Makkai Ádám
Makkai Ádám | |
Született |
1935. december 16. Budapest |
Elhunyt |
2020. január 18. (84 évesen) Budapest[1] |
Állampolgársága | |
Házastársa |
Valerie Becker Makkai Arany Ágnes |
Gyermekei | Rebecca Makkai |
Szülei | Makkai János Ignácz Rózsa |
Foglalkozása |
költő nyelvész műfordító |
Iskolái | Harvard Egyetem (–1958) |
Kitüntetései |
|
Sablon • Wikidata • Segítség |
Makkai Ádám (Budapest, 1935. december 16. – Budapest, 2020. január 18.)[2] kétszeres Kossuth-díjas magyar költő, nyelvész, műfordító, a Chicagói Egyetem professzora. A Magyar Szent István-rend kitüntetettje. Makkai János(wd) újságíró, politikus [3] és Ignácz Rózsa fia, Rebecca Makkai édesapja. Sokat tett a magyar költészet és irodalom nemzetközi megismertetéséért.
Életútja[szerkesztés]
Felsőfokú tanulmányokat az ELTE magyar–francia szakán folytatott. Az 1956-os forradalom leverése után az Amerikai Egyesült Államokba emigrált.
„ | Nagyon rossz káder voltam itthon. Anyámat, Ignácz Rózsát, az erdélyi református paplányt klerikális, irredenta írónak bélyegezték, apám jobboldali politikus volt, amit ugyan megbánt, sőt a németek le is csukták, mégis rosszul hangzott a neve akkoriban, ráadásul a családjából mások is szerepeltek a kommunisták feketelistáján. Kezdetben 80 centes órabérért konyhai kisegítő voltam, aztán 1957-ben én voltam az első 56-os menekült, aki bekerült a Harvardra. | ” |
– Makkai Ádám egy 2003-as interjúban[4] |
A Harvard Egyetemen B.A., a Yale Egyetemen M.A., majd 1965-ben nyelvészdoktorátusi fokozatot (PhD) szerzett. Disszertációja Az angol nyelv idiómaszerkezete, könyv formájában is megjelent 1972-ben a hágai Mouton kiadónál. Kutatási területe mindvégig a nyelvek idiómaszerkezete.
Metafizikába hajló, ironikus verseket írt és magyar költők verseit népszerűsítette angol nyelven. Folyóiratokat, antológiákat szerkesztett, és egyetemeken tanított nyelvészetet. 1958–1960 közt a honolului Iolani College-ban, majd a hawaii egyetemen, 1962-től a Yale, a Kuala Lumpur-i, 1965-től a Los Angeles-i egyetemeken tanított, 1967-től az illinois-i egyetem nyelvészeti tanszékén tanár, 1969-től rendkívüli professzor. 1988-tól a hongkongi baptista főiskolán oktatta az angol nyelvészetet.
Megalapította a Forum Linguisticum című szakfolyóiratot. 1973-tól munkatársa lett az Ötágú Síp című magyar irodalmi folyóiratnak. 1969-ben tagjai közé választotta az Amerikai Nyelvészek Társasága. 1974-ben megalapította a Linguistic Association of Canada and the United States nyelvészeti egyesületet, amelynek ügyvezető és kiadóbizottsági elnöke lett.[5]
Kultúrtörténeti jelentőségű munkája a magyar költői antológia szerkesztése, amelyet mind angol (In Quest of the Miracle Stag), mind magyar nyelven (A csodaszarvas nyomában: A legszebb ezer vers költészetünk nyolc évszázadából) közreadott (Budapest, 2002, 1000 oldal); az utóbbi kötetet tankönyvnek is ajánlották.
„ | A világ nyomtatásban megjelenő szakirodalmának 96 százaléka ma angol nyelven íródik, s az angolul való megjelenés vágya és egzisztenciális kényszere ugyanúgy kísért Nyugat-Európában, mint Magyarországon vagy Romániában. Az, hogy valaki franciául vagy a hajdanában oly igen presztízses német nyelven írt egy irodalomelméleti munkát, szinte nem számít a szűkebb honi területen kívül. | ” |
– Makkai Ádám: Az egyetemi oktatás világválsága – Amerikából nézve[6] |
Családja[szerkesztés]
A költő második házasságából két leánygyermeke született, akik már férjhez mentek, unokákkal ajándékozták meg a költőt. Harmadik felesége, Arany Ágnes családja erdélyi származású, Arany János oldalági rokona. A költő édesanyja kovásznai születésű, ahol ápolják emlékezetét, s költő fiát is nagy szeretettel fogadták. Nem csoda, hogy a házaspár szinte Kovásznát érezte igazi otthonának.[forrás?]
Kötetei (válogatás)[szerkesztés]
- Szomj és ecet. Versek; Amerikai Magyar Írók, Los Angeles, 1966
- K² = 13 vagy K a négyzeten egyenlő tizenhárommal; Amerikai Magyar Írók, Cleveland (Ohio), 1970
- Jupiter szeme. Összegyűjtött és válogatott versek, 1952–1990; Héttorony, Budapest, 1991
- „Cantio nocturna peregrini”. Hétnyelvű rejtvény; Johann Wolfgang von Goethe Wanderers Nachtlied verse alapján; Corvina–Atlantis-Centaur, Chicago–Budapest, 1996
- A csodaszarvas nyomában – A legszebb ezer vers költészetünk nyolc évszázadából, Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2002, ISBN 9639372374
- Úristen! Engedj meghalni! Petőfi Sándor pokoljárása és megidvezülése. Val(lát)omások; Árgus–CET Belvárosi, Székesfehérvár–Budapest, 2003
- Az erő. Szabálytalan önéletrajz hatodfél évtized barangolásaiból versben és prózában. Budapest–Chicago, 1979–2003; CET Belvárosi, Budapest, 2003
- In Quest of the Miracle Stag I–II. The Poetry of Hungary, International Association of Hungarian Language and Culture, 1996/2000 és 2003, ISBN 9632108140
- Jézus és a démonok imája. Összegyűjtött versek, 1952–2005; Atlantis-Centaur–Pro-Print, Chicago–Csíkszereda, 2005
- Kutyapest. Válogatott és új versek; Erdélyi Híradó, Kolozsvár, 2010, ISBN 978-606-8118-03-1
- Kutyapest. Válogatott versek; Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft., Budapest, 2018
Egyéb művei[szerkesztés]
- Idiom structure in English; Mouton, Hague–Paris, 1972 (Janua linguarum Ser. maior)
- A dictionary of American idioms / Angol/amerikai idiomatikus szólások és kifejezések tára; International House, Budapest, 1987
- Ecolinguistics: ¿Toward a New **Paradigm** for the Science of Language?; Pinter–Akadémiai–St. Martin's Press, London–New York–Budapest,1993 (Open Linguistics Series)
- Jézus és a démonok imája; Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2005 ISBN 9637094369
- Guy de Pourtalès(wd): Három zarándok Chartres-ba tart (a szöveg átdolgozása és utószó), Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2008, ISBN 9789637094880
- Angol társalgási zsebkönyv (Makkai Arany Ágnessel), Tinta Könyvkiadó, Budapest, 2012, ISBN 9786155219115
Díjak, elismerések[szerkesztés]
- Füst Milán Fordítói Alapítvány Nagydíja (2007)
- Kossuth-díj (2011)
- Kossuth-nagydíj (2016)[7]
- Magyar Szent István-rend (2016)
Jegyzetek[szerkesztés]
- ↑ https://www.mma.hu/nehai-tagok#Makkai%20Ádám
- ↑ Elhunyt Makkai Ádám kétszeres Kossuth-díjas költő (magyar nyelven). hirado.hu. (Hozzáférés: 2020. január 18.)
- ↑ http://hdke.hu/tudastar/enciklopedia/makkai-janos
- ↑ Ne átkozd a sötétséget! Archiválva 2016. szeptember 11-i dátummal a Wayback Machine-ben, valasz.hu
- ↑ Verstörténés – Makkai Ádám: Két jégkorszak között Archiválva 2016. szeptember 19-i dátummal a Wayback Machine-ben, irodalmijelen.hu
- ↑ Makkai Ádám: Az egyetemi oktatás világválsága – Amerikából nézve, korunk.org
- ↑ Ők kapták a Kossuth-díjat ( 2016. március 15.). [2016. március 15-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2016. május 26.)
Források[szerkesztés]
- Új magyar irodalmi lexikon II. (H–Ö). Főszerk. Péter László. Budapest: Akadémiai. 1994. 1308. o. ISBN 963-05-6806-3
További információk[szerkesztés]
- Makkai Ádám honlapja
- Makkai Ádám: „Anyáról fiúra szálló örökség” a Kossuth-díj, 2011, kultura.hu
- Egy világpolgár magyarul - Interjú Makkai Ádámmal és feleségével, Arany Ágnessel, Irodalmi Jelen, 2011, irodalmijelen.hu
- Makkai Ádám: Álmodtam már szanszkritül is, litera.hu
- „Hungary, Harvard, Hawaii” – A 80 éves Makkai Ádám köszöntése, Irodalmi Jelen, 2015, irodalmijelen.hu
|