Jóbarátok

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Jóbarátok
(Friends)
Friends logo.svg
A sorozat szereplői sokat töltöttek a Central Perkben. A képen az ikonikus kávézó díszlete látható
A sorozat szereplői sokat töltöttek a Central Perkben. A képen az ikonikus kávézó díszlete látható
Műfaj szitkom

Alkotó David Crane
Marta Kauffman
Író David Crane
Főszereplő Jennifer Aniston
Courteney Cox
Lisa Kudrow
Matt LeBlanc
Matthew Perry
David Schwimmer
Főcímzene I'll Be There for You

Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelv angol
Évadok 10
Epizódok236 (epizódlista)
Gyártás
Vezető producer
  • David Crane
  • Kevin S. Bright
Producer
  • David Crane
  • Marta Kauffman
Részenkénti játékidő 22 perc
Gyártó
  • Bright/Kauffman/Crane Productions
  • Warner Bros. Television
Forgalmazó
  • Warner Bros. Television Distribution
  • Netflix
  • FandangoNow
Sugárzás
Eredeti adó USA NBC
Eredeti sugárzás1994. szeptember 22.2004. május 6.
Első magyar adó HBO, M1, TV2, RTL Klub, RTL II, RTL+, Viasat 3, Viasat 6
Kronológia
Következő Joey
További információk
A Wikimédia Commons tartalmaz Jóbarátok témájú médiaállományokat.

A Jóbarátok[1] (eredeti cím: Friends) amerikai televíziós filmsorozat, amely tíz éven keresztül futott a televízióban. A sorozatot az NBC tévéadó megrendelésére a Warner Bros. készítette. Az első epizód 1994. szeptember 22-én került adásba az Egyesült Államokban, az utolsó epizód pedig 2004. május 6-án.

Producerek: Kevin S. Bright, Marta Kauffman, David Crane (Bright/Kauffman/Crane Productions). 2021 áprilisában különleges epizódot mutattak be. A Jóbarátok-Reuinont (Jóbarátok: Újra együtt) még 2020. május 27-ére ígérték, a covid-járvány azonban közbeszólt és de le sem tudták forgatni az epizódot. Így a sok éves várakozás után még plusz egy évbe – és a Post infói szerint pedig fejenként 3 millió dollárba, valamint executive produceri státuszba – került, hogy Jennifer Aniston, David Schwimmer, Courteney Cox, Lisa Kudrow, Matthew Perry és Matt LeBlanc újra összeálljanak. David Schwimmer beszélt a különkiadásról: „én saját magam leszek, David. Nem a karaktereinket fogjuk alakítani, nincs megírva semmi. Viszont van egy rész, amiről nem szeretnék túl sokat elárulni, de a lényeg, hogy mind fel fogunk olvasni valamit.” A különkiadást 2021. május 27-én mutatták be, és ezzel egy időben az HBO Maxon és az HBO Go-n is elérhetővé válik.

A sorozat hat, a húszas (később harmincas) éveiben járó fiatal (három férfi és három nő) mindennapjait követi nyomon.

Szereposztás[szerkesztés]

Balról jobbra: Lisa Kudrow (Phoebe), Jennifer Aniston (Rachel), Courteney Cox (Monica), David Schwimmer (Ross), Matt LeBlanc (Joey) és Matthew Perry (Chandler)

Főszereplők[szerkesztés]

Színész Szerep Születési idő Magyar hang
Jennifer Aniston Rachel Karen Green 1969. február 11. Kökényessy Ági
Courteney Cox Arquette Monica E. Geller-Bing 1964. június 15. Kiss Erika
Lisa Kudrow Phoebe Buffay-Hannigan 1963. július 30. Nyírő Beáta
Matt LeBlanc Joseph Frances Tribbiani 1967. július 25. Holl Nándor
Matthew Perry Chandler Muriel Bing 1969. augusztus 19. Sinkovits-Vitay András
David Schwimmer Dr./Prof. Ross Eustace Geller 1966. november 2. Galambos Péter

Rokonok[szerkesztés]

További visszatérő szereplők[szerkesztés]

  • Gunther (pincér a Central Perk-ben)James Michael Tyler
  • Janice (Chandler vissza-visszatérő randevú-társa)Maggie Wheeler - Mícs Ildikó, Náray Erika
  • Estelle Leonard (Joey ügynöke)June Gable
  • Carol Willick (Ross exfelesége)Jane Sibbett - (1. évad 2. rész: Anita Barone)
  • Susan Bunch (Carol Willick leszbikus partnere)Jessica Hecht
  • "Csúnya pucér pasi" (a szemben lévő házban lakik)
  • Csibe és Kacsa (Chandler és Joey háziállatai)
  • Mr. Treeger (házfelügyelő Monica, Chandler, Joey és Rachel lakhelyén)Michael G. Hagerty
  • Barry Farber / Finkle / White (Rachel exvőlegénye)Mitchell Whitfield
  • Mindy (Rachel barátnője, később Barry (ex)felesége)Jennifer Grey
  • Paolo (Rachel olasz pasija) - Cosimo Fusco
  • Mr. Heckles (Monica és Rachel alsó szomszédja)Larry Hankin
  • Dr. Richard Burke (Monica exbarátja)Tom Selleck - Sörös Sándor
  • David (Phoebe Minszkben dolgozó tudós szerelme)Hank Azaria

Áttekintés[szerkesztés]

Évadok[szerkesztés]

Évad Epizódok Eredeti sugárzás DVD megjelenés Évad hossza
Évadpremier Évadfinálé
1 24 1994. szeptember 22. 1995. május 18. 2002. április 30. kb. 528 perc
2 24 1995. szeptember 21. 1996. május 16. 2002. szeptember 3. kb. 528 perc
3 25 1996. szeptember 19. 1997. május 15. 2003. április 1. kb. 550 perc
4 24 1997. szeptember 27. 1998. május 7. 2003. július 15. kb. 528 perc
5 24 1998. szeptember 24. 1999. május 20. 2003. november 4. kb. 528 perc
6 25 1999. szeptember 23. 2000. május 18. 2004. január 27. kb. 550 perc
7 24 2000. október 12. 2001. május 17. 2004. április 6. kb. 528 perc
8 24 2001. szeptember 27. 2002. május 16. 2004. november 9. kb. 528 perc
9 24 2002. szeptember 26. 2003. május 15. 2005. március 8. kb. 528 perc
10 18 2003. szeptember 25. 2004. május 6. 2005. november 15. kb. 396 perc
Jóbarátok: Újra együtt 2021. május 27. na 104 perc

Főcímzene[szerkesztés]

A sorozat főcímdala, az I'll Be There for You a The Rembrandtstól slágerré vált, miután egy nashvillei műsorvezető a 45 másodperces főcímzenéből 3 perces dalt vágott össze, és többször lejátszotta a rádióban. Az együttes lemezkiadójának nyomására kibővítette és – már teljes dal formájában – újra felvette a főcímzenét, amely az amerikai Billboard magazin listáján a 17. helyig jutott.

Bevezetés[szerkesztés]

Rachel faképnél hagyja az esküvőn a vőlegényét, Barryt, és beköltözik gyermekkori barátnőjéhez, Monicához. A páros egy épületben lakik Chandlerrel és Joey-val. Összejárnak Monica bátyjával, Ross-szal, aki épp válni készül feleségétől (akiről kiderült, hogy leszbikus), és a „szabadszellemű” Phoebevel, Monica régi lakótársával. A sorozat leginkább Monica, Chandler és Joey lakásában, illetve a földszinti kávézóban, a Central Perkben játszódik.

Cselekmény[szerkesztés]

Dialog-stop-hand.svg Alább a cselekmény részletei következnek!

A sorozaton végigvonuló fő cselekményszál Ross és Rachel „se veled-se nélküled” kapcsolata, melynek gyümölcse Emma Geller-Green (a 8. évad végén születik). Közben Chandler és Monica közt alakul ki szerelem, összeházasodnak és – 10. évad végén – örökbe fogadnak egy ikerpárt.

Befejezés[szerkesztés]

A sorozat végére Phoebe férjhez megy Mike Haniganhez. Monica és Chandler ikreket fogad örökbe, majd egy kertvárosi házba költözik, Rachel és Ross újra megpróbálják. Joey a menedzsere halála után Los Angelesbe költözik nővéréhez, története a Joey című sorozatban folytatódik.

HD-változat[szerkesztés]

Az Egyesült Államokban a sorozat összes epizódjának nagyfelbontású változatát bemutatták. A Warner Bros. a korábban csonkolt képarányú epizódokat immáron 16:9-es képaránnyal tette elérhetővé, a képet jobb és bal oldalon kitágítva. Ehhez az eredeti 35 mm-es filmszalagokat használták. Bár a sorozatot a televíziócsatornák eredetileg 4:3-as képaránnyal játszották, a stúdió később a DVD adta lehetőségeket nem használta ki, így arra sem a szélesvásznú, hanem a csonkolt képanyag került. A tengerentúlon 2012. novemberében kiadásra került a teljes sorozat Blu-rayen, 1080p HD felbontású transzferrel és újrakevert Dolby Digital 5.1-es angol hanggal, valamint rengeteg extrával. Mindez 21 lemezen foglal helyet.

Visszatérés[szerkesztés]

A rajongók hosszú idő óta várták, mikor jön össze újra a 6 főszereplő. Az HBO Max által bejelentették, hogy 1 különleges epizód erejéig visszatérnek és vele együtt az alkotógárda is, hogy improvizációs formában, spontán, forgatókönyv nélküli játékkal ünnepeljék meg a szeretett sorozatot. A koronavírus járvány miatt 1 év halasztás volt szükséges. 2021. május 27-én mnutatták be a Friends - Reunion (magyarul: „Jóbarátok: Újra együtt”) az HBO Maxon. Magyarországon szintén megjelent az epizód, a világpremierrel egy időben az HBO Go-n feliratosan, majd július 16-án az eredeti magyar szinkronhangokkal.

Főszereplők[szerkesztés]

Rachel Karen Green[szerkesztés]

Egy jómódú család elkényeztetett lánya, aki az esküvőjén hagyja el vőlegényét, Barryt, és odaköltözik gyerekkori barátnőjéhez, Monicához. Két húga van, Jill és Amy Green.

Karrierje: Szeretne végre a saját lábára állni, ezért pincérnőként helyezkedik el a Central Perk kávézóban. Később a divatszakmában helyezkedik el, munkát kap a Fortuna Divatházban, majd a Bloomingdale's-nél, később Ralph Laurennél lesz beszerző munkatárs.

Személye körüli gegek:

  • Gunther szerelme: Gunther titkon szereti Rachel-t, és ez a sorozat számos részében megjelenik egy-egy poénos jelenet keretében. (Felvásárolja Ross használt bútorait, mert Rachel ült, aludt, feküdt rajtuk, megveszi a ronda macskáját, ellenségeskedik Ross-szal, amikor Rachel-lel jár, amikor megcsalja Rachel-t stb.)
  • Ross vonzódása: Ross már gimis kora óta bele volt zúgva Rachelbe, és soha nem is maradt semleges iránta. Ezt a többiek is tudják, és sokszor a szemére is vetik, hogy miért nem cselekszik már.
  • Ez aztán az orr!: Több epizódban visszatérő momentum, miszerint Rachel orra eredetileg nagyobb volt, de szalagavatós ajándékként egy plasztikai műtétet kapott szüleitől. A valóságban Jennifer Aniston először 1996-ban, majd - mivel ez nem oldotta meg légzési problémáját - másodszor 2007-ben is csináltatott egy orrsövény-ferdülést korrigáló plasztikai műtétet.

Monica E. Geller[szerkesztés]

Rend-, és tisztaságmániás szakácsnő, aki nem bír veszteni. Gyerekkorában kövér volt. Ross Geller húga.

Karrierje: Az első néhány évadban keményen küzd a sikerért, végül főszakács lesz egy tekintélyes étteremben.

Személye körüli gegek:

  • Gyerekkora: Monica, aki most karcsú és mozgékony, gyerekkorában erősen túlsúlyos volt. Ő és a többiek sokszor visszaemlékeznek erre az időszakra, ilyenkor elénk tárul az, hogyan élték meg ezt az időszakot.
  • Tisztaságmániája: Monica rend- és tisztaságmániája számos humor forrása.
  • Másodhegedűs: Monica, mint Ross húga, a szülőknél csak másodrangú, ezt soha nem is rejtették véka alá. Az egyik korai epizódban például állítólag kisebb ünnepséget rendeztek Rossnak, amikor Monica megszületett.

Chandler Muriel Bing[szerkesztés]

Irodai alkalmazott, aki szerencsétlen a szerelemben, feminin hajlamát transzszexuális édesapjától (Kathleen Turner) örökölte és szeret mindenből viccet csinálni (bár ezt sokan nem értékelik).

Karrierje: Eleinte egy átlagos „aktakukac”, akiről társai sem tudják megjegyezni, mit is dolgozik (Monica és Rachel egyszer a lakást is kénytelenek elcserélni Chandlerékkel emiatt), majd előléptetik. A sorozat 9. évadjában felmond, és a reklámszakmában helyezkedik el.

Személye körüli gegek:

  • Meleg?: Chandlert többször melegnek titulálják. Számos szereplő, amikor először találkozik vele, előhozakodik ezzel. Chandler édesapja transzszexuális, ez alakította ki Chandler kicsit nőies viselkedését. (Az eredeti elképzelés szerint Chandler homoszexuális lett volna.)
  • „Ó, te jó ég!” (Oh, my God!): Janice szófordulata, bevezető mondat minden felbukkanása előtt. A korábbi epizódokban Atya-úr-isten-nek fordítják.
  • Három mellbimbója van.: A második évadban kiderül, hogy 3 mellbimbója van, amikor egy falábú lánnyal randizott.
  • Szövege: Chandler állandóan viccel, szóviccekkel fárasztja a többieket.

Chandler ezt a bizonyos néha mulatságos ugyan, de néha sértő humor használatát így magyarázta meg az egyik részben: – A szüleim válása után kezdtem a humort védekező mechanizmusként használni.

Szerelem

Chandlernek az első évadban nincs komolyabb kapcsolata Janice-n kívül (de vele is szakít). Randevúzik Ninával a munkahelyéről, aki a beosztottja. Mikor Chandlert utasítja főnöke, Mr. Douglas, hogy rúgja ki Ninát, nem tudja megtenni. Ehelyett azt hazudja Mr. Douglas-nek, hogy Ninának komoly pszichológiai problémát okozna a kirúgás, és csak akkor rúgja ki, ha már úgy érzi, hogy nem jelent veszélyt se magára, se másokra.

A második évadban sem lesz különösebben említésre méltó barátnője, de az utolsó részében elkezd chat-elni egy nővel, akivel nagyon összemelegednek. Végül Chandler személyes találkozóra hívja, és kiderül, hogy az ismeretlen Janice. A harmadik évad elején újra szakítanak, mert Janice megcsókolja a volt férjét, és Joey ráveszi Chandlert, hogy ne álljon Janice és férje közé, ha még megmenthető a házasság. Később összejön Monicával.

Joseph „Joey” Francis Tribbiani[szerkesztés]

Naiv, gyerekded, néha meglehetősen lassú felfogású színész, falja a nőket, hobbija az evés. Nyolc húga van, Cookie, Dina, Tina, Gina, Mary Angela, Mary Ellen, Mary Theresa és Veronica Tribbiani.

Karrierje: Színdarabokban játszik, modellkedik, reklámfilmekben és sorozatokban szerepel. Az elismerést Dr. Drake Ramoray szerepéért kapja meg az Életünk napjai c. sorozatban, melyből a 2. évad vége felé kiírják. Néhány sikertelen próbálkozás után visszaveszik. Szerepet kap egy sorozat, a Mac&Cheese pilotjában.

Személye körüli gegek:

  • Torkossága: Joey mindig képes akármennyit enni. Jellemző mondata: „Joey nem ad a kajájából!” (Joey doesn't share food!)
  • Esze: Joey hatuk közül bevallottan – és alig titkolhatóan –, a legcsekélyebb észbeli képességekkel megáldott szereplő. Ez a tulajdonsága rendszeresen kínos és mókás helyzetekbe hozza. Egy epizód például kizárólag ezt használja ki, amikor egy nagylexikon sorozatot akarnak eladni neki, de csak a ’’V’’ kötetre van pénze.
  • Na mi a helyzet?” (How You Doin')?: Joey csajozós mondata. A legtöbb lány ennek a mondatnak a hallatán elolvad, kivéve Janenine LaCroux-t, Joey ideiglenes lakótársát.

Joey - bevallása szerint - soha nem hord alsógatyát.

Dr. Ross Eustace Geller[szerkesztés]

Paleontológus, majd egyetemi tanár is. Elvált, ugyanis felesége, Carol 7 év házasság után rájött, hogy leszbikus.

Karrierje: Professzor (a 10. évadban véglegesítik) lesz a New York-i Egyetemen.

Személye körüli gegek:

  • Az őslénytan: Ross állandóan az őslénytanról beszél, ami a többieket nem érdekli, és ezt a tudomására is adják. Különleges módon vonzódik ezekhez a rég kihalt állatokhoz, számos kis őskori műanyag figurája és szobra van.
  • Leszbikus felesége: Az első epizód legelején tisztába kerülünk a ténnyel, hogy Ross-t a felesége, Carol egy másik nő miatt hagyta ott. Ez a tény végigvonul az egész sorozaton, a lehető legváratlanabb helyeken előbukkan.
  • Válásai: Ross a tíz évad során háromszor házasodott és vált el (Carol, Emily, Rachel).

Phoebe Buffay[szerkesztés]

Masszőr, énekesnő, dalszövegíró, aki soha nem hazudik és nehéz gyerekkora volt. Mindemellett önzetlen (például vállalja, hogy világra hozza öccse gyermekeit). Régebben ő volt Monica lakótársa. Van egy ikertestvére, Ursula és egy féltestvére, Frank Buffay Jr.

Karrierje: Megmarad masszőrnek, miközben továbbra is énekel. Az egyik epizódban kiderül, hogy Phoebe nem tud pénzért énekelni.

Személye körüli gegek:

  • Tinédzserkora: Phoebe anyja öngyilkos lett, nevelőapját börtönbe zárták, ekkor Phoebe 14 éves lehetett. New Yorkba költözött, mostoha körülmények között, az utcán élt egy hajléktalannal, elmondása alapján sokszor került összetűzésbe másokkal. Egy elejtett megjegyzése alapján kiderül, egyszer még egy rendőrt is megkéselt.

Továbbá kiderül az egyik epizódban, hogy Phoebe kirabolta Ross-t még gyermekkorukban. Phoebe bevallja Rossnak, akit nagyon rosszul érint a dolog, ugyanis Phoebe ellopta Rosstól a hátizsákját, amiben benne volt Ross saját készítésű képregénye is, A tudósfiú. Phoebe később megtalálja és visszaadja Rossnak, amiért Ross hálás neki.

  • Zenéje: Phoebe a törzshelyükön, a Central Perk kávézóban gyakran egy szál gitár kíséretében előadja saját dallamtalan dalait, amikben nem rímel a szöveg. Néhány példa: „Büdös macska, büdös macska, mivel etetnek téged?”, „A férfi nőket szeret, de néha férfiakat, vannak biszexuálisok de ők csak áltatják magukat...”, „A tehén azt mondja hogy mú, a tehén azt mondja, hogy mú, de a gazda fejbevágja, azután jól megdarálja, így készül a hamburger.” Ez utóbbit egy könyvtárban adja elő kisgyermekeknek.
  • Halott édesanyja: Phoebe mindig rá hivatkozik, ha valami rosszat vagy butaságot csinál. Azt mondja, az édesanyja sugallta neki.
  • Okkultizmus: Phoebe minden okkult, természetfeletti dolgot kritikátlanul elfogad, és beépít a mindennapi életébe. Egy epizódban szinte ölre megy Ross-szal az evolúció igazságtartalmáról. Nem hisz a gravitációban, a Bermuda-háromszögben, és a gabonakörökben sem.
  • Fedőneve: Phoebe a sorozat folyamán többször használja a Regina Phalange fedőnevet. Például a 7. évad 20. részében (Rachel nagy csókja) vagy amikor Joey-t franciául tanítja a 10. évadban.

Egyéb visszatérő szereplők/momentumok[szerkesztés]

  • Csúnya pucér pasi: Monicáék lakásával szemben lakik, s bár csupán kétszer látható a teljes sorozatban, állandóan felbukkan a Jóbarátok szereplőinek egy-egy mondatában. Az egyik visszaemlékezésből megtudhatjuk, hogy régebben nem volt kövér. („Jaj ne! Olyan kár, hogy a csini pucér pasi elkezdett hízni!” – mondta Phoebe, amikor még Monicánál lakott). Az 5. évadban elköltözik, és Ross kiveszi a lakását.
  • Érdekesség: az egyik részben a barátok halottnak hiszik, ezért egy hatalmas "bökő szerszám" segítségével próbálják megállapítani, él-e vagy halott.
  • Mr. Heckles: Monicáék alatti lakásban lakik (a 2. évad 3. epizódjáig), aki mindig panaszkodik, hogy zajosak a fiatalok: olyan indokokat hoz, amik nincsenek, de lehetnének. Állandóan kopog a partvisnyéllel, mígnem egyszer meghal közben.
  • „Szakításban voltunk!!!”: A Ross és Rachel közti viszonyra jellemző, hogy amikor egy év együttlét után „szünetet tartanak”, Ross az éjszakát a xerox-os csajjal tölti. Mikor később ez kiderül, Ross egyetlen érve, hogy szakításban voltak. Később sokszor előjön ez az érv akár pro, akár kontra, sőt, még másoktól is, amikor Rachel Londonba repül, a repülőgépen az utastársa (Hugh Laurie) is ezen az állásponton van.
  • Élethelyzetek: visszatérő poén, tipikus élethelyzet más szemszögből, vagy más szereposztással:
    • Phoebe férje, akivel a zöldkártya miatt házasodott meg, és akiről azt hitte, hogy meleg, de kiderül, hogy hetero, és egy lányt akart elvenni. Mialatt magyarázkodik, a klasszikus „megmondom a páromnak, hogy meleg vagyok” szöveget süti el, vagy: „Igazából mindig is sejtettem, hogy hetero vagyok…”, „És mit fognak szólni a szüleid?”, „A bátyám is ilyen, szóval…”
    • Amikor Joey-t az áruház parfümosztályán lealázza az új reklámarc az Hombre márkájú parfümmel, Chandler a lakásukban egy western-kocsma csaposa stílusában ad tanácsokat, miközben törölgeti a poharakat.
    • Amikor Monica egyszer Ross barátnőjével, Julie-val megy vásárolni (pedig kizárólag Rachel-lel szokott), Rachelnek pont úgy magyarázkodik, ahogy megcsalás után szoktak: „Nem jelent semmit, hidd el”, „Egyik dolog vezetett a másikhoz, és egyszer csak azon kaptuk magunkat, hogy… vásárolunk, de egész idő alatt rád gondoltam.”
    • A csibe és a kacsa kapcsán többször előfordul a sorozatban, hogy Chandler és Joy szülőkéhez hasonló vitába bonyolódnak arról, hogy ki mennyit vállalt a „gyerekekért”, és Chandler meg is jegyzi, mennyivel többet veszekszenek, mióta madaraik vannak. A 10. évadban Joey vesz Chandleréknek költözési ajándékot (Csibefit és Kacsafit), de végül megtartja őket.

Hibák a sorozatban[szerkesztés]

  • „Az izomagyú pasik” c. részben, amikor Chandler és Ross először találkoznak, a Chandler vállán lévő táska pántjának pozíciója vágásonként változik.
  • Abban a részben, amikor Joey, Chandler és Ross járőrözni mennek Gary-vel (Phoebe barátjával), hallhatjuk, hogy Ross rámondja a rögzítőjére: HÉ' Ross, te vagy az... Ezzel szemben, amikor a lakásában lehallgatja, azt mondja: SZIA Ross, te vagy az... - 5. évad 20. rész: az eredetiben mindkét alkalommal „Hey Ross” hangzik el.
  • Az első évadban Monicáék bejárati ajtaján az 5-ös szám szerepel, míg a későbbiekben a 20-as.
  • A 3. évad egyik részében Janice megkérdezi a többieket, hogy volt-e olyan, hogy majdnem lefeküdtek egymással. A visszaemlékezés 3 évvel korábbi eseményekre utal, ami azt jelenti, hogy 1993 környékén lehetett, amikor Joey belépett az életükbe. 2 évaddal később visszaemlékeznek egy 1992-es hálaadásra, amikor Joey feje beszorult egy pulykába, pedig akkor még nem is ismerték.
  • Az első évadban Phoebe összejön egy tudóssal, Daviddel, aki Minszkbe költözik kollégájával egy ösztöndíj miatt. A kollégája azt mondja, hogy Minszk Oroszországban van, amire David rá is bólint, hogy tudja hol van Minszk, de valójában Minszk Fehéroroszország (Belarusz) fővárosa.
  • Amikor Joey otthon nézi a TV-t, belép Chandler mérgesen. Erre Joey látszólag kikapcsolja a TV-t, de mikor más szemszögből veszik, akkor látszik, hogy a TV még mindig megy. (lehet, csak lenémítja a televíziót, nem kikapcsolja.)
  • A negyedik évad 21. részében, mikor megkapják az esküvői meghívókat, Phoebe kezében egy olyan boríték van, amire egy hosszabb szöveg van ráírva (még meg is jegyzi, hogy „Az enyémet Ben címezte”), de a következő vágásnál már csak egy rövid szöveg van a boríték közepén.
  • Ross az első évadban megemlíti, hogy Carol volt az első nő az életében, később meg kiderül, hogy lefeküdt a könyvtárossal gimis korában. Bár ez is csak a fordítás pontatlansága miatt van, ugyanis a „make out” kifejezést használják, ami nagyjából a „keverni”, „smárolni” stb. szlengnek felel meg.
  • Ross rákot rendel, mikor Monica előléptetését ünnepelik a második évadban. Később viszont többször említik, hogy allergiás rá.
  • 3. évad 6. rész: A Régen volt c. részben, amikor a kávézó még kocsma volt, Chandler és Monica találkozik Rachellel, aki a barátnőivel iszogat. Amikor felismerik egymást, akkor Rachel csak Monicát üdvözli, pedig Chandler Ross legjobb barátja az egyetem óta (a kollégiumban szobatársak voltak), így őt is ismernie kellene. Ismeri is, mert a 10. évadban a „Chandler lebukik” részben az is kiderült, hogy Chandler csókolózott Rachellel, mikor még Rachel gimis, ő pedig egyetemista volt.
  • Phoebe olaszul beszél az egyik részben Joey nagymamájával, azonban az első évadban nem érti meg a masszázsszalonban, amit Paolo mond neki olaszul.
  • A legrosszabb hálaadás című részből tudhatjuk meg, hogy Rachel találkozott már Chandlerrel korábban, azonban Monica esküvői tanújaként Rachel azt mondja, hogy Chandlert kb. 25 éves kora óta ismeri.
  • A 2. évadban, mikor Ross Rachelről ír egy listát, melyben a rossz tulajdonságait vonultatja fel, akar venni Rachelnek egy vigasztaló/megbocsátó ajándékot, de ő nem fogadja el, és Ross Mike-nak ajánlja fel azt, akit a sorozatban Gunther néven hívnak. A Gunthert alakító színész neve: James Michael Taylor. (az angol szinkronban „Gunther” hangzik el).
  • Phoebe esküvőjén Monica a rendezvényszervező, katonás módon tereli az eseményeket. Az esküvő előestjén este 9-kor megszólal Monica, hogy 2100 óra van (katonai idő szerint) és el kell kezdeni a beszédeket. Mike ki szeretne menni a toalettre, de Monica rászól, hogy a pisilés ideje 21 óra 30-kor volt. Ám ekkor még mindig csak 21 óra 1 perc van... (ez fordítási hiba, mert az eredeti, angol nyelvű verzióban Monica 2030 órát mond, azaz 20 óra 30 percet)
  • Chandler meglepődik, mikor a családi videón hallja Ross-t szintetizátorozni, pedig később kiderül, hogy közös zenekaruk volt a főiskolán.
  • Amikor Rachel terhes, elkéri Phoebe-től a ruhákat, amiket a terhessége alatt hordott (8. évad 9. rész). De amikor Phoebe volt terhes, ő Monica régi ruháit használta, mert Monica olyan kövér volt.
  • A vak-randi c. epizódban Rachel randizik azzal a fickóval, akivel korábban már találkozott, de mégsem tesz utalást arra, hogy már ismeri. Steve korábban saját éttermet akart nyitni, és főszakácsot keresett, ezért vacsorára ment Monicához (ahol természetesen Rachel is ott volt), de útközben beszívott, így Monica nem vállalta el, hogy nála dolgozzon.
  • A 7/15. részben Joey új agya a rész elején Joey megemlíti, hogy Jessica Lockhart (Susan Sarandon) a sorozatban (Életünk napjai) a kezdetek óta szerepel, illetve későbbi találkozásuk alkalmával maga Jessica is azt mondja: 20 éve játszik a sorozatban. Hogyhogy nem ismerik egymást Joeyval, mikor ő több hónapig volt főszereplője annak?
  • Phoebe megkéri Joey-t a 10. évadban, hogy az esküvőjén ő vezesse oltárhoz, mert a mostohaapja börtönben van - ez érdekes, mert amikor Phoebe nagymamája meghalt, akkor találkozott Frank Buffay-vel, az igazi apjával..., az öccsét (Frank Buffay Jr.-t, akinek hármas ikreket szült) se hívta meg, és az igazi anyját se hívta meg (akit többször is mutattak a filmben, mint Phoebe Abbot), és persze kellemetlenkedő ikertestvérét, Ursulát sem.
  • Furcsa, hogy Joey nem ismeri az egyik részben a kézzel mutatott idézőjel jelentőségét, miközben egy másik részben a „demarkációs vonal” fogalmával dobálózik, amikor nem akart sült krumplit adni annak a csajnak, akit randizni vitt.
  • A folt c. epizódban Monica meggyanúsítja a takarítónőjüket, hogy ellopta a nadrágját. Azt mondja Chandlernek, hogy hetek óta keresi ezt a nadrágot, majd kb. két perccel később azt mondja, hogy egy hete ez a nadrág volt rajta, az ölébe ejtett egy tollat, és foltos lett a nadrág.
  • Amikor a 9. évad 1. részében Rachel dicsekszik Monicának, hogy Joey eljegyezte, Monica megnézi a gyűrűt, de nem tűnik fel neki, hogy az az ő „családi örökségük”.
  • 3. évad 18. részében Pete Becker elviszi Monicát vacsorázni Rómába. Az egész nagyon spontán, azonban New Yorkból Rómába legalább 8 órás a repülőút, ráadásul több időzónán haladnak át.
  • A születésnapok, ünnepek napjai, időpontra való utalások sem mindig helyesek. Sokszor előfordul, hogy azt említik valamire, hogy "pár napja", "pár hete", "több mint egy hónapja" történt, de a cselekményből kiderül, hogy az időpont helytelen.
  • Visszatérő hiba a belógó mikrofon, a látszódó díszlet, vagy a reflektorok.
  • 10. évad utolsó részében, amikor Erica szül, Chandler és Monica tartják a kezükben a babákat, Chandler bal csuklóján látjuk a babák karszalagját. Aztán mikor ugyanezt a jelenetet más szögből látjuk, nincs rajta, majd mikor elindulnak ki a szobából a babákkal, megint rajta van.
  • 10. évad utolsó részében, megszületnek Chandler és Monica ikrei. Ők a kezükben fogják őket, és a szülés után pár órával haza is viszik őket. Ráadásul ugyanabban a pólyában, amibe a szülés után betették őket, úgy lépnek be a lépcsőházból a lakásba, semmi öltözék, semmi babahordozó.
  • Amikor Ross a xerox-os csajjal iszogat (3. évad, ekkor vesztek össze Rachellel) a csaj lerakja a söröket a pultra mögöttük és egy háromszögben helyezkednek el, de mikor a következő képen látjuk a pultot, akkor már nincsenek ott.
  • "A dilemma" című epizódban, amikor Chandler benyit a fürdőbe, ahol Joey van, a WC a nappalihoz viszonyítva a bal oldalán van a fürdőszobának. "A csókolózás" című epizódban, amikor Chandler és Monica a kádban ül, a WC (a nappalihoz viszonyítva) a másik oldalon található.
  • Az 5. évad 8. részében, amikor Chandler levágott lábujja miatt beviszik a kórházba a fogadó orvos kezéről jelenetenként eltűnik a gumikesztyű.
  • 3. évad 5. rész:  Amikor Phoebe és a testvére TV-t néznek, a ifj. Frank Buffay azt mondja „Hú, mekkora polip”, de a TV-ben egy cápát mutatnak. (A hosszabbított verzióban itt tényleg egy polip van a képernyőn.)
  • 3. évad 6. rész:  Amikor Janice arról érdeklődik, hogy a 6 jóbarátból voltak-e már, akik lefeküdtek egymással, Ross azt mondja: „Sajnálom, de a válasz az lesz, hogy senki”, miközben Ő már egy jó ideje jár Rachellel. (A hosszabbított verzióban erre Rachel válasza: Yeah, and you know what, if that doesn’t change soon, I’m gona dump you for someone who puts out…” vagyis: „Igen, és tudod mit, ha ez hamarosan nem változik meg, dobni foglak valakiért, aki hajlandó…”

Fordítási hibák[szerkesztés]

  • 2. évad 14. rész: Abban a részben, amikor Joey vesz egy karkötőt Chandlernek és Joey megharagszik rá, mert kiderül, hogy Chandler titokban utálja azt, Chandler megkérdezi Joey-t, hogy akar-e kosarazni és felé dobja a labdát, amivel ledob egy lámpát. Ekkor a magyar szinkronban azt mondja, hogy "oké, az az én ágyam", aminek semmi értelme. Az eredetiben „ok, that's my bad” („ok, ez az én hibám”) hangzik el.
  • 1. évad 15. rész: Amikor Ross összejön egy nővel, aki arra kéri, hogy beszéljen hozzá csúnyán, Ross azt mondja, hogy „volvo”, miközben eredetileg vulva hangzik el, ami nem ugyanaz, és jobban is beleillik a kontextusba.
  • 5. évad 8. epizódjában Joey meséli, hogy hálás az őszi időért, mert egy szellő felfújta egy lány szoknyáját. Ekkor hozzáteszi, hogy ez eszébe juttatja, hogy hálás a nyelvéért. Az eredetiben itt a „thong” szó hangzik el, ami tangát jelent, és nem a „tongue”, ami valóban „nyelv”-et.
  • Rengetegszer elhangzik a szereplőktől, hogy „patetikus”-nak érzik magukat (a.m. költői, emelkedett hangulat). Az angol verzióban ez így hangzik: I'm so pathetic. Ez valójában szánalmast jelent.
  • Az utolsó előtti részben Joey azt mondja, hogy a piciknek készíti az üdvözlő plakátot, habár akkor még nem tudhatták, hogy ikrekkel jönnek haza Monicáék a kórházból.
  • A 8. évad 13. epizódjának végén Ross az előadásában többször is Hidrosaurust említ, holott ilyen nem létezik és az angol eredetiben (helyesen) Hadrosaurus szerepel. Ezt akár Ross is mondhatta volna.
  • A 3. évad 5. részében Phoebe féltestvére, Frank megkéri Phoebe-t, hogy menjenek le a Times Square-re „ninja sztárokat felszedni”. Az eredeti mondtad úgy szól, hogy: „We could go down to Times Square and pick up some ninja stars.” aminek a helyes fordítása: „Lemehetnénk a Times Square-re venni pár dobócsillagot.”
  • A 9. évad 17. epizódjában Ross felháborodik azon, hogy a volt évfolyamtársak nem reagálnak „halálhírére”, míg Chandlernek gratulálnak, amiért „kijött a budiról”. Az eredeti szöveg „come out of the closet” azaz magyarul „előbújás”, ami arra utal, amikor valaki elmondja egy másik embernek, vagy nyilvánosan felvállalja, hogy homoszexuális, leszbikus vagy transznemű.
  • 7. évad 19. rész: Amikor Joey egy meghallgatáson azt hazudja, hogy nincs körülmetélve, és Monica megpróbál „fitymát növeszteni” neki, az angol változatban azt mondja Joey-nak: „Joey! This is not like learning to ride a horse! This is like learning to… grow a turtleneck!” (ami magyarul annyit tesz: ...mintha garbót növesztenél), de ezt a fordítók „olyan, mintha teknőcnyakat növesztenél”-ként fordították.
  • Amikor Chandler megkapja a reklámügynökségnél az állást, nagyon boldogan közli, hogy ő mostantól „kisegítő fénymásoló” lesz, és nagyon büszke rá... Valójában „junior copywriter” pozícióra veszik fel, ami a reklámügynökségeknél egy nagyon elismert pozíció, ők írják a reklámszövegeket, találják ki a reklámokat.
  • 1. évad 7. rész: Amikor Monica arról mesél, hogy mi a legfurább hely ahol szexelt, azt mondja, első éves főiskolás volt, de eredetiben „senior year of collage” vagyis végzős főiskolás korában volt.
  • 1. évad 9. rész: Joey modellként szerepel egy „egészség” plakáton, és reméli hogy a csontritkulást kapja, de az eredetiben „Lyme kór” szerepel; Ross nyúlhalat kér az ünnepi törtkrumplihoz, miközben az eredetiben csak darabosan szeretné a krumplit; Phoebe mogyorótortával hecceli Chandler-t, pedig az eredetiben „tökös pite” van.
  • 1. évad 14. rész: Janice ikonikus „Ó, te jó ég!” („Oh my God!”) felkiáltását itt „Ez nem lehet igaz!”- nak fordították magyarra.
  • Ez a felsorolás nem tartalmazza a kulturális különbségekből fakadó szándékos félrefordításokat, amiből majdnem minden részben több  is van.
  • 1. évad 15. rész: Steve, aki új éttermet akar nyitni azt mondja: „Smack my ass and call me Judy” („Csapj a seggemre és hívj Judynak”), miközben a magyar fordítás „Rúgj seggbe és hívj Judynak”.
  • 2. évad 6. rész: Amikor Ross-nak feldagad a nyelve, Joey azt mondja, érti amit Ross mond, mert az egyik bátyjának is hatalmas nyelve van, de nincs is bátyja, eredetiben a nagybátyját emlegeti.
  • 2. évad 9. rész: Monica és Rachel sütit ad karácsonyra többek közt a újságkihordónak is, aki ezt azzal „hálálja meg” hogy a sütit beletapossa az újságba és beleír a keresztrejtvénybe. A fordítás szerint azt írja bele, hogy „Üss meg, üss meg, üss meg, üss meg”, de ez angol eredetiben „Bite me” szerepel – ami szó szerint „harapj meg”, igazából kb azt jelenti, hogy „kapd be”. Ugyanitt amikor Phoebe a nagymamája taxijával elindul Chandler-rel és Joey-val, a Chandler-nek adott puskán az van: „Break left, gas right” (Fék bal, gáz jobb) a magyar fordítás viszont: „Fék jobb, gáz bal”, majd ez után a hiányzó anyósülés biztonsági övéről Phobe azt mondja, azért nincs mert „egy parafenomén kitépte” az eredetiben viszont a „the paramedics had to cut throug it” vagyis „a mentősöknek át kellett vágniuk” szerepel.
  • 2. évad 10. rész: Rachel azt mondja az elején Joey-nak „Hajnali 1-kor szinte képtelenség friss újsághoz jutni”, pedig az eredeti szöveg: „They’re not gonna be sold out of papers at 1 o’clock in the morning” vagyis hogy hajnali 1-kor még nem fognak kifogyni az újságból (az árusok). Később, amikor a frissen józan Boldog Bobby kihívja a folyosóra Monicát, ő azt kérdezi: „Kiestél egy vonatból?”. aminek nem sok értelme van. Eredetileg itt a „You fell off the wagon” kifejezés szerepel, ami azt jelenti, hogy valaki újra erősen inni kezd egy tiszta időszak után.
  • 2. évad 23. rész: Dr. Richard Burke szerint „Tudtad, hogy ha előre leszigeteled a vezetéket, egy váratlan csőtörés esetén értékes perceket nyerhetsz”, aminek nem csak nincs értelme, de az eredetiben mást mond: „I like the way you have efficiently folded this tab under. You see in a tape emergency, you could shave valuable seconds off your time.” Vagyis: „Tetszik ahogy ilyen hatékonyan hajtod vissza ezt a fület. Egy ragasztó-vészhelyzetben ezzel értékes másodperceket nyerhetsz”. Később szintén ugyanő: „Nekem muszáj azon az oldalon aludnom”, mire Monica azt feleli: „Nem drágám, neked azon az oldalon kell aludnod, mert ezen az oldalon nekem kell aludnom”, majd Dr. Richard Burke: „Miért kell nekem ezt eltűrnöm” Ez eredetileg ez így hangzott: Dr. Richard Burke  „I have to sleep, have to, on this side of the bed” Monica „No honey, you have to sleep on this side of the bed, because I have to sleep on this side of the bed” „Or so I would have you believe.” Vagyis: Richard: „Nekem muszáj, muszáj ezen az oldalon aludnom” Monica: „Nem drágám, neked azért kell ezen az oldalon (Richard oldalára mutatva) aludnod, mert nekem ezen az oldalon (a sajátjára mutat) kell aludnom.” Richard: „Vagy én ezt akarom elhitetni veled”
  • 2. évad 24. rész: Phoebe: „Álmomban ilyen pasival járok. Csak azt nem tudom milyen lesz az esküvőnk.” eredetiben „I think my boyfrien’s ever so dreamy. Wonder what our weeding’ gonna be like.” mintha Monica fejéből olvasná ki a gondolatokat, vagyis: „Szerintem egy álompasival járok. Vajon milyen lesz az esküvőnk…”. Valamivel később Phoebe és Chandler párbeszéde: Phoebe: „Hogy halad a dolog az internet csirkével? Hű ez meg mi a tüdő?” Chandler: „Egy pókhálóforma a Guggenheim Múzeum. Ő a művészet, én meg a humor”. Ez eredetiben: Phoebe: „So, how’ your date with the cyber chick going. Hey what is all that?” Chandler: „Oh, it’s a website. It’s the Guggenheim Museum. See, she likes art and I like funny words.” Vagyis Phoebe „Hogy megy a randid az internetes tyúkkal? Hé, mi ez az izé?” Chandler: „Oh, ez egy honlap, a Guggenheim Múzeum. Tudod, ő szereti a művészetet, én meg szeretem a vicces szavakat.” Kicsit később Phoebe „Te vagy a babája?” Chandler „Attól tartok igen”. Eredetiben „Are you the cutest?” „I’m afraid I might just be” vagyis „Hát nem te vagy a legédesebb?” „Attól tartok lehetséges”.
  • 3. évad 1. rész: Amikor Joey ki van akadva, hogy Chandler megint Janice-szel jár, azt kérdezi: „Emlékszel Janice-re?” mire Rachel: „Igen, Joey, emlékszem. Rémes egy csaj, de tudod mit? Most együtt járnak, nem tehetünk semmit.” Joey: „Na látod. Épp ezt kéne megbeszélnünk, hogy mit tehetnénk”.  Eredetileg ennek a beszélgetésnek a vége így hangzik: Rachel: „Yes Joey, I remember. She’ annoying, but you know what? She is his girlfriend now. I mean what can we do?” Joey: „There you go! That’s the spirit I’m looking for. What can we do?” vagyis Rachel: „Igen, Joey, emlékszem. Rémes egy csaj, de tudod mit? Most együtt járnak, mit tehetnénk?” Joey: „Erről van szó. Ezt a hozzáállást keresem: mit tehetnénk?”  
  • 3. évad 3. rész: Phoebe az Usulát követő férfiról: „Ezért nem mert odajönni hozzám beszélgetni. A fékező tényezők miatt”. Eredetileg azt mondja: „That’s why couldn’t just come up and talk to me. ’Cause of the restraining order”, vagyis „Ezért nem tudott odajönni hozzám beszélgetni. A távoltarási határozat miatt”. Ugyanez a félrefordítás később Chandler szájából: „Phoebe. Ébresztő, itt a fékező tényező.” eredetileg: „Phoebs, wake up and smell the restraining order” vagyis „Phoebe, ébredj fel és szagold (gyanakodj) a távoltarási határozatot”.
  • 3. évad 4. rész: Joey válasza Chandler elkötelezettségtől való félelmére: „Bár magam még sosem keltem át a csatornán, de úgy veszem ki a szavaidból, hogy azon csak egy nővel lehet átkelni, ugye?” Eredetileg azt mondja itt: „Well, I’ve never been through the tunel myself, ’cause as I understand it, you are not allowed to go through it with more than one girl in the car, right.” vagyis „Nos magam még sosem keltem át a csatornán, mert úgy veszem ki a szavaidból, hogy azon egynél több nővel a kocsiban nem lehet átkelni, igaz?”
  • 3. évad 5. rész:  Chandler az ajtón belépve látja, hogy Joey asztaloskodik és azt kérdezi: „Na mi van, kiborított egy fa és most bosszút állsz?” eredetiben azt kérdezi: „So, what happened, did a forest tick you off?” vagyis: „Szóval, mi történt, kiborított egy erdő?”
  • 3. évad 7. rész:  Joey színészetet tanít: „Színészként még sosem kellett sírva fakadnom.” Eredetileg ez: „I’ve never been able to cry as an actor” vagyis: „Soha nem voltam képes sírni színészként”.
  • 3. évad 13. rész:  A részben következetesen és folyamatosan „hűtő(szekrény)” hangzik el a „freezer” vagyis „fagyasztó” helyett.
  • 3. évad 17. rész:  Ross és Rachel szakítása után Joey, Phoebe és Monica is felajánlja Rossnak, hogy vele lesz a hétvégén, de ő azt mondja nem kell, mire Chandler: „Akkor nekem már nem kell felajánlani”. Ez eredetiben: „Well, than I might as well offer to stay” vagyis: „Akkor már én is felajánlhatom, hogy maradok”
  • 3. évad 19. rész: Amikor Joey egy színdarabban játszik, a másik főszereplő, Kate felismeri, hogy látta a TV-ben, amikor Joey a tejesdobozzal küzdött és azt mondja „A végén meg kekszet rágcsáltál”. Eredetileg itt azt mondja: „At the end you choked on a cookie”, vagyis „A végén egy keksztől fuldokoltál”. Később Monica és Pete egy kórház megnyitóján vannak, hol ez hangzik el: „…és ez lehet a 20. század penicilinje.” Eredetileg itt 21. század hangzik el az angol szövegben.
  • 3. évad 23. rész: Amikor Pete bejelenti Monicának, hogy ő lesz az utcai harcosok bajnoka, azt mondja, ezt a sportot „49 államban játsszák”, itt eredetileg az hangzik el, hogy „It’s banned in 49 states” vagyis „49 államban van betiltva”.
  • 4. évad 5. rész: Kathy (Joey aktuális barátnője) reklámot lát éjjel a tévében „Ez a felmosó isteni”. Eredetileg azt mondja „This wonder broom is amazing”, vagyis „Ez a csoda seprű fantasztikus”, aminek azért is több értelme van, mert utána Chandler egy seprűt mutat neki, hogy nekik van ilyen.
  • 4. évad 17. rész: Monica arról beszél, hogy miért barátkozott az iskolában az ukrán gyerekkel: „Plusz a mamája minden tejfölt rárakott”. Eredetlieg itt az hangzik el, hogy „Plus his mom used to put sourcream on everything” vagyis „Plusz a mamája mindenre tejfölt rakott”.
  • 4. évad 21. rész: Phoebe arról beszél, hogy meg akarta mászni a Mount Everest-et, „…de aztán kiderült, hogy 16 ezer dollárba kerül…” itt eredetileg 60 ezret mond.
  • 4. évad 22. rész: Joey marasztalja Ross legénybúcsúja után a sztriptíztáncosnőt: „Játszhatsz a kakasommal”. Itt eredetileg azt mondja „I’ll let you play with my duck” vagyis „Játszhatsz a kacsámmal”.
  • 5. évad 6. rész: Rachel így írja le az ő és Monica által kifüstölt embert: „Olyan volt mint egy nagy talp”. Itt Rachel természetesen a Nagylábúról (Big Feet) beszél, nem „nagy talp”-ról.
  • 5. évad 9. rész: Joey panszkodik Monicának és Chandler-nek arról, hogy az ő titkos viszonyuk miatt folyton megszégyenül: „Tegnap Rachel meglátta a szőrtelenítődet a fürdőszobánkban”. Itt eredetileg azt mondja: „Yesterday Rachel found your razer in our bathroom” vagyis „Tegnap Rachel meglátta a borotvádat a fürdőszobánkban”.
  • 5. évad 17. rész: Monica: „Phoebe, van ott egy fűszál a hajadban”, majd Phoebe elővesz egy gallyat a hajából. Itt eredetileg „twig”, vagyis gally hangzik el.
  • 6. évad 5. rész:  Phoebe szeretne segítséget kérni Monicától és Chandler-től a hármasikrek délutáni őrzéséhez és azt kérdezi: „Volna kedvetek holnap vigyázni három irtózatosan cuki kölyökmacskára?” Itt eredetileg a „puppy” vagyis „kölyökkutya” kifejezés hangzik el. Később, amikor Chandler lenyelte a játékfigurája lézerfegyverét, az orvostól hazatérve azt mondja: „Hát, mondjuk úgy hogy Krog-nak 24 órán belül mindene meglesz ahhoz, hogy elpusztítsa a világot”. Itt eredetileg 12-14 óra szerepel.
  • 6. évad 13. rész: Rachel húga, Jill megérkezik és Phoebe azt kérdezi: „Ő, ő melyik húg, a lecsúszott vagy az amelyiket megverte?” Itt eredetileg azt kérdezi: „Which-which sister is this? Is this the spoiled one or that’s bitter?” vagyis: „Ő, ő melyik húg, az eléknyeztetett vagy a sértődött?”
  • 6. évad 17. rész: Monica meg van sértődve, amiért Chandler Valentin napra nem készített ajándékot, hanem egy korábban (Janice-től) kapott kazettát adott neki. Chendler ajánlatára (miszerint ő megfőz neki bármit, amit kér a konyhában és megtesz neki bármit a hálóban, azt mondja: „Jaha, persze, mondd csak, hülyének nézel?” miközben előbb a konyhára, majd a hálóra mutat. Itt Monica eredetileg azt mondja: „Yeah you will! (a konyára mutatva) „And, are you kiddin’ me?!” (a hálószobára mutatva) vagyis: „Naná hogy! (a konyára mutatva) „És szórakozol velem?!” (a hálószobára mutatva).
  • 6. évad 24. rész: Phoebe mondja Ross barátnőjéről, aki a tanítványa „Tudod, hogy te 20 évvel idősebb vagy.” Itt eredetileg 12 év hangzik el.
  • 6. évad 25. rész: Phoebe és Rachel arról beszélgetnek, mennyire örülnek (és mennyire féltékenyek) Monica és Chandler boldogságára: Phoebe: „Én csak 91” Eredetileg itt 90/10 hangzik el. Később Rachel: „Ezért könnyű boldognak lenni Monicáék miatt.” Itt eredetileg azt mondja: „That’s what makes it so easy for me to be 80% happy for Monica and Chandler!” vagyis „Ezért könnyű 80%-nyira örülni Monicáéknak”.
  • 7. évad 12. rész: A jóbarátok a tetőn a Bapstein-King üstököst akarják megnézni és Joey másfele nézeget: ”Nézd csak azt a jó csajt a rács mögött.” Eredetileg azt mondja: „Check out the rack on this chick!” vagyis „Nézd csak ennek a csajnak a dudáit!”
  • 7. évad 16. rész: Chandler arról beszél, hogy az esküvőre milyen papot választanak Monicával: „Én ez alatt azt értem legyen hithű és kontrollálja a nyálműködését”. Itt eredetilag azt mondja: „And when I say legitimate I mean, gay and in control of his saliva!” vagyis: „És én törvényes alatt azt értem legyen meleg és kontrollálja a nyálműködését”.
  • 7. évad 18. rész: Ross egyik tanítványa azt állítja, hogy szerelmes belé, hogy ne bukjon meg, de végül kiderül, hazudott ezért Ross visszarontja a jegyét, de ezt a beszélgetés két másik professzor is hallja. Ross végül azt mondja a tanítványnak: „Ne tetézze a bajt, mert kirúgom.” Itt eredetileg az hangzik el: „Don’t make this worse and I’ll give you a C.” vagyis: „Ne tetézze a bajt, adok egy hármast.”
  • 7. évad 22. rész: Ross Monica Porsche-járól beszél: „Ez kocsi Monica, nem motorcsónak.” Itt eredetileg az hangzik el, hogy „It’s a car Monica! Not a rocket ship!”, vagyis: „Ez kocsi Monica, nem rakéta.” Később Ross vezeti a Porschét és egy rendőr félreállítja. Rachel: „Talán tisztán látta, ahogy mozdulatlanul szorítod a kormányt”. Itt eredetileg az hangzik el, hogy „Well maybe he saw your hand slip briefly from the ten and two o’clock position.” vagyis „Hát, talán látta, hogy a kezed kissé elcsúszott a 10 és 2 óra tartásból”.

Bemutatások dátumai[szerkesztés]

Első epizód bemutatásának dátuma
Ország Dátum
Egyesült Állmaok 1994. szeptember 22.
Egyesült Királyság 1995. április 28.
Bulgária 1995. május 5.
Svédország 1995. szeptember 11.
Szlovénia 1995. december 17.
Norvégia 1996. január 7.
Brazília 1996. február 6.
Franciaország 1996. április 16.
Magyarország 1996. május
Ausztrália 1996. augusztus 5.
Németország 1996. augusztus 17.
Horvátország 1996. október 4.
Dánia 1996. október 10.
Olaszország 1997. június 23.
Spanyolország 1997. november 16.
Románia 1998. szeptember 10.
Portugália 1998. október 27.
Kolumbia 1999. április 19.

Vendégsztárok[szerkesztés]

Érdekességek[szerkesztés]

  • Mint általában a sitcom-oknak, a Jóbarátok epizódoknak sincs önálló címük. Ezt megoldandó a köznyelvben a ’’TOW’’ hivatkozással látják el az epizódokat. Ez a „The One With..”, vagy „The One Where…” rövidítése, és magyarul nagyjából annyit tesz, hogy „Az a rész, ahol…”.
  • A sorozat készítőinek eredeti elképzelése szerint a fő szerelmi vonulat nem Rachel és Ross között, hanem Monica és Joey között lett volna. Ennek köszönhető sok utalás / visszatekintés a sorozat előtt történtekre.
  • Hogy a névütközést elkerüljék, a stáb Matt LeBlanc-ot egyszerűen LeBlanc-nak, Matthew Perry-t pedig Matthew-nak vagy Matt-nek hívta.
  • Chandler és Ross középső neve (Muriel és Eustace) a Cartoon Network-ön futó "Bátor, a gyáva kutya" című rajzfilmsorozat főszereplőinek – egy házaspárnak – a neve.
  • A második évad elején egyes sajtótermékek támadást indítottak a sorozat ellen. Állandóan reklámozták őket, így akarván elérni, hogy az emberek megunják, de az akció visszafelé sült el.
  • A Matt LeBlanc által játszott Joey egyik meghatározó munkája a sorozat alatt az Életünk napjai című szappanoperában Dr. Drake Ramoray szerepe. A Rachelt alakító Jennifer Aniston édesapja, John Aniston az NBC-n 1965-ben futó igazi "Életünk napjai"-ban Victor Kiriakis alakítója volt.
  • Matt LeBlanc eredeti végzettsége asztalos. Ennek fényében plusz értelmet nyernek azon részek, ahol Joey szekrényt készít, vagy a szoba bútorait alakítja át gyerekbiztossá.
  • Bruce Willis sorozatba kerülése a Bérgyilkos a szomszédom című film forgatása közben Matthew Perry-vel kötött fogadásának köszönhető. A fogadást Matt nyerte, így Bruce ingyen szerepelt három epizódban (egy részt ingyen vállalt, két másikért kapott pénzt pedig eladományozta), viszont Emmy-díjat kapott ezért a három epizódért.
  • A hetedik széria végén létezik egy Magyarországon soha nem vetített epizód, ami eredetiben a TOW The stuff you've never seen („Az a rész, amit soha nem láttál”) címet viseli. Ebben Conan O’Brien vendégelésével a sorozatból kivágott jelenetek láthatóak a Jóbarátok kommentárjaival.
  • A sorozatban Rachel húgát játszó Christina Applegate főszereplője volt a Rém rendes családnak, amelyben pár epizódon keresztül Matt LeBlanc egy szegény olasz család egyik fiát játszotta.
  • A sorozatban 10 epizódot David Schwimmer rendezett.
  • A 9. évad végén, amikor Barbadoson bemennek a szállodába (ahol Rossnak beszéde lesz), Rachel egyik keze be van kötve bőrszínű fáslival. Egy későbbi képen már nincs rajta a fásli, de látszik egy heg, amit korábban a fáslival takartak el.
  • Az első részekben Monicáék ajtaján 5-ös, Joeyék ajtaján pedig 4-es van, a későbbi részekben Monicáék ajtaján 20-as, Joeyék ajtaján pedig 19-es van. Ezt a váltást az indokolja, hogy így a két lakás nem a földszinten van, így például Rachel leeshet az erkélyről, és Mr. Heckles is dörömbölhet az alattuk levő lakásból.
  • Készült egy több mint egyórás összeállítás kizárólag a Jóbarátok felvételein elrontott jelenetekből, melyben mind a 10 évad epizódjai megjelennek.
  • Courteney Cox Arquette-et (Monicát) eredetileg Rachel szerepére szánták, de ő inkább Monica szerepét választotta. Maggie Wheeler pedig, aki a sorozatban Janice-t alakítja, Monica szerepére pályázott.
  • A sorozatban többször is hallhatjuk, hogy Rachel orra fiatal korában plasztikai műtéten esett át. Viszont Lisa Kudrow orrát tényleg plasztikázták 16 éves korában.
  • Maggie Wheeler minden évadban megjelenik legalább egyszer, kivéve a 6. évad, amiben csak a hangját halljuk egy Chandlernek összeállított Valentin-napi válogatáskazettán, és a Mac & C. H. E. E. S. E. című epizódban egy rövid visszaemlékezésben.
  • A Las Vegasban játszódó rész forgatásakor ment férjhez Courtney Cox David Arquette-hez, Courtney Cox Arquette-re változtatva a nevét. A stáb minden egyes tagja, tisztelegve házasságkötésük előtt, ennek a résznek a főcímébe felvette az Arquette nevet.
  • Ross majma (Marcel), akit az első évadban fogad magához, majd a második évadban a nem létező Vírus 2. című film forgatásán látjuk viszont, valóban a Vírus című filmben szereplő majom.
  • Phoebe és Monica Angliában élő barátnője (Jennifer Coolidge - itt Amanda) meglátogatja őket. A Joey című sorozatban ő lesz Joey egyik barátja. Bobby-t játssza, aki az ügynöke.
  • Jennifer Aniston (Rachel) és Courtney Cox Arquette (Monica) a való életben is barátok. Courtney lányának, Coco-nak Jennifer a keresztanyja.
  • Matthew Perry 3 Arquette-tel is játszott már együtt: Courtney Cox Arquette, férje David Arquette (Jóbarátok) és David testvére, Rosanna Arquette (Bérgyilkos a szomszédom).
  • Monica a 8. évad 13. részében azt mondja Chandlernek, hogy "A fürdőhabban üldögélni a gyertyákkal és egy kis zenével, imádnád. Egy perc alatt elfújja a stresszt", mire Chandler ezt feleli: "Délután 2 óra van, a JÓBARÁTOKat nézem, szerinted stresszben vagyok?!". (Persze az angol verzióban azt mondja, hogy "I'm watching Road Rules, how stressed do you think I am?")
  • A sorozat központi helyszíne, a fiktív Central Perk kávézó mintájára 2014. szeptember 17-én kávézó nyílt SoHóban. A kávézó számos forgatás alatt használt kellékkel várja a rajongókat október 18-ig.[2]

Magyar vonatkozások[szerkesztés]

A sorozatban a legtöbb külföldi vonatkozás - az olaszokat leszámítva, utalva Joey olasz származására vagy Rachel olasz barátjára, Paolo-ra, valamint a hollandokat, lásd az Amerikai futball című részt vagy azt, amikor Rossék a holland néni lakását akarják megszerezni - valószínűleg a svédekre esett,[3] de magyar vonatkozásai is voltak a sorozatnak. Az egyik ilyen a 4. évad 5. részében Chandler és Joey barátnője az éjszaka közepén egy Kovács Ernő (Ernie Kovacs) filmet akarnak megnézni. Egy későbbi részben Ross egy magyar fotósra utal. Az 5. évad 16. részében Chandler Rubik-kockával játszik.

A konyhapulton magyar csípőspaprika üvege látható.

Kapcsolódó filmek vagy sorozatok[szerkesztés]

Joey[szerkesztés]

A Joey-t 2004. szeptember 9-én mutatta be az NBC. A Jóbarátokon alapul, főszereplője a sorozat „Joey Tribbiani”-ja (Matt LeBlanc).

Szereplők:
Matt LeBlanc (Joey Tribbiani)
Paulo Costanzo (Michael Tribbiani)
Drea de Matteo (Gina Tribbiani)
Andrea Anders (Alexis 'Alex' Julia Garrett)
Jennifer Coolidge (Bobbie Morganstern)

TOW All the Trivia[4][szerkesztés]

Számítógépes játék, melyben több mint 3000 kérdés, és majd' 700 videóklip segítségével lehet tudásunkat tesztelni Janice, Gunther, valamint Jack és Judy Geller eredeti hangjával.

Díjak és jelölések[szerkesztés]

Megnyert díjak[szerkesztés]

Jelölések[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Ezt a címet hagyományosan a fenti alakban írják. A magyar helyesírás szabályai szerint azonban a következő forma lenne a helyes: Jó barátok. Indoklás: nincs jelentésváltozás, ami az egybeírást indokolná, vö. AkH.12 105., OH. 871. o.
  2. Central Perk – életre kel a Jóbarátok ikonikus kávézója. 548oranewyork.blog.hu, 2014. szeptember 17. (Hozzáférés: 2014. szeptember 26.)
  3. Avsnitt: The one with the fertility test. allatalarsvenska.se. (Hozzáférés: 2014. szeptember 26.)
  4. TOW All the Trivia

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

Fájl:Wikiquote-logo.svg
A magyar Wikidézetben további idézetek találhatóak Jóbarátok témában.
  • Hivatalos weboldal
  • Jóbarátok linkgyűjtemény
  • David Wild: Jóbarátok ...míg legördül a függöny. Tíz év története a kezdetektől; ford. Szalai Judit; Szukits, Szeged, 2004
  • Gary Susman–Jeannine Dillon–Bryan Cairns: Mindörökké Jóbarátok. Az epizódok története; ford. Magyari Andrea; 21. Század, Bp., 2020
  • Saul Austerlitz: A Jóbarátok-generáci. Mi zajlott a színfalak mögött?; ford. Magyari Andrea; 21. Század, Bp., 2020