Sablon:MongolUnicode/doc

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából



A sablon egy része még lefordítandó. Segíts te is a fordításban!

Használata[szerkesztés]

Ezt a sablont az Unicode „mongol” írásrendszereihez használjuk. Figyelem! Az Unicode „mongol” íráskészlete a mongol, tod bicsig, mandzsu és szibe írásrendszerek egyesítése, tehát ez a sablon számos különböző nyelven írt szöveghez használható, beleértve a mongol különböző változatait (klasszikus mongol, halha [khk és periferiális mongol [mvf]), akárcsak a mandzsu [mnc] és szibe [sjo] nyelvek esetén.

  • Az 1. paraméter a megjelenítendő mongol (tod bicsig, mandzsu, szibe) szöveg
  • A 2. paraméter opcionális: ha „h”, a szöveg vízszintesen jelenik meg, ha értéke ettől eltér (például „v”) vagy nem adjuk meg, a szöveg függőlegesen jelenik meg (ha a böngésző támogatja a függőleges megjelenítést).
  • A lang paraméter a szöveg nyelvét határozza meg, például mn a mongolhoz, mnc a mandzsuhoz és sjo a szibéhez; arra is használt, hogy betűtípusok közt váltsunk nyelvenként.
  • A style paraméter a szöveg további stílusát határozza meg, például a height:50px a magasságot 50 képpontban korlátozza, ha a szöveg hossza ennél nagyobb, a további tartalom a következő oszlop(ok)ban jelenik meg.
  • Ezen kívül az alapértelmezett font-size, line-height és display értékeket is felül lehet írni a megfelelő paraméterekkel.

Ha hosszú a vízszintes magyar szövegbe ágyazott függőleges mongol szöveg (azaz több mint egy-két szó), az nagy sorközt hagy, ezért legjobb a hosszú függőleges mongol szövegeket szóhosszúságú részekre vágni. Ez úgy tehető meg, hogy minden mongol szót külön MongolUnicode sablonba helyezünk, és azokat szóközzel választjuk el (ha a szóközöket elhagyjuk, a mongol szöveg helyesen jelenik meg, de ha egy felhasználó kijelöli a mongol szöveget, az egyes szavak egy szóba tömörülnek). Ne használd a <br/>-t feleslegesen a függőleges mongol szövegek megtörésére, mert gondokat okoz a függőleges megjelenítést nem támogató böngészők esetén.

Példák[szerkesztés]

  • {{MongolUnicode|ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌}} ezt eredményezi: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
  • {{MongolUnicode|ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌|v}} ezt eredményezi: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
  • {{MongolUnicode|ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌|h}} ezt eredményezi: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
  • {{MongolUnicode|ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ}} {{MongolUnicode|ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌|v}} ezt eredményezi: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
  • {{MongolUnicode|ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌|style=height:50px}} ezt eredményezi: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠌
  • {{MongolUnicode|ᠸᠢᠺᠢᠫᠧᠳᠢᠶᠠ|font-size=2em}} ezt eredményezi: ᠸᠢᠺᠢᠫᠧᠳᠢᠶᠠ

Problémák[szerkesztés]

Jelenleg csak az Internet Explorer 8 vagy újabb, az Edge, a Firefox 41 vagy újabb, valamint a Webkiten alapuló böngészők (Chrome, Safari, Opera 15.0+, Android natív böngészője) támogatják a szöveg fentről lefelé, balról jobbra történő megjelenítését. Más böngészők balról jobbra, fentről lefelé jelenítik meg a szöveget vagy nem kapcsolják össze a karaktereket. Lásd még:

A Firefox 38.0–40.0-n és 38 ESR-alapú böngészőkön meg kell nyitni az about:config oldalt, és be kell állítani a layout.css.vertical-text.enabled értékét true-ra az engedélyezéshez.

A kapcsolódó MediaWiki-hibákhoz lásd: bugzilla:9436

Nem betűtípushibák[szerkesztés]

Ha a Daicing betűtípus lett beállítva EUDC-ként, a

  • ZERO WIDTH JOINER at the head-place does not work.
  • a NIRUGU nem működik.
  • a NARROW NO-BREAK SPACE nem működik.

Betűtípushibák[szerkesztés]

  • A MQT a Menksoft Menk Qagan Tig betűtípusát jelenti a hudum, tod bicsig, mandzsu és szibe írásrendszerekhez teljes ali-gali-támogatással;
  • MW=Almas's Mongolian White, is a font for Hudum and Todo, with some Ali-Gali support;
  • MB=Founder-Microsoft's Mongolian Baiti, is a font for Hudum, Todo, Manchu and Sibe, with some Ali-Gali support;
  • MU=Monotype Drawing Office's Mongol Usug, is a font for Hudum and Todo;
  • MS=Myatav Erdenechimeg's MongolianScript, is a font for Hudum only;
  • DW=Daicing White, also known as Abkai Xanyan, is a font for Manchu, Sibe and Daur.
  1. Kisebb hibák találhatók az MQT-ben;
  2. Final k/g ATR- rendering issues are found in all fonts except MQT and MS, but Erdenechimeg said her font was an early draft and does not met current Unicode standards;
  3. MU does not follow Unicode Standardized Variants (by ad hoc rendering FVS1~3) in many cases;
  4. MB 5.00 does not match Unicode Standard, please upgrade it to MB 5.01 (KB929763);
  5. Under certain situations ‍ᠶ‍ is incorrectly rendered as ‍ᠢ‍ or ᠵ‍ in MB 5.01 and MU 2.37;
  6. ᡓ‍ is incorrectly rendered as ᠴ‍ in MU 2.37;
  7. MB 5.01 does not render ᡯᡳ correctly (we may use ᡯᡳ᠌ instead in MB).