Sörgyári capriccio (film)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Jump to navigation Jump to search
Sörgyári capriccio
(Postřižiny)
1980-as csehszlovák film
Rendező Jiří Menzel
AlapműBohumil Hrabal
Műfaj filmvígjáték
Forgatókönyvíró Jiří Menzel, Bohumil Hrabal
Főszerepben Magda Vášáryová, Jiří Schmitzer, Jaromír Hanzlík, Rudolf Hrušínský
Zene Jirí Sust
Operatőr Jaromír Šofr
Vágó Jirí Brozek
Gyártás
Ország Csehszlovákia
Nyelv cseh
+ magyar (szinkron)
Forgatási helyszín Kožichovice
Játékidő 93 perc
Költségvetés 4 000 000 korona
Képarány 4:3
Forgalmazás
Forgalmazó Magyarország MOKÉP
BemutatóCsehszlovákia 1981. február 1.
Magyarország 1982. augusztus 12.
KorhatárTizenkét éven aluliak számára nem ajánlott.
További információk

A Sörgyári capriccio (eredeti cím: Postřižiny) 1980-as csehszlovák játékfilm, melyet Jiří Menzel rendezett Bohumil Hrabal azonos című regényéből.

Cselekmény[szerkesztés]

Dialog-stop-hand.svg Alább a cselekmény részletei következnek!

A cseh kisváros sörfőzdéje körül az élet a megszokott mederben folyik. Francin, a sörfőzde visszafogott és rendszerető, de pozícióját féltő gondnoka igyekszik mindent kézben tartani, sőt fejleszteni, míg életrevaló felesége, Maryska, szinte gyermeki örömmel habzsolja az örömöket. Amikor a sörházi sertések egyikének eltörik a lába és ezért le kell vágni, Maryska disznótorosra hívja vendégül a sörfőzde igazgatósági tanácsának tagjait.

Egy napon Francin bátyja, Pepin bácsi érkezik látogatóba, amitől a szürke hétköznapok új élettel telnek meg. A cipész ugyanis öblös, lelkendező és cseppet sem visszafogott hangján – szinkronhangja Kern András – mesél különféle furcsa történeteket. Önmagát a cipők okleveles doktorának tartja, ismeri is a szakma minden szakkifejezését, de a munkával mintha meggyűlne a baja.

Az egyik ilyen történet Metud bácsiról szól, akinek nem volt gyermeke és búskomorságban szenvedett. Míg egy nap azt nem olvasta az újságban, hogy „Unatkozik? Vásároljon mosómedvét!”[m 1] Metud bácsi pedig megvette és a mosómedve mindent kimosott a patakban, azt is, amit nem kellett volna, például egy vekkert, amit azután már megjavíttatni sem lehetett. A mosómedve Metud bácsi szétszedett biciklijét is széthordta, mígnem aztán maga is feladott egy apróhirdetést, „Unatkozik? Vásároljon mosómedvét!” Amikor Francin a sörgyári igazgatósági tanácsának tart beszámolót Pepin bácsi „bömbölése”, majd ragasztója akasztja meg a munkát.

Mikor Maryska és Pepin „katonaiskolásdit játszik” és hangoskodásukkal zavarják a sörfőzde munkáját, Francin azt javasolja nekik játszanak máshol, akár másszanak fel a kéményre, csak csöndben legyenek. Nem is kell nekik több, felmásznak hát a sörfőzde magas kéményére, nem kis feltűnést és kavarodást keltve a kisvárosban, még a tűzoltóegylet is kivonul a helyszínre. De Giorgi úr, a tűzoltóparancsnok, aki szédül a magasban, leparancsolja a kilátásban gyönyörködőket a magasból.

A történetet át- meg átszövik az új kor különféle vívmányai – városi áram a petróleumlámpa helyett, motor a kerékpár helyett, automobil a lovak helyett, illetve expander, porlasztós ózoninhalátor, rádió és gramofon. Ahogy pedig a rádió közelebb hozza a távoli eseményeket, úgy a kisvárosban is megrövidülnek a dolgok[m 2], levágják a kutyák farkát, Francin a gyártásjavítás érdekében lerövidíti a söröshordók pincébe vezető útját és a munkások munkaidejét, Maryska és Pepin megrövidíti az asztalok és székek lábát, és még Maryska is levágatja nem csak szoknyáját, de mindenki által csodált hosszú haját[m 3], „Josefin Baker-frizurára”. Új élet kezdődik a kisvárosban.

Dialog-go-hand.svg Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők[szerkesztés]

Szereplő Színész Magyar hang
Maryska Magda Vášáryová Kovács Nóra
Francin Jiří Schmitzer Szombathy Gyula
Pepin Jaromír Hanzlík Kern András
Doktor Gruntorád, a sörgyár elnöke Rudolf Hrusínský Horkai János
De Giorgi úr, a tűzoltóparancsnok Petr Čepek Gruber Hugó
Ruzicka úr Oldřich Vlach Koroknay Géza
Vejvoda úr František Řehák Füzessy Ottó
Bernádek úr Miloslav Stibich Szabó Ottó
Sefl úr Alois Liskutin Izsóf Vilmos
Lustig úr Pavel Vondruška Varga T. József

Díjak, jelölések[szerkesztés]

Megjegyzések[szerkesztés]

  1. A regényben, melyet Hap Béla fordított, „Unatkozik? Vegyen mosómedvét!” szerepel.
  2. A film eredeti címe (Postřižiny) is erre utal. Angolul: Cutting It Short, németül: Kurzgeschnitten.
  3. „Ez a régi díszkút, meg a serfőzőnénk haja a város két nevezetessége” – hangzik el a filmben.

További információk[szerkesztés]