Sablonvita:Fordítás

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Inkább legyen az hogy azon alapul[szerkesztés]

Inkább olyan szövegezést tartanék szerencsésnek, hogy a tartalom az X idegen nyelvű szócikken alapul, vagy azt felhasználja.

Hiszen a szócikk nem végleges, ha átszerkesztik egyre kevésbé fog hasonlítani az eredetire sőt egy idő után esetleg semmi nyoma nem marad az eredeti fordításnak.

-- nyenyec  2007. március 4., 00:20 (CET)

Én a szöveget átírnám erre:
Ez a szócikk az [... angol Wikipédia egyik változatán] alapul.
Vagyis nem kellene linkelni közvetlenül az aktuális cikkre, mert felesleges, úgyis szerepel az interwikik közt. – cheryn 2007. március 4., 00:54 (CET)
És a te változatodban lenne permalink? Mert az nekem tetszik, hogy a mostaniban van. -- nyenyec  2007. március 4., 00:56 (CET)
A szögletes zárójelek azt hivatottak szimbolizálni, de most nézem, hogy ez nyelvfüggetlen. Szóval ilyesmi lehetne:
Ez a szócikk [... egy másik Wikipédia változatán] alapul.
cheryn 2007. március 4., 01:04 (CET)

Valami nem jó[szerkesztés]

Nem jól működik a sablon, aki ért hozzá javítsa: hiába teszem be az "oldid" paramétert, nem jelenik meg. --Hkoala Pesce(Simbolo).jpg vita 2007. március 8., 12:00 (CET)

Ez a gond gondolom már megoldódott másfél év után... – Dami reci 2008. július 23., 14:48 (CEST)

meg nem látszik a mondat vége, de nem sikerül rájönnöm, mi a gond. – Alensha Ankh.svg üzi 2007. március 8., 17:17 (CET)

A mondat vége eredetileg nem látszott, ha nem volt oldid megadva, mostmár kijavítottam ezt. – Dami reci 2008. július 23., 14:48 (CEST)

Forma[szerkesztés]

Itt a sablon szövege teljesen egybeolvad a szócikkel (pont olyan, mintha a sablon is a Művei felsorolásához tartozna). Nem kellene ezen valahogy változtatni? --Csanády 2007. március 8., 21:41 (CET)

Dőlt?[szerkesztés]

Van valami gyakorlati haszna is annak, hogy ez a sablon dőlt betűket használ? - Matthew (hűtőszekrényajtó) Candle icon.png 2009. január 13., 17:45 (CET)

Szakasz[szerkesztés]

Jó, ne szerepeljen a források szakaszban, de akkor hova kerüljön? A cikk írásának forrása (amiből készült) a wikipédia cikk, még akkor is, ha ez nem elégséges forrásmegadás. Ha forrás, miért ne nevezzük „forrásnak”? – grin 2011. január 4., 10:48 (CET)

Mert nem forrás. És nem akarjuk bátorítani az embereket arra, hogy megelégedjenek annyival, hogy jah hát XYZ wikiből fordítottam, odabiggyesztem ezt a végére azt csá'. El kéne dönteni, hogy megbízható enciklopédiát akarunk, vagy ugynamár tökmindegy honnan, csak legyen szócikk, kit érdekel, hogy az milyen. (Akkor legyünk volapükök és fordíttassunk bottal. ha már mindegy).

Egyébként pedig volt már erről egy megbeszélés, a fordítás sablon kerülhet egy ==Fordítás== szakasz alá, vagy külső hivatkozásokba is. Felőlem lehet a Források szakasz alatt is, akkor, ha a források is át vannak emelve a fordított cikkből. Ha nincsenek, akkor nincs forrás sablon menjen a szócikkre. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya) Dragon01.svg papírtekercs 2011. január 4., 11:22 (CET)

Én úgy szoktam csinálni - bár ez természetesen nem mérvadó, de szvsz van benne logika -, hogy a Források rész alatt, annak alfejezeteként ===Fordítás=== adom meg, így forrás is (hiszen a szöveg onnan származik), meg nem is (hiszen az ottani források át vannak véve). – Laci.d National Emblem of the Republic of China.svg vita 2011. január 4., 14:39 (CET)

Symbol opinion vote.svg megjegyzés Időközben már a fordítás sablonnak külön ==Fordítás== szakasza van a == Források == szakasza előtt. --Karmela posta 2014. július 28., 14:23 (CEST)

Elégtelen felhívás a források átemelésére[szerkesztés]

A sablon a forrásokról ezt írja ki a cikkben: Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel.

A sablon lapja maga ezt írja: Nem helyettesíti a forráshivatkozásokat, azokat át kell venni, és a magyar cikkben újra fel kell tüntetni.

Ez helyes, szerintem tehát a sablonnak ezt kellene kiírnia: Ez nem forrásjelölés. Az eredeti cikk szerkesztőit át kell venni, és a magyar cikkben újra fel kell tüntetni.

Hidaspal vita 2014. július 28., 04:45 (CEST)

@Hidaspal: Elírtad gondolom, mert aligha a cikk szerkesztőinek átvételére szeretnél biztatni, sokkal inkább azoknak a forrásoknak a feltüntetésére a magyar cikkben is, amikből a lefordított cikk szerkesztői dolgoztak.
A sablon dokumentációját kissé kiegészítettem ebben az értelemben. Azonban magában a cikkben szerkesztőknek szóló üzeneteket nem kéne megjelentetni a sablon által.
--Karmela posta 2014. július 28., 08:57 (CEST)
valahogyan tényleg jelölni kellene, hogy ez nem forrásjelölés. Mondjuk így: Ez a szócikk részben vagy egészben a Hippodrome című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. (A fordítás jelölése nem minősül forrásjelölésnek)
Teemeah üzenőlapja  2014. július 28., 10:28‎ (CEST) (A hozzászóló azonosítóját és a megjegyzés időbélyegét egy másik szerkesztő pótolta. Lásd: Wikipédia:Aláírás)
Esetleg így:
A szócikk első változata részben vagy egészben a Hippodrome című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordítása. A magyar cikk a jegyzetek és források között éppúgy feltünteti a lefordított szöveggel együtt átvett, mint a későbbi kiegészítésekhez, módosításokhoz tartozó jegyzeteket és forráshivatkozásokat, de az eredeti szöveg szerkesztőit csak annak laptörténete sorolja fel.
--Karmela posta 2014. július 28., 11:24 (CEST)

Persze elírtam, elnéztem, nem a szerkesztőire, hanem a forrásaira gondoltam. :-) De azokat is ellenőrizni kellene, legalább a weben, hogy elérhetőek-e, mert elérhetetlen forrást már nem kellene átvenni. Hidaspal vita 2014. július 28., 11:29 (CEST)

Igen, már csak azért is hasznos a forráshivatkozások átvétele, mert ebből az alkalomból ellenőrizni és aktualizálni lehet őket. Ha azonban nem tudjuk jobbal pótolni, akkor még egy időközben már elérhetetlenné vált forráshely megnevezése is adhat segítséget az olvasónak vagy egy későbbi szerkesztőnek ahhoz, hogy merre érdemes keresgélnie és milyen címen tud utánanézni a netarchívumokban. --Karmela posta 2014. július 28., 11:35 (CEST)

szerintem ez túl hosszú, Karmela. Valahog rövidebben kéne megfogalmazni. Xiaolong Chinese black dragon.svg Üzenő 2014. július 28., 12:42 (CEST)

Az újabb javaslatot a kocsmafalon nézzétek, hiszen sablont olyan sok cikk használja, hogy a megváltoztatása szerintem szélesebb plénumra tartozik: Wikipédia:Kocsmafal (egyéb)#A sablon:fordítás szövege --Karmela posta 2014. július 28., 14:43 (CEST)

Az oldid a laptörténet segítségével állapítható meg[szerkesztés]

Nem tudom ki hogy van vele, de nekem a kisablak nem mond semmit. Talán nem ártana a gyengébbek kedvéért így írni: kisablakában/címsávjában. – Pegy22 vita 2019. október 19., 12:36 (CEST)

Én sem láttam még a Wikipédián kívül. Nekem például két hasonló szövegmező van a böngészőmben, a nagyobban van az URL, a kisebben a Ḱeresés szöveg. Na most melyik a kisablak…? Kicseréltem simán címsávra. – Tacsipacsi vita 2019. október 19., 15:18 (CEST)
@Tacsipacsi: Látom már meg is van. Köszönjük! – Pegy22 vita 2019. október 19., 15:54 (CEST)

Szavazás a sablon szövegének kiegészítéséről[szerkesztés]

A sablon szövegének kiegészítéséről és több nyelv/forráscikk egy sablonban való megjelenítéséről egy másik lapon (is) folyik megbeszélés.

Jobb későn, mint soha; ha valaki a kocsmafalat nem figyeli, de ezt a lapot igen, legalább a szavazásban még részt tud venni. – Tacsipacsi vita 2019. október 19., 15:24 (CEST)