Pándy Lajos

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Pándy Lajos
Pándy Lajos (jobbra) a Meztelen diplomatában (1963., Ascher Oszkárral)
Pándy Lajos (jobbra) a Meztelen diplomatában (1963., Ascher Oszkárral)
Életrajzi adatok
Született 1922. március 31.
Perbete
Elhunyt 2014. május 17. (92 évesen)
Budapest
Sírhely Farkasréti temető
Házastársa Szellay Alice
Díjai
Jászai Mari-díj1967
További díjakJászai Mari-díj

Pándy Lajos az IMDb-n
PORT.hu-adatlap

Pándy Lajos[1] (Perbete, 1922. március 31.Budapest,[2] 2014. május 17.) Jászai Mari-díjas magyar színész.

Életpályája[szerkesztés]

Az Országos Színészegyesület színiiskolájában végzett 1948-ban. 1948-tól 1951-ig a Belvárosi Színház tagja volt, ahol 1949. november 11-én volt az első bemutatója.[3] 1951-ben a Magyar Néphadsereg Színházának tagja lett. (A színház korábban, és 1962-től ismét a Vígszínház nevet viselte.) Írt, és műfordítóként is tevékenykedett. 120 hangjátékot és 50 színdarabot fordított magyarra.[4] Karel Čapek összes darabjának és a Jaroslav Hašek Svejk című művéből készült színpadi adaptációnak a fordítása is a nevéhez fűződik.[5]


Mindig nagyon korán bejött a színházba és nagyon gondosan készült. Utoljára Heltai Jenő A tündérlaki lányok című művében lépett színpadra, már nyolcvan felett. Pándy Lajos igazi szellemi ember volt, különleges gondolkodó, aki számtalan alakítása mellett rádióműsorokban szerepelt, s egy ország ismerte hangját a rádióból. Művészi alázat, lelkiismeretesség és pontosság jellemezte.

Marton László

A Magyar Rádióban Pándy Lajos a vasárnap délutánonként sugárzott tudományos műsor (Rádiólexikon) vezetője volt éveken át.[6][7] A Gondolat című irodalmi műsor szignáljában – évtizedekig – az ő hangján szólaltak meg József Attila Ne légy szeles című töredékének sorai: „…dolgozni, csak pontosan, szépen, ahogy a csillag megy az égen, úgy érdemes.”

2014. június 5-én temették el a Farkasréti temetőben.

A Színházi adattárban regisztrált bemutatóinak száma: 80 (színész); 41 (fordító).[8]

Színpadi szerepei[szerkesztés]

  • Móricz Zsigmond: Nem élhetek muzsikaszó nélkül....Balázs
  • John Whiting: Angyali Johanna....Louis Trincant, államügyész
  • Noël Coward: Vidám kísértet....Dr. Bradman
  • Lev Tolsztoj: Anna Karenina....Szárnysegéd
  • Vercors: Zoo avagy az emberbarát gyilkos....Jameson, védőügyvéd
  • Robert Thomas: Szegény Dániel....Plébános
  • Spiró György: Dobardan....Újságíró
  • William Shakespeare: II. Richárd....Carlisle püspök
  • Csurka István: Reciprok komédia....Tabdi
  • Neil Simon: A 88. utca foglya....Harry
  • Bernard Pomerance: Az elefántember....Egy férfi a brüsszeli vásártéren
  • Tennessee Williams: Orfeusz alászáll....David Cutrere
  • Dosztojevszkij: A Karamazov testvérek....Orvos
  • Hernádi Gyula: Királyi vadászat....Rakovszky István
  • Örkény István: Tóték....A lajt tulajdonosa
  • Shakespeare: Antonius és Cleopatra....Maecenas
  • Eörsi István: Széchenyi és az árnyak....Felsenthal, rendőrfőtanácsos
  • Örkény István–Nemeskürty István: A holtak hallgatása
  • Páskándi Géza: Vendégség....Dávid Ferenc veje
  • Illyés Gyula: Tiszták....Vilmos, molnár
  • Luigi Pirandello: IV. Henrik....Arialdo
  • Bruckner: Angliai Erzsébet....Morland
  • Tabi László: Spanyolul tudni kell....Pilon y Zapata
  • Milos Rejnus–Václáv Renc: Királygyilkosság....Voltimand, udvari főember
  • Shakespeare: Vízkereszt, vagy amit akartok....Antonio, tengerészkapitány
  • Feydeau: Egy hölgy a Maximból....Monticourt
  • Edmond Rostand: Cyrano de Bergerac....Castel Jaloux kapitány
  • Heltai Jenő: A néma levente....Mátyás, a magyarok királya
  • William Motter Inge: Egy éjszaka Kansasban....Carl
  • Huxley: A Mona Liza mosoly....Dr. James Libbard
  • Radzinszkij: Filmet forgatunk....Trofimov
  • Csurka István: Az idő vasfoga....Pitlik
  • Thurzó Gábor: Hátsó ajtó....Sulkovics, úriszabó
  • Molnár Ferenc: Az ördög....László

  • Leonov: Hóvihar....Ivan Tyotkin
  • Thurzó Gábor: Záróra....Sellyey
  • Shakespeare: Rómeó és Júlia....Escalus, Verona hercege
  • Eduardo De Filippo: Filuména házassága....Riccardo
  • Seán O’Casey: Az ezüst kupa....Harry Heegan
  • Kárpáthy GyulaOrbók Endre: Játék a bíróságon vagy a 'Molnár-ügy'....Ügyész
  • Marguerite Duras–Geneviéve Serreau: Gát a Csendes-óceánon....Agosti
  • Mesterházi Lajos: A tizenegyedik parancsolat....Tanító
  • Goethe: Faust....Hadszernagy
  • Jerome Lawrence–Robert Lee: Aki szelet vet....Bert Cates
  • Jean Anouilh: Antigoné....Hírnök
  • Hunyady József: Bányászbecsület....Horváth
  • Mágori Erzsébet: Diplomaták....Bakos György
  • Nathan Richard Nash: Az esőcsináló....File
  • Török Tamás: Esperanza....Gondos Antal
  • Karel Čapek: Fiaim....Péter
  • Gyárfás Miklós: Forr a világ....Sevcsenkov tábornok
  • Csirszkov: Győztesek....Fjodorov
  • Lev Tolsztoj: Háború és béke....Anatol Kuragin herceg
  • Sándor Kálmán: A harag napja....Vasöntő
  • Földes Imre: Hivatalnok urak....Feleki
  • Calderon: Huncut kísértet....Don Juan
  • Barnassin Anna: Idegen partok előtt....Buravecz Zsolt
  • Szigligeti Ede: II. Rákóczi Ferenc fogsága....Solari
  • Földes Mihály: Mélyszántás....Forinyák
  • Friedrich Dürrenmatt: Az öreg hölgy látogatása....Rádióriporter
  • Mesterházi Lajos: Pesti emberek....Gyula
  • Lovászy Márton–Róna Tibor: Robin Hood....Ralf
  • George Bernard Shaw: Szent Johanna....Ladvenu
  • Illés Béla: Szivárvány....Hídvéghy
  • John Patrick: Teaház az augusztusi holdhoz....Mac Lean kapitány
  • Schiller: Tell Vilmos....Melchthal
  • Burjakovszkij: Üzenet az élőknek....Mireh
  • Kárpáthy Gyula: Zrínyi....Árva Mihály
  • Heltai Jenő: A tündérlaki lányok....Pista
  • Stendhal: Vörös és fekete....Chélan abbé

Filmjei[szerkesztés]

Játékfilmek[szerkesztés]

Tévéfilmek[szerkesztés]

  • A kazamaták titka (1972)
  • Utazás a Holdba 1-3. (1974)
  • Pocok az ördögmotoros (1974)
  • Ősbemutató (1974)
  • Bach Arnstadtban (1975)

Hangjátékok[szerkesztés]

  • Csipkerózsika (1986)

Könyvei[szerkesztés]

Díjai[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Egyes forrásokban: Pándi Lajos
  2. https://index.hu/kultur/2014/05/19/meghalt_az_egri_csillagok_fugedyje/
  3. Mándi Éva Hétköznapok hősei című darabjában, többek között Sulyok Mária, Görbe János, Bánhidi László és Kőmíves Sándor játszótársa volt.
  4. színház.hu
  5. A regényt Réz Ádám fordította
  6. Új Szó, 2012. április 20., Két nagy öreg a deszkákról
  7. Nyolcvanöt éves a Magyar Rádió
  8. 2010. szeptember 23.-i lekérdezés
  9. [1]

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]