Nem kompozicionális magyar nyelvű szóösszetételek listája

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Nem kompozicionális szóösszetételnek (vö. angol misnomer, ami szó szerint ’téves megnevezés’-t jelent, ami itt úgy értendő: „félrevezető”) azt nevezzük, amelynek a jelentése eltér a szó elemeiből levezethető jelentéstől.

Ezek többféle módon is létrejöhettek, például az elnevezés létrejöttekor nem voltak tisztában a dolog valódi természetével (esthajnalcsillag, mennykő), vagy egy korábbi dolog nevét az annak szerepét betöltő újabb dolog is átvette (nejlonzacskó), valamilyen (elsőre esetleg nem nyilvánvaló) hasonlóság, de akár megtévesztési céllal is történhetett a szóalkotás (frissföl).

Ezek az elnevezések nem feltétlenül tévesek vagy helytelenek, hiszen egyértelműen jelölnek egy fogalmat, hanem inkább megtévesztőek azon – akár anyanyelvi – beszélők számára, akik e szavakkal először találkoznak.

Biológia[szerkesztés]

Növények[szerkesztés]

Állatok[szerkesztés]

Alacsonyabb rendű állatok[szerkesztés]

Ízeltlábúak[szerkesztés]

Halak[szerkesztés]

Kétéltűek[szerkesztés]

Hüllők[szerkesztés]

Madarak[szerkesztés]

Emlősök[szerkesztés]

Egyéb biológiai fogalmak[szerkesztés]

  • bagóleső – a száj tréfás neve
  • ebihal – nem hal, hanem a kétéltűek lárvája
  • haltej – a hal spermája
  • kappanháj – idősebb férfi hasán lerakódott zsírréteg
  • kappanhang – nőiesen vékony férfihang
  • kutyagumi – kutyaürülék
  • Langerhans-szigetek – a földrajzi névre emlékeztető kifejezés a hasnyálmirigy belső elválasztású sejtjeit jelöli
  • ökörnyál – a több méter hosszú pókfonál, amelynek segítségével őszönte a széllel röpítik magukat a fiatal pókok
  • szarkaláb – a szem körüli ráncok
  • tyúkmell – angolkórtól eltorzult emberi mellcsont (pectus carinatum)
  • varjúköröm – az anyarozsgombával fertőzött gabonaszemek elnevezése

Továbbiak[szerkesztés]

  • arab számjegyek – habár a Magyarországon is használt számjegyek arab közvetítéssel kerültek Európába, az arab írást használó országokban ma jelentősen eltér a számjegyek alakja
  • árnyékszék – gödör fölé épült illemhely, budi
  • barátfüle – derelye
  • bikavér – sötétvörös nemes magyar bor
  • csigavér – türelem, nyugalom
  • Esthajnalcsillag – a Vénusz bolygó népies neve
  • frissföl – a növényi zsírral felütött tejfölimitátumok egyik neve a sok közül
  • halvérű – szenvtelen, egykedvű
  • istennyila – villám
  • kutyafülű – haszontalan, semmirekellő
  • nyírfacukor – a bolti forgalomban árult xilitol neve, ami nem cukor, hanem egy cukoralkohol, és ma már nyírfa helyett inkább kukoricaszárból készül
  • vásárfia – vásárból hozott ajándék
  • zsákbamacska – előre nem látható kimenetelű dolog

Állatnevekből alkotott tárgynevek[szerkesztés]

Többek közt:

  • fakutya – a Balaton jegén használt népi játékszer: kis szánfélére erősített, bottal hajtott szék
  • gólyaláb – hosszú faláb
  • madártej – nem valamely madárnak a teje, hanem tojással és tejjel készülő édesség
  • tigrisszem – egyfajta kvarckristály
  • vasmacska – a horgony másik neve

További információk[szerkesztés]