon
Felküldési útmutató
Ha olyan fényképet akarsz felküldeni, amit magad készítettél, feltöltheted az összes Wikimédia-projekt közös tárhelyére, a Wikimédia Commonsra
Szócikkírásnál, illetve módosításnál ne másolj más weblapokról, illetve mindig tüntesd fel forrásaidat!
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Kempi vita 2018. augusztus 3., 06:41 (CEST)Válasz

Használj allapot

Készülő cikkedet a főnévtéren kívül is létrehozhatod (tehát nem ott, ahol a többi szócikk van, hanem egy külön helyen). Ilyenkor határidő nélkül szabadon dolgozhatsz a cikk első változatának elkészítésén. A lapot létrehozhatod saját allapodon (például Szerkesztő:Pharmattila/Szócikkem alakú lapon).

Az új lap létrehozásához csak be kell írnod a tervezett címet az alábbi mezőbe (a perjel után), majd az Allap létrehozása új cikkhez gombra kattintanod:


Kísérletezgetéshez használhatod a → Homokozó lapot is. – Kempi vita 2018. augusztus 3., 06:42 (CEST)Válasz

Itt lehet szidni a kezemet


Pharmattila üzenőlapja  2018. augusztus 30., 06:23 (CEST) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)Válasz

Gyógyszerhatástan

Szia!

Szerintem hajrá, javítsd a cikket. Én nem értek a témához. A cikk elejét kicsit átfogalmaztam, mert döcögős volt, de úgy látom, hogy te még nem nyúltál a cikk szövegéhez. Különösebben nem kell bejelenteni, hogy módosítani fogod, de ilyenkor célszerű és elvárt dolog, hogy a cikk elején elhelyezz egy "tataroz" sablont (az idézőjelek helyett dupla hajlított zárójelet kell tenni). Lásd itt: Sablon:Tataroz. Ezt a sablont pár napig, vagy legfeljebb 1-2 hétig szabad rajta hagyni a cikken, utána illik levenni, ha nincs folyamatban a szerkesztése, hogy mások is módosíthassák (ha akarják).

Igazából nem vagyok mentor, gondolom ezt poénnak szántad. Nem tudok jól bánni az emberekkel. misibacsi*üzenet 2018. augusztus 30., 16:33 (CEST)Válasz

Gyógyszerhatástan & Biokémia

Kedves Attilaǃ Én ugyan szívesen segítenék, de én csak afféle olvasó vagyok itt, aki zömében apróbb hibákat javít, néha tömegesen is. Engem ez a tevékenység tud lekötni, másokat más. Azt én sem szeretem, ha túl sok a hiba, de ha érdekes a szócikk kijavítom. Ha bármilyen kérdésed van megválaszolom, – ha tudom. Szívesen küldök visszajelzést is a szerkesztési hibáidról. Sajnos sok minden van ami fontos lenne, de én nem szoktam csinálni, mint például a forrásolás, de majd ez is megtanulod. A járőr egyébként az, aki többek közt jóváhagyja a nem megerősített szerkesztők munkáját. Neked is el kellene érni a megerősített szerkesztői szintet, de ehhez a megfelelő helyesírás is szükséges szokott lenni – azaz, néha magyar billentyűzet. A botok, olyan programok, amelyek automatikusan javítanak vagy szerkesztenek. Misi bácsi az a szerkesztő aki nálam jóval tapasztaltabb, sokoldalúbb és a kezdőket is segíti. https://hu.wikipedia.org/wiki/Szerkesztővita:Misibacsi Engem is ő segített, biztosan többet tud, mint én. Visszatérve, ha érdekes, amit olvasok akkor egyenként kijavítok mindent. A Word, nem tudom miért szükséges, ha közvetlenül be tudsz mindent írni. Akkor további jó szerkesztést, a vitalapomon megtalálsz. Akartam kérdezni is, a Biokémia szócikkben van egy piros hivatkozás, a keringés. Ide a vérkeringést lehetne beírni, de a nyirokkeringés is belefér, de nem tudom értelmes marad-e? Üdv. – SepulturaP's.box 2018. szeptember 23., 14:28 (CEST)Válasz

Kedves Attilaǃ Ha neked megfelelnek az én egyszerű javításaim, akkor szívesen belenézek a szócikkeidbe, esetleg jelzem majd amit nem értek. A hivatkozott szócikkek jó szakfordítói munkának tűnnek, az egyiknek az eredetét sikerült is megtalálni de nekem tényleg emészthetetlen. Nem szokott tetszeni pl. az sem ha a személyek – ez esetben kutatók – teljes nevét nem írják ki, ezért pótoltam. Csak nem egyetemi jegyzet ez. A „forrásolás”, az ezː Wikipédia:Ellenőrizhetőség és ez Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! Találsz rá jó példákat az említett szócikkekben is. Ha valamit ellenőriztetni akarsz, röviden írjál ide, az ékezetekkel szerintem elbírok. Üdv. – SepulturaP's.box 2018. szeptember 24., 16:04 (CEST)Válasz

Jó ha megnézed a javításaimat, mert nem mindig csak ékezeteket javítok és van amikor bizonytalan vagyok. Nem kell egyenként nézni, a szócikk laptörténetében az (akt|előző)-ra kattintva, valamennyi változtatást lehet látni az adott időponttól. Üdv. – SepulturaP's.box 2018. szeptember 30., 06:54 (CEST)Válasz

Kedves Attilaǃ Ha csak ennyit hibáztam javításnál, akkor még nem kell pironkodnom. Nem fogok megsértődni, ha visszajavítasz, indokolnod sem kell. A jelenlegiekről, a nagykötőjel – különbözik a rövidtől – mivel a kötőjeleknek jelentést adtak. Nem mindig javítják a wikipédián, én is csak akkor ha nincs mást. A kuráre a Google-ról jött nekem mint sok más, de sültem már így fel. Egy korábbi Angol–magyar szótárban, a Természettudományi lexikonban és a Britannica Hungaricában is így van. Ettől még lehet a curare a helyes alak, de sok ilyen szavunk van pl. ipekakuána, kodein. A jelentés ugyanaz, azt nem tudom, hogy a proteinek és a fehérjék között lehet-e különbség? A különírás-egybeírásban gyenge vagyok, de ebben az esetben a jelzős szerkezetet gondolok, ahol az izolált a jelző. A készítmény izolált szervből készülhetett, tehát nem a készítmény az izolált, az én megoldásom sántít, nem is tudom. Egyébként, ha csak ennyi a hiba, attól még a szócikk lehet kiemelkedő minőségű. Már ha a többit nézem Wikipédia:Kiemelt szócikkek listája. Üdv. – SepulturaP's.box 2018. október 1., 14:31 (CEST)Válasz

Üzenetek helye

Szia!

Több módszer van rá, hogy az egymásnak küldött üzenetek hol legyenek: egymás vitalapján felváltva, vagy az egyik szerkesztő lapján legyen mindkettő.

A te esetedben azt javaslom, hogy a saját vitalapodon kellene válaszolnod, illetve elég, ha ott teszel fel kérdéseket, mert ezt mindketten észrevesszük (esetleg mások is). Mindkettőnk vitalapjára fölösleges megírni ugyanazt, mert mindenki lát mindent. misibacsi*üzenet 2018. október 20., 09:40 (CEST)Válasz


Köszönöm. Ezt már kérdezni akartam de megelőztél. Nekem is egyszerűbb. Pharmattila vita 2018. október 20., 22:16 (CEST)Válasz

Próbalap

Kedves Attilaǃ Ha gondolod, a próbalapodon elkezdhetem az ékezethibák javítását, ennyivel is kevesebb lesz. Üdvözlettelː – SepulturaP's.box 2018. október 22., 16:09 (CEST)Válasz

Köszi de még ne tedd. A szöveg nyers. Még átírom egy kicsit, mert a fogalmazás borzalmas. Most csak a tartalomra koncentráltam. De hamarosan. Köszi mégegyszer. Pharmattila vita 2018. október 22., 20:13 (CEST)Válasz

Mivel a próbalap "személyes terep", oda elvileg bármit beírhatsz (átmenetileg tartalmilag vagy formailag helytelen dolgokat is tárolhatsz ott). Tehát ebbe senki nem szól bele. Azaz, majd szólj, ha mások általi átnézésre lesz szükség, addig nem nyúlunk hozzá. misibacsi*üzenet 2018. október 23., 09:41 (CEST)Válasz


Tudom, hogy a próbalap egy privát öltöző de én nem veszem zaklatásnak a jelenléteteket. Sőt! Csupán annyi a kérésem, hogy várjatok, mert nem tetszik a saját szövegem és még kiegészítésre is szorul (linkek, referenciák). Kicsit szájbarágósnak tartom de ennek az az oka, hogy az eredeti szócikk (LD50) vitalapját elolvasva ezt tartottam indokoltnak. Esetleg a javítás előtt olvassátok el azt a vitalapot. Kérdésem: mi a véleményetek a letális és mortalitás szavak használatáról? Használhatom? A szöveg jellegéből fakadóan halálosan sokszor fordul elő a halálos szó és halálosan ronda a szöveg az ismétléstől. Köszönöm a türelmeteket. Pharmattila vita 2018. október 24., 02:10 (CEST)Válasz

Ha gyógyszer vagy valami más vegyszer mennyiségéről van szó, akkor szerintem jobb a "halálos mennyiség" például, mivel ez magyarul van, és talán nem szakmaiatlan. Számomra a letális ismeretlen szó (persze ki tudom következtetni a jelentését az angol lethal alapján). A mortalitás szóval többször találkoztam, az egyes betegségek hosszabb távú halálozási arányával kapcsolatban, tehát számomra ez nem annyira idegen szó, de lehet, hogy nem azt jelenti, mint amit ide írtam(?). Ilyenkor jó lenne látni a szövegkörnyezetet.

Rendben. A letális adagra majd később térjünk vissza, mert szakbarbárul ezt úgy használják, mint a "szép az időt". A grafikus/ális szó kapcsán teljesen rád hagyatkozom. Azért nem használtam a grafikust, mert úgy éreztem az a rajzolásra vonatkozik és nem a gráfokra. Mindegy,...kell a segítséged és köszi. Pharmattila vita 2018. október 24., 17:59 (CEST)Válasz


Kedves segítőim!

Be van fejezve a nagy mű, igen.
A gép forog, az alkotó pihen.

Kérlek benneteket, hogy ha az időtök engedi, nézzétek át. A letális szó még nem lett lecserélve de ha Misibacsi szerint a közérthetőség rovására megy, én nem vagyok ellene a magyarosításnak.

A protein v. fehérje dologra visszatérve: megyek és cserélem. Most olvastam egy magyar szakkönyvben is a fehérjét preferálják. Fogcsikorgatva ugyan de engedek a tömeges erőszaknak. Köszönöm a segítséget. Pharmattila vita 2018. október 26., 04:44 (CEST)Válasz

A szakkifejezések ismertségéhez még annyit hozzáteszek, hogy ebben a témában (is) műveletlen vagyok, ráadásul latinul sem tanultam. Ilyenkor olyasmit szoktunk csinálni, ami most eszembe jutott, hogy megnéztem egy könyvben:

  • Tóthfalusi István: Idegen szavaink etimológiai szótára (Anno Kiadó)

Létezik több más, hasonló könyv, például az Idegen szavak szótára, de az most nem akadt a kezembe.

Ebben a letális szó nem szerepel, a mortalitás viszont igen (a szótár megadja a szavak eredetét és jelentését). Ez nagyjából támpont arra, hogy melyik szót illene ismerni, és melyik számít egyébnek (lehet pl. régies is).

A letális jelentését ahogy említettem, nem ismertem, és az angolból következtettem vissza, pontosabban a Lethal Weapon című filmtrilógia címéből (ami az egyik kedvencem). Magyarul "Halálos fegyver" címmel jelent meg. Ha nem láttad a filmet, szerintem mindenképpen nézd meg, mert szórakoztató. misibacsi*üzenet 2018. október 26., 16:38 (CEST)Válasz

A szakkifejezések tekintetében én viszont nem vagyok műveletlen de szakbarbár vagyok ezért örülök ha valaki nem hozzáértő olvassa a szövegemet és a kezemre csap ha kell. Ha nem létezik kedvemre való szó, akkor gyakran gyártok egyet, hogy észre sem veszem.
Középiskolás (1967 ..de régen is volt!) Bakos Ferenc: Idegen szavak kéziszótára átjött az óceánon és az erősen megsárgult lapjain a letális és letalitás szó is megtalálható.
De igazából azért bátorodtam fel és használtam, mert az általad küldött weboldalon (http://www.kislexikon.hu) is megtaláltam. Mindegy. Egyelőre jegelem a problémát, alszom rá egyet és csak azután cserélem le a régi LD50 szócikket a sajátomra. Azért ne hagyj faképnél. Minden apró hülyeséggel nem akarlak nyaggatni. Ha nem találom a csé betüt a klaviatúrán, majd a kocsmafalon kérdezem meg.
A Lethal Weapon című filmet még nem láttam de köszi, felírtam magamnak. Pharmattila vita 2018. október 27., 04:16 (CEST)Válasz


LD50 - próbalapi szöveg

Szia!

Módosítottam a szöveget jó pár helyen, ezeket jó lenne, megnéznéd (Laptörténet, "kiválasztott változatok összehasonlítása").

"A szervezet folyadékterei" rész vázlatszerű, kidolgozás igényel. misibacsi*üzenet 2018. október 26., 17:00 (CEST)Válasz