„Szerkesztő:Hraurie/Játszótér” változatai közötti eltérés

Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
=== Színpadi adaptáció ===
 
'''[[Rómeó és Júlia]]:''' A [[William Shakespeare|Shakespeare]] tragédiáján alapuló előadás kétszer kerül színpadra az animesorozatban. Legelőször Layla és Yuri főszerepében láthatjuk, amikor Sora csatlakozik a társulathoz,<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Baljós kezdet |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=1 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> majd a Cirkuszfesztivál után visszatér May és Leon főszereplésével.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Újrakezdés |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=41 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> Az eredeti előadás csúcspontja az Aranyfőnix mutatvány, amely világhírűvé tette Laylát, és amit Sorának egy hét alatt el kell sajátítania, ha bent akar maradni a társulatban.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=Merész húzás |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=2 |nyelv=magyar |perc=10:00 |accessdate=20140227}}</ref> Maga a manőver a valóságban kivitelezhetetlen, ugrás közben ugyanis lehetetlen megfordulni, csak a trapézok közötti pörgés lehetséges.<ref name="mondo15">{{cite journal | author=Rehina | title=Lehetséges-e? | journal=Mondo Magazin | volume=2 |issue=8 | year=2008 | month=augusztus | pages=15 }}</ref> A Rómeó és Júlia újrafeldolgozásában Layla broadway-i kollégája, Cathy Taymor segített, de az Aranyfőnixet kivették az előadásból, és a jelmezeket is teljesen megváltoztatták.
'''[[Rómeó és Júlia]]:'''
 
'''[[Hamupipőke]]:''' Layla és Yuri főszereplésében kerül megrendezésre, amikor Sora már a társulat tagja. Mia kapja a tündérkeresztanya szerepét Layla mellett, azonban nem tudja tartani vele a tempót, ezért az az ötlete támad, hogy Sorával és Annával hárman játsszák el a tündéreket. Kitalálnak egy saját mutatványt, amit Tripla illúziónak neveznek el, és a lényege, hogy maguk után húznak egy lepelt, amit ugrás közben tök formájúvá feszítenek ki.<ref name="nagymutatvany">{{Hivatkozás/Epizód |cím=A nagy mutatvány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=4 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref> Kitűnő reflexekkel, idő- és egyensúlyérzékkel a mutatvány a valóságban is megvalósítható, azonban nem valószínű, hogy a lepel tök alakot ölt.<ref name="mondo15"/>
'''[[Hamupipőke]]:'''
 
'''[[A kis hableány]]:''' Két feldolgozásban kerül színpadra A kis hableány: még Sora csatlakozása előtt Layla kapta a főszerepet, aki a kecses, hibátlan előadásával könnyre fakasztotta a közönséget. Ezúttal Sora kapja meg a főszerepet, és megpróbálja a saját jellemére formálni az előadást, hogy a közönség elégedetten és boldogan távozzon. Átírják az utolsó jelenetet, amikor a hableány visszatér a tengerbe, és egymaga a hajóról a tengerbe veti magát, Sora ugyanis nem érti, hogy mondhatott le a lány a hercegről, ha annyira szereti, hogy még a hangját is hajlandó volt eladni azért, hogy emberré válhasson és vele lehessen. A történet szerint azonban a herceg eljegyzi a királylányt, a hableány viszont nem tudja tudtára adni a szerelmének, ez mennyire fáj neki, mivel néma. Az új feldolgozásban Sora megküzd a királylánnyal a szerelméért, a végén pedig magával viszi a mélybe, így a hercegnek eszébe jut, ki mentette meg az életét, és boldogan élnek, míg meg nem halnak. Kalos még arra is gondolt, hogy megváltoztathatnák az előadás címét: A kis hableány, aki a saját útját járja.<ref>{{Hivatkozás/Epizód |cím=A kis hableány |sorozat=Kaleido Star |stáb=Szató Dzsunicsi (rendező), Josida Reiko (író) |hálózat=[[Animax]] |évad=1 |sorszám=10 |nyelv=magyar |accessdate=20140227}}</ref>
'''[[A kis hableány]]:'''
 
'''[[Az Ezeregyéjszaka meséi]]:'''
155

szerkesztés

Navigációs menü