John Boyne

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
John Boyne
John Boyne in Dublin (cropped).JPG
Született 1971. április 30. (52 éves)
Dublin,  Írország
Állampolgársága ír[1]
Nemzetisége ír
Foglalkozása
Iskolái
Kitüntetései Gustav-Heinemann-Friedenspreis für Kinder- und Jugendbücher (2007)

A Wikimédia Commons tartalmaz John Boyne témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

John Boyne (Dublin, 1971. április 30.) ír regényíró. Regényeit több mint 50 nyelven adták ki. A csíkos pizsamás fiú című 2006-os regényéből 2008-ban azonos című filmet forgattak.

Életrajza[szerkesztés]

Boyne Dublinban született, ahol a mai napig él. Első novelláját a Sunday Tribune[2] közölte, és 1993-ban beválogatták a Hennessy irodalmi díjra.[3][4][5][6] A dublini Trinity College és a University of East Anglia[7] diplomáját 2015-ben a University of East Anglia tiszteletbeli doktori címmel tüntették ki. A 2015-ös Scotiabank Giller-díj zsűrijének elnöke volt.[8][9]

Boyne meleg és beszélt azokról a nehézségekről, amelyekkel melegként nőtt fel a katolikus Írországban,[10][11][12] valamint arról, hogy diákként bántalmazást szenvedett a Terenure College-ban.[13][14]

John Banville-t „a világ legnagyobb élő írójának” tartja.[15][16]

2020 augusztusában feltűnt, hogy Boyne legújabb regénye, az A Traveller at the Gates of Wisdom, amely a való világban játszódik, i.sz. 1. évben, tartalmazott egy részt, amelyben a varrónő a festékek előállításához használt összetevőkre utal. A felsorolt összetevők azonban teljesen kitaláltak, a 2017-es The Legend of Zelda: Breath of the Wild című videojátékból származnak és olyan elemeket tartalmaztak, mint a "néma hercegnő" virága, az "octorok szemgolyó" és "a vörös lizalfos farka". A hibát eredetileg a Redditen tették közzé, és miután Dana Schwartz(wd) írónő[17] kiemelte a szegmenst a Twitteren és azt feltételezte, hogy Boyne internetes keresést végzett a „hogyan fessük pirosra a ruhákat”, és a Zelda-eredményeket a kontextus vizsgálata nélkül használta fel, Boyne elismerte a hibáját, mondván: "Hagyom úgy, ahogy van. Valójában nagyon viccesnek tartom és teljesen igazad van. Nem emlékszem, de biztosan csak a Google-ban kerestem. Hé, néha fel kell emelni a kezed és azt mondani 'Jaj!"[18]

A csíkos pizsamás fiú[szerkesztés]

A The Boy in the Striped Pyjamas 2006-ban jelent meg. A könyvből több mint hétmillió példány kelt el világszerte.[19] A Heyday/Miramax filmadaptációt, The Boy in the Striped Pyjamas című filmet 2007 közepén forgatták Budapesten és 2008 végén mutatták be. A filmet Mark Herman(wd)[20] rendezte, a főszereplők Asa Butterfield, David Thewlis, Vera Farmiga, Rupert Friend és Sheila Hancock[21]. 2020 januárjában az Auschwitz-Birkenau Állami Múzeum[22] idézte a könyvet a múzeum és a szerző közötti oda-vissza tweetben, mint olyan könyvet, amelyet kerülniük kell azoknak, akik a Holokauszt pontos megértését hirdetik.[23] Válaszul Boyne azt írta, hogy a Múzeum kritikája pontatlan információkat tartalmazott.[24]

Kritikák[szerkesztés]

A 2019-ben megjelent My Brother's Name is Jessica (Fivérem, Jessica) könyvét, amely egy fiatal fiúról szól, aki megbékél transzlányként született idősebb testvérével, bírálták a transznemű témák ábrázolása és az emberek rossz nemi értelmezése miatt. A The Irish Times-ban a könyvet népszerűsítő cikkében Boyne kifejtette, hogy egy transznemű barátja inspirálta a megírására, és beszélt nemi identitástudósokkal és „több transz emberrel” annak érdekében, hogy hitelesen ábrázolja a könyv témáját. További kritikákat kapott azonban amiatt, hogy a cikkben kijelentette, hogy „elutasítom a "cisz" szót... Nem tartom magam cisz-embernek; férfinak tartom magam.” Hozzátette, hogy „bár szívesen használok minden olyan kifejezést, amelyről egy személy a legjobbnak érzi magát... Elutasítom azt az elképzelést, hogy valaki rákényszeríthet egy nem kívánt kifejezést a másikra.”[25][26]

A The Irish Times-ban Boyne-nak írt válaszában Aoife Martin, a Trans Equality Network Ireland igazgatója kijelentette, hogy „akár tetszik, akár nem, ő egy cisz-ember, és cisz-privilégiumai vannak”, továbbá, hogy „nem olvastam el az új könyvét.”[27] Boyne törölte Twitter-fiókját, azt állítva, hogy a közösségi médiában zaklatták, bár később újra csatlakozott az oldalhoz.[28][29][24] Bizonyos írók kifejezték támogatásukat Boyne felé.[30][31]

Válogatott művek[szerkesztés]

Regények[szerkesztés]

  • 2000: The Thief of Time (Weidenfeld & Nicolson)
  • 2001: The Congress of Rough Riders (Weidenfeld & Nicolson)
  • 2004: Crippen (Penguin)
  • 2006: Next of Kin (Penguin)
  • 2008: Mutiny on the Bounty (Doubleday)
  • 2009: The House of Special Purpose (Doubleday)
  • 2011: The Absolutist (Doubleday)
  • 2013: This House Is Haunted (Doubleday)
  • 2014: A History of Loneliness (Doubleday)
  • 2017: The Heart's Invisible Furies (Doubleday)
  • 2018: A Ladder To The Sky (Doubleday) [32]
  • 2020: A Traveler at the Gates of Wisdom (Doubleday)
  • 2021: The Echo Chamber (Doubleday)

Regények fiatalabb olvasóknak[szerkesztés]

  • 2006: The Boy in the Striped Pyjamas (David Fickling Books)
  • 2010: Noah Barleywater Runs Away (David Fickling Books)
  • 2012: The Terrible Thing That Happened To Barnaby Brocket (Doubleday Children's)
  • 2013: Stay Where You Are And Then Leave (Doubleday Children's)
  • 2015: The Boy at the Top of the Mountain (Doubleday Children's)
  • 2019: My Brother's Name is Jessica (Puffin)

Novellagyűjtemények[szerkesztés]

  • 2015: Beneath The Earth (Doubleday)

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. http://web.archive.org/web/20160401154223/http://jeugdliteratuur.org/auteurs/john-boyne
  2. A Sunday Tribune egy ír vasárnapi lap volt.
  3. A Hennessy szponzorálja az Irish Independent ír napilap New Irish Writing versenyét és a kapcsolódó éves Hennessy Literary Award-ot, amely olyan ír írókat indított útjára, mint Joseph O'Connor, Dermot Bolger, Colm Ó Clúbhán, Patrick McCabe, Colum McCann, Frank McGuinness, Anne Enright , Hugo Hamilton, Dermot Healy és Neil Jordan.
  4. A Jas Hennessy & Co., közismertebb nevén Hennessy, egy francia konyakgyártó cég, amelynek székhelye a franciaországi Cognacban található. A főzdét Richard Hennessy ír jakobita katonatiszt alapította 1765-ben, aki XV. Lajos hadseregében szolgált.
  5. Philip Casey, "Boyne, John" Archiválva 2017. május 5-i dátummal a Wayback Machine-ben., Irish Writers Online.
  6. "10 Interesting John Boyne Facts", My Interesting facts, 6 May 2014.
  7. A University of East Anglia egy állami kutatóegyetem az angliai Norwichban.
  8. A Giller-díj (Scotiabank Giller-díjként szponzorált) egy irodalmi díj, amelyet az előző évben angol nyelven megjelent regény- vagy novellagyűjtemény kanadai szerzőjének ítélnek oda (beleértve a fordítást is), a pályaműveket beküldő kiadók közötti éves zsűrizott versenyt követően.
  9. "The Giller Prize expands its jury to five people ", The Globe and Mail, 14 Jan 2015.
  10. Boyne, John: At Swim, Two Boys Is a Great Irish Novel, a Gay Love Story but So Much More. The Irish Times, 2017. július 19. (Hozzáférés: 2019. február 1.) „As a young gay man behind a bookshop counter, I watched the people who bought At Swim, Two Boys—and there were a lot of them—and used it as a tool for flirtation.” A reprint of John Boyne's introduction to At Swim, Two Boys by Jamie O'Neill.
  11. Boyne, John: John Boyne on Homosexuality and Changing Attitudes. WHSmith, 2018. február 22. (Hozzáférés: 2019. február 1.) „[...]not because I had any issue with being gay[...]”
  12. Boyne, John: John Boyne: 'The Catholic priesthood blighted my youth and the youth of people like me'. The Irish Times, 2014. november 7. (Hozzáférés: 2019. február 1.) „It's not easy to be a young, gay teenager[...]”
  13. A Terenure College egy karmeliták által vezetett középiskola az írországi Dublin tehetős, középosztálybeli külvárosában, Terenure-ben.
  14. John Boyne: I was abused at Terenure College, but not by John McClean. The Irish Times . (Hozzáférés: 2021. február 20.)
  15. William John Banville (1945. december 8. -) ír regényíró, novellaíró, drámák adaptálója és forgatókönyvíró.
  16. Boyne, John: John Banville... the world's greatest living writer, is someone who has a legitimate chance of winning the Nobel Prize, 2019. október 11. [2019. október 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2019. október 11.)
  17. Dana Jae Schwartz (1993. január 7-én született) amerikai újságíró, forgatókönyvíró és író.
  18. "John Boyne accidentally includes Zelda video game monsters in novel", The Guardian, Aug. 3, 2020.
  19. McClements, Freya: Is making a living just from writing books a literary fiction? (angol nyelven). The Irish Times . (Hozzáférés: 2020. január 10.)
  20. Mark Herman (született 1954) angol filmrendező és forgatókönyvíró.
  21. Dame Sheila Cameron Hancock DBE (1933. február 22.) angol színésznő, énekesnő és író.
  22. Az Auschwitz-Birkenau Állami Múzeum (lengyelül: Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau) a lengyelországi Oświęcimben (németül Auschwitz) található auschwitzi koncentrációs tábor helyén található múzeum.
  23. McGreevy, Ronan: Avoid John Boyne's Holocaust novel, Auschwitz Museum advises (angol nyelven). The Irish Times , 2020. január 5. (Hozzáférés: 2020. január 6.)
  24. a b Flood, Alison. „The Boy In The Striped Pyjamas author defends work from criticism by Auschwitz memorial”, The Guardian, 2020. január 7. (Hozzáférés ideje: 2020. február 27.) (brit angol nyelvű) 
  25. Boyne, John. „John Boyne: Why I support trans rights but reject the word 'cis'”, 2019. április 13. „I reject the word “cis” ... I don’t consider myself a cis man; I consider myself a man.” 
  26. Gaden Gilmartin, Cassia. „Irish Author John Boyne Faces Backlash From Trans Activists Over New Novel”, 2019. április 16. 
  27. Martin, Aoife. „Whether John Boyne likes it or not he is a cis man with cis privilege”, 2019. április 15. 
  28. Lynch, Donal. „'I was warned not to go out alone' - author John Boyne in gender-label row”, 2018. április 24. 
  29. O'Connor, Amy. „John Boyne deletes Twitter account after trans article backlash”, 2019. április 16. 
  30. Rickets, Chris. „John Boyne flying flag for trans people even if he is holding it upside down”, 2019. április 20. 
  31. Whelan, Ella. „John Boyne is a man, not a ‘cis’ man”, 2019. április 25. 
  32. Reviewed by Sheila Hamilton in New York Journal of Books

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a John Boyne című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

További információk[szerkesztés]