„Sablon:Fordítás/doc” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
37. sor: 37. sor:


Egy egyszerű példa:
Egy egyszerű példa:

Ha ez a permalink: http://en.wikipedia.org/wiki/Hippodrome?oldid=110960581
akkor így kell kitölteni a fordítás sablont:


<tt><nowiki>{{Fordítás|en|Hippodrome|oldid=110960581}}</nowiki></tt>
<tt><nowiki>{{Fordítás|en|Hippodrome|oldid=110960581}}</nowiki></tt>

A lap 2011. november 26., 18:41-kori változata

Ez a sablon hivatott jelezni, hogy az adott szócikk részben vagy egészben egy másik wikipédia cikke alapján készült. Nem helyettesíti a forráshivatkozásokat, azokat át kell venni az idegennyelvű cikkből. Függetlenül attól, hogy az idegennyelvű cikkben azóta milyen változtatások történtek, rákattintva a cikknek azt a változatát teszi láthatóvá, amiből a fordítás történt.

Helye a cikkben

A { {fordítás} } sablon nem helyettesíti a forráshivatkozásokat, azokat az idegennyelvű cikkből át kell venni. Ezért kérjük, hogy ne az egyes források részletes leírását felsoroló Források nevű szakaszba írd, ehelyett ez az ajánlott elhelyezés:

== Jegyzetek ==
{{Jegyzetek}} (megjegyzések és forráshivatkozások vegyesen)

== Fordítás ==
* {{Fordítás|??|Cikkcím|oldid=??????}}

== Források ==
(soronként egy-egy forrás részletező leírása)

== További információk ==
...
== Kapcsolódó szócikkek ==
...

A Jegyzetek szakasza helyett ez is lehet:

== Megjegyzések ==
{{Megjegyzések}}

==Hivatkozások==
{{Hivatkozások}} 

Oldid

Ha a cikk laptörténetében (history) valamelyik, például a mostani dátumra rákattintasz, akkor a böngésző kisablakában láthatóvá váló cím végén találod meg az azonosító „oldid” számot, ehhez hasonlóan: http://en.wikipedia.org/wiki/Olsen-banda?oldid=435261141

Egy ilyen oldid végű cím egy permalink, azaz mindig ugyanarra a régi változatra mutat majd függetlenül attól, hogy a fordítás óta mi minden változott az eredeti cikken. Ettől az időponttól kezdve éli a magyar cikk a maga önálló életét.

Példák

Egy egyszerű példa:

Ha ez a permalink: http://en.wikipedia.org/wiki/Hippodrome?oldid=110960581 akkor így kell kitölteni a fordítás sablont:

{{Fordítás|en|Hippodrome|oldid=110960581}}

A fenti példa sablonja alapján ez a szöveg fog megjelenni:

Ez a szócikk részben vagy egészben a Hippodrome című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Példa az összes lehetséges paraméter felhasználásával:

{{Fordítás|en|Hippodrome|oldid=110960581|n=a|4=angol}}

A fenti példa sablonja alapján ez a szöveg fog megjelenni:

Ez a szócikk részben vagy egészben a Hippodrome című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Paraméterek, kódok

{ { Fordítás | 1=nyelvkód | 2 =idegennyelvű cím | 3= | 4=az idegen nyelv neve | oldid=az eredeti változat azonosítója | n=az idegennyelvű cím elé illő névelő } }

  • nyelvkód: annak a wikipédiának a kódja, ahonnan a cikket fordították, például az angol wikipédia kódja: en
  • idegennyelvű cím: az eredeti szócikk címe az idegennyelvű wikipédiában
  • 3 (opcionális): (?)
  • 4 (opcionális): a nyelv megadására, például 4=angol – a sablon már a nyelvkódból is azonosítani tudja a nyelvet a legtöbb esetben
  • oldid: egy számsor, amit a szócikk laptörténetének segítségével találsz meg. Kattints az eredeti szócikk laptörténetére és válaszd ki azt a verziót, ami alapján fordítottál. Az oldid az URL-ben megjelenő utolsó számsor (lásd a példát fentebb).
  • n (opcionális): névelő a szócikk címe előtt, az alapértelmezett a(z) felülírására. Például |Cím=Hudson Bay|n=a

Lásd még