Hotel a Halott Alpinistához

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Hotel a Halott Alpinistához
(Отель «У погибшего альпиниста»)
1979-es szovjet–észt film

A hotel
A hotel
Rendező Grigorij Kromanov
AlapműArkagyij és Borisz Sztrugackijː Fogadó a Halott Alpinistához (regény)
Műfaj sci-fi, fantasztikus krimi
Forgatókönyvíró Arkagyij és Borisz Sztrugackij
Főszerepben Uldis Pūcītis
Hang monó
Zene Sven Grünberg
Operatőr Jüri Sillart
Vágó Sirje Haagel
Jelmeztervező Vjacseszlav Zajcev és Ell-Maaja Randküla
Díszlettervező Tõnu Virve
Gyártás
Gyártó Tallinfilm
OrszágSzovjetunió, (Észtország)
Nyelv Észt, orosz szinkron,
magyar felirat
Játékidő 80 perc
Költségvetés 500 000 rubel
Képarány 2,35:1
Forgalmazás
Forgalmazó magyar MOKÉP
BemutatóÉsztország 1979. augusztus 27.
Szovjetunió 1980. június 28.
Magyarország 1981. augusztus 27.
KorhatárMagyarország Tizenhat éven aluliak számára nem ajánlott 16 év (Magyarország)
További információk

A Hotel a Halott Alpinistához (észtül: "Hukkunud Alpinisti" hotell, oroszul: Отель «У погибшего альпиниста» azaz Otel „U pogibsevo alpinyiszta”) Grigorij Kromanov 1979-ben készült sci-fi filmje, fantasztikus krimije Arkagyij és Borisz Sztrugackij Fogadó a Halott Alpinistához című regénye alapján. A színészek balti tagköztársaságokból származó művészek, többségük észt.

Címváltozatok: a bemutató idején Hotel a halott alpinistához,[1] néhány filmadatbázisban az angol cím fordításaként: A halott alpinista szállodája. Ma gyakran a regény magyar címe alapján Fogadó a Halott Alpinistához címen szokták emlegetni.[2]

A cselekmény helyszíne nem meghatározott, de a regénnyel ellentétben utalások találhatók arra, hogy valószínűleg francia nyelvterületen játszódik. Glebsky[3] a szállóhoz menet francia nyelvű rádióműsort hallgat. A névtelen levél is francia. A helyszín tehát valószínűleg a francia vagy ahhoz közeli svájci Alpok. Kicsivel inkább utóbbi valószínűbb, mert a francia feliratokon kívül egy német nyelvű reklám részlete is feltűnik.

A filmet a Tien-san hegység kazahsztáni részén, Csimbulak közelében forgatták.

Szereplők[szerkesztés]

  • Peter Glebsky felügyelő – Uldis Pūcītis (Alekszandr Gyemjanyenko)
  • Alex Snewahr, a szálloda tulajdonosa – Jüri Järvet (Alekszej Kozsevnyikov)
  • Simon Simonet – Lembit Peterson (Oleg Boriszov)
  • Hinckus – Mikk Mikiver (Jurij Szolovjov)
  • Mr. Moses – Kārlis Sebris (Nyikolaj Fedorcov)
  • Mrs. Moses – Irena Kriauzaitė (Zsanna Szuhopolszkaja)
  • Luarvik – Sulev Luik (Borisz Arakelov)
  • Olaf Andwarafors – Tiit Härm (Gennagyij Nyilov)
  • Brun – Nijole Oželytė (Jelena Sztavrogina)
  • Kaisa – Kaarin Raid

A történet[szerkesztés]

Peter Glebsky rendőrfelügyelőt főnöke telefonos riasztásra kiküldi a havas hegyek között magányosan megbúvó, morbid nevű kis szállodába. Azonban ott kiderül, tévedés történt vagy rossz tréfát űzött valaki – a szállodából nem jelentettek bűncselekményt. A felügyelő a köd miatt kénytelen maradni, és megismerkedni a szálloda kicsiny, de annál vegyesebb, soknemzetiségű vendégseregével.

Glebsky kezdettől kissé furcsának találja a vendégek viselkedését, de ha már nem történt bűntény, igyekszik nem tudomást venni a furcsaságokról, és jól érezni magát, amennyire lehetséges. Ám éjszaka felgyorsulnak az események. Előbb egy névtelen levelet kap, amely szerint az egyik vendég, Hinckus valójában egy „Füles” álnevű terrorista gengszter, aki gyilkosságra készül. A keresésére indul, hogy beszéljen vele, ám szőrén-szálán eltűnt. Közben a völgybe zúduló lavina elvágja az egyetlen kivezető utat és a telefonösszeköttetést is.

Uldis Pūcītis mint Glebsky felügyelő

Az események egyre hajmeresztőbb fordulatokat vesznek. Megérkezik egy Luarvik nevű férfi, aki talán a lavinában sérült meg, vagy hűlt ki félig. És mikor kezd magához térni, kiderül, hogy az egyik vendéget, Olaf Andwaraforst keresi, akit röviddel később holtan találnak a szobájában hatalmas erővel eltört, szinte kitekert nyakkal.

A rendőrfelügyelő Hinckus, azaz „Füles” keresésére indul. A halott alpinista emlékszobájában találja az ágyhoz kötözve, és váltig állítja, hogy egy saját magához megszólalásig hasonló alak ütötte le és kötözte meg. Mások viszont azzal a képtelenséggel állnak elő, hogy a szálló lakóinak egy része földönkívüli, sőt egyesek közülük földönkívüli robotok.

Glebsky elzárja az Olaf Andwarafors szobájában talált furcsa szerkezetet. És mivel nem hajlandó visszaszolgáltatni a tárgyat, a vendégek felfedik titkukat. Moses és földönkívüli társai kapcsolatot akartak létesíteni az emberiséggel, de szerencsétlen módon terroristákkal találkoztak, akik meggyőzték őket, hogy nemes eszmékért küzdenek. Ám rövid együttműködés után a földönkívüliek rádöbbentek szörnyű tévedésükre, és elmenekültek a bűnözők elől. Útjuk ebbe az elzárt hegyi szállóba vezetett. Azonban a bűnözők a nyomukra jutottak. Olaf tehát nem halt meg, hanem csak energiára lenne szüksége a rendőr által elzárt készülékből. Ám mire sikerül megszerezniük, már késő. A terroristák helikopterrel érkeznek és rakétáikkal szabályosan lemészárolják a hegyek között űrhajójukat elérni igyekvő, két földönkívüliből és két robotból álló csoportot.

Források[szerkesztés]

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a(z) "Hukkunud Alpinisti" hotell (film) című észt Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Megjegyzések[szerkesztés]

  1. Filmévkönyv 1981
  2. Ez a szóhasználat inkább fogadóknál szokásos, szállodánál furcsa.
  3. A szereplők nevei az adatbázisokban többnyire a nyugat-európai nevek cirillbetűs átírásából latinbetűssé visszafordított, fonetikus formái. Nehéz visszakövetkeztetni, hogy a Sztrugackij testvérpár mely létező nyugat-európai nevekre gondolt eredetileg. Így csak feltételezhető, hogy Glebszki valójában helyesen Glebsky, Andvarafors pedig Andwarafors. Nem azonosítható, hogy Snevar neve melyik latin betűs név átírása lehet. Kajsa a név svéd formája lenne, Kaisa a finn és észt helyesírás szerinti formája.