Godzilla a Mechagodzilla ellen
Godzilla a Mechagodzilla ellen (Godzsira tai Mekagodzsira) | |
1974-es japán film | |
Rendező | Fukuda Dzsun |
Producer | Tanaka Tomojuki |
Műfaj |
|
Forgatókönyvíró | Fukuda Dzsun Fukusima Miszami Szekizava Sinicsi Jamamura Hirojaszu |
Főszerepben |
|
Zene | Szato Maszaru |
Operatőr | Aizava Juzuru |
Gyártás | |
Gyártó | Toho |
Ország | ![]() |
Nyelv | japán (+magyar szinkron) |
Forgatási helyszín | Japán |
Játékidő | 84 perc |
Forgalmazás | |
Forgalmazó | Toho (Japán) Mokép (Magyarország) |
Bemutató | ![]() ![]() |
Kronológia | |
Előző | Godzilla vs. Megalon |
Következő | Terror of Mechagodzilla |
További információk | |
A Godzilla a Mechagodzilla ellen (ゴジラ対メカゴジラ, átírva Godzsira tai Mekagodzsira) egy 1974-es japán sci-fi szörnyfilm, amelyet a Tóhó stúdió, Fukuda Dzsun rendező és Nakano Terujosi effektmester készített. A Godzilla sorozat 14. tagja, érdeme Godzilla egyik legfőbb visszatérő ellenfele, az ő kiborg mása, MechaGodzilla bemutatása. A film cselekményét az első Godzilla sorozatot, azaz a Sóva szériát záró Terror of MechaGodzilla folytatta.
Ez eddig az egyedüli japán Godzilla film, amelyet Magyarországon is bemutattak, bár egyéb magyarlakta területeken, úgymint Erdélyben és a Vajdaságban már az ötvenes és hetvenes években is kiadták párat a széria korábbi részei közül.[1][2][3] Hazánkban 1989-ben került mozikba és később VHS kazettára a Mokép Rt. forgalmazásában. A magyar változatot a Magyar Szinkron- és Videovállalat készítette.
A film hivatalos nemzetközi címe Godzilla vs. MechaGodzilla, angol nyelvterületen ismert a Godzilla vs. The Bionic Monster és a Godzilla vs. The Cosmic Monster alternatív címeken is.[4]
Cselekmény
[szerkesztés]![]() |
Alább a cselekmény részletei következnek! |
Az Okinavában honos Azumi család egy ősi legendát őriz, mely egy szörnyeteg megjelenését jósolja, „ha pedig majd vörösen nyugszik le a Hold, és nyugaton kel fel a Nap”, két újabb szörny tűnik fel, hogy legyőzze. A legendáról Naminak, a család egy hercegnőjének, baljóslatú rémálma van.
Simizu Maszahiko barlangász egy titokzatos fémet fedez fel, fivére, Keiszuke, pedig egy ásatáson ősi relikviákra bukkan. Ezek közt van egy szobor, amely a legendás Sárkánycsászárt ábrázolja. Kanaguszuku Szaeko régésznő Keiszuke mellé szegődik, hogy a felfedezéseket eljuttassák Mijadzsima Hideto professzorhoz, ám két idegen férfi is követi őket. Az egyikük riporternek adja ki magát, a másik megpróbálja ellopni tőlük a szobrot, de terve meghiúsul.
A jóslat jelei kezdenek valóra válni: miután egy fekete hegy látszatát keltő felhő jelenik meg az égen, földrengés történik, és a Fudzsi hegy felrobban. A hegyből Godzilla tűnik elő, és noha korábban az emberek oldalára állt, épületeket kezd rombolni. A talajból egy másik szörny, Godzilla barátja, Anguirus jelenik meg, és rátámad. Godzilla hamar meghátrálásra készteti a páncélos óriáshüllőt, de harc közben leválik a bőrének egy darabja. Keiszuke, aki azt indult ellenőrizni, hogy testvére és a professzor jól vannak-e, a harcterület közelében egy új mintát talál az idegen fémből. A professzor megállapítja, hogy Space Titániumról van szó.
A szokatlanul viselkedő Godzilla egy üzemi komplexust rombol, amikor útját állja egy másik Godzilla – az igazi. Harc tör ki kettejük között, mely során a hamis Godzilla felfedi valódi kilétét: bőrét eltüntetve kiderül, hogy MechaGodzilla az, egy mindenféle fegyverrel ellátott óriásrobot. A harc során mindkét szörny megsérül: Godzilla eltűnik a víz alá, MechaGodzillát pedig rejtélyes irányítói visszavonulásra parancsolják. Mijadzsima professzor szerint MechaGodzilla földönkívüli eredetű lehet. Feltevése beigazolódik, amikor lányával, Ikukóval és Maszahikóval visszatérnek a barlangba, ahol a Space Titániumot találták, és az idegenek fogságába esnek. Az idegenek vezére, Kuronuma, beavatja őket terveikbe: a Fekete Lyuk Harmadik Bolygójáról érkeztek a Föld leigázására, de szükségük van a szakértelmére, hogy feljavítsák MechaGodzillát.
Hogy felépüljön sérüléseiből, Godzilla visszatér a Szörny Szigetre, ahol hatalmas vihar tombol. A Godzillába csapó villámok új energiával töltik fel. Keiszuke és Szaeko eközben egy hajón utaznak, hogy visszavigyék a Sárkánycsászár szobrot az Azumi család templomába, ám útjuk során ismét rájuk ront a tolvaj. Keiszuke csetepatéba keveredik vele, közben a tolvaj arca megsérül, felfedve majomszerű ábrázatát. A titokzatos riporter végez vele, megmentve így Keiszuke életét.
Később Keiszuke egy hotelben hagyja Szaekót a szoborral, és a barlanghoz indul, hogy a testvérével találkozzon. Ott azonban ismét a riporterbe botlik. Kiderül, hogy ő igazából egy Interpol-ügynök, akit Nanbarának hívnak, és az idegenek után nyomoz. Ketten együtt behatolnak a majomszerű űrlények bázisára, és kiszabadítják raboskodó társaikat. Keiszuke és Ikuko elindulnak a hotelba, míg a professzor, Nanbara és Maszahiko hátramarad, hogy szabotálják az idegenek bázisát.
Másnap beteljesül a jóslat második fele, a Hold vörösen fénylik egy holdfogyatkozás miatt, és a Nap fénye visszatükröződik a felhőkön, azt a látszatot keltve, hogy nyugaton kel fel. Keiszuke és társai felkeresik Nami hercegnőt és nagyapját, mert ideje előhívniuk a Sárkánycsászárt. Nami elénekli a dalt, amely felébreszti a védőistenüket álmából, de ekkorra már MechaGodzilla is elindult feléjük. A kiborg könnyűszerrel leveri a Sárkánycsászárt, de Godzilla a segítségére siet. A két jóságos szörny eleinte alulmarad MechaGodzilla fegyverarzenáljával szemben, ám a villámokból nyert ereje segítségével Godzilla mágnessé alakítja a testét, magához vonzza a gépszörnyet, és letekeri a fejét. A bázist közben a professzor csapata szabotálja, és szabadulásuk során végeznek Kuronuma vezérrel is. Az idegenek berendezései MechaGodzillával együtt felrobbannak. Godzilla visszatér a tengerbe, a Sárkánycsászár visszamegy alvóhelyére, és a szobra is visszakerül az Azumi család tulajdonába.
Szereplők
[szerkesztés]Szereplők | Színész | Magyar hang[5] |
---|---|---|
Simizu Keiszuke | Daimon Maszaaki | Bezerédi Zoltán |
Simizu Maszahiko | Aojama Kazuja | Kautzky Armand |
Kanaguszuku Szaeko | Tadzsima Reiko | Tóth Enikő |
Mijadzsima Hideto professzor | Hirata Akihiko | Fülöp Zsigmond |
Mijadzsima Ikuko | Macusita Hiromi | Radó Denise |
Vagura professzor | Koizumi Hirosi | Juhász Jácint |
Kunito Tengan, Azumi főpap | Imafuku Maszao | Kenderesi Tibor |
Kunito Nami, Azumi hercegnő | Beru-Beru Lin | Ábrahám Edit |
Nanbara Interpol-ügynök | Kisida Sin | ? |
Kuronuma, földleigázó parancsnok | Macumi Goró | Beregi Péter |
Hajókapitány | Szahara Kendzsi | Koroknay Géza |
Godzilla | Zusi Iszao | |
MechaGodzilla | Mori Isze | |
King Caesar, a Sárkánycsászár | Kuszumi Mamoru | |
Anguirus | Vatanabe Tadakki |
Háttér
[szerkesztés]Fukuda Dzsun rendező utolsó Godzilla filmje a széria huszadik évfordulója alkalmából készült.[6] Az 1970-es évek kísérleti jellegű, bugyutább, ugyanakkor mélyebb mondanivalókat tartalmazó Godzilla-filmjeivel ellentétben itt a hangsúly az akcióra került át, a hangulat némileg komolyabb, nem szerepelnek benne gyerekek.[7][8] A film költségvetése és a technikai színvonala sokkal magasabb volt, mint az előző pár felvonásé, konzerv anyagot alig használt.[9] A speciális effektusok készítését felügyelő Nakano Terujosi látványos robbanásokkal akart egy, az addigiaknál izgalmasabb és lármásabb Godzilla filmet alkotni, így próbálva feleleveníteni az akkoriban népszerűsége mélypontján lévő szériát.[10] Ő javasolta a robotszörny ötletét is a korábbi forgatókönyvek javát jegyző Szekizava Sinicsi írónak, miután az ötlethiány miatt panaszkodott.[11] Tanaka Tomojuki producer is ragaszkodott MechaGodzillához, amit egy másik híres óriásszörny robotmása, az 1967-es King Kong Escapes-ben szereplő Mechani-Kong népszerűségével indokolt.[12] A kész szövegkönyvet végül a rendező és Jamamura Hirojaszu dolgozta át, és őket is tüntették fel írókként, minek eredményeképp Szekizava később kilépett és felhagyott a forgatókönyvírással.[11]
Számos, a 60-as, 70-es években népszerű, japán szuperhősös tévésorozat elemei is megmutatkoznak a kész filmben: ilyen derivatív elemek maga az alaptörténet, a sablonok mentén megírt karakterek, egyes jelenetek beállításai, s MechaGodzilla kinézete és képességei is nagyban emlékeztetnek a Giant Robo (nyugati címén Johnny Sokko and his Flying Robot) című sorozat óriásrobotjára.[11] Több itt megjelenő színész is hasonló tévéműsorokban szerepelt először, míg a Tóhó megszokott arcai közül csak Hirata Akahiko, Koizumi Hirosi és Szahara Kendzsi képviselteti magát.[11]
A film eredetileg igen másmilyennek indult, de a produkció elejétől kezdve ugyanazok dolgoztak a forgatókönyvön. Korai címe Giant Monsters Converge on Okinawa! Showdown in Zanpamisaki volt,[13] és ismét a már korábbi filmekben sokat látott földönkívüli invázió ötletét vette alapul. Okinavát, mint helyszínt, az elvetett Godzilla vs. Redmoon filmötletből vették át.[14] Az ellenséges szörny az úgynevezett Garugan lett volna, s a jó oldalon Godzilla, Anguirus és Mothra, az óriáslepke állt volna.[13] Nami, a szerzetesnő már itt megjelent. Később a cím Showdown in Zanpamisaki: Godzilla vs Mechagodzilla lett, és Mothrát és Garugant két új szörny, King Barugan és MechaGodzilla váltotta le. A következő átiratban King Barugan karaktere átalakult King Caesarrá, azaz a filmben szereplő Sárkánycsászárrá.[13] Nyugaton használt neve, King Caesar és a régebbi átírásokban szereplő King Seesar, igazából a japán „Kingu Sisza” félreértelmezése, ugyanis a sisza nevű mitikus őrzőlény alapján mintáztak meg.[12][15]
Godzilla dizájnját az előző filmből hasznosították újra, de változtattak a jelmez arcán, hogy ne tűnjön olyan barátságosnak. A Godzillának álcázott MechaGodzillát is részben ugyanez a jelmez alakította, de néhány snitthez egy nem filmezési céllal készült promóciós jelmezt használtak.[16] Anguirus szerepeltetése és hősies jelleme az 1971-es Godzilla vs. Gigan filmre épül, amelyben Godzilla bajtársaként küzdött – a korábbi pozitív szörnyfigurákat, mint Rodant és Mothrát a régi jelmezük vagy bábujuk rossz állapota miatt nem tudták már megjeleníteni.[12]
A Godzilla filmek közt ez volt az addigi legvéresebb, ami talán összefügg azzal, hogy Nakano Terujosi ezzel egyidejűleg dolgozott a Tóhó Drakula trilógiáján is.[17] A széria eredeti effektrendezője, Cuburaja Eidzsi a 60-as években kerülte a véres jeleneteket, mert mindig gondolt a gyermekközönségre.[18] Nakano hozzá képest kötetlenebb volt, de a korhatár-besorolás miatt az idegen megszállók vérét nem vörösre, hanem feketére színezte.[12] A film hangulata összességében komoly és több felnőtteknek szánt eleme van, de a szériára akkortájt jellemző humor megmutatkozik például Godzilla csalódott testbeszédén, mikor egyik támadása célt téveszt.[19]
Az idegenek fajának eredetileg Garuga lett volna a neve, de a filmben nem nevezik meg őket.[12]
Fogadtatás
[szerkesztés]A film Japánban és Amerikában mérsékelten sikeres volt.[20][21] Japánban kb. 1 330 000 jegyet adtak el rá,[22] ami jelentős fejlődés volt az előző rész 980 000 mozijegyéhez képest,[23] habár az évtized két korábbi Godzilla epizódjának 1,7 és 1,8 milliós látogatottságához képest visszaesés.[24] Valószínűleg e viszonylagos siker miatt hozták vissza MechaGodzillát és a Fekete Lyuk idegeneket a következő részre is.[21] Hála a filmnek, Fukuda Dzsun, Szekizava Sinicsi író és Szato Maszaru zeneszerző pozitív fogadtatás keretében lépett ki a sorozatból, és a speciális effektusokért felelős Nakano Terujosi is megerősítette szaktekintélyét,[20] bár Fukuda saját bevallása szerint egyetlen Godzilla filmet sem kedvelt, melynek rendezését ráosztották.[25] Nakano jobban állt hozzá, Guy Mariner Tucker Age of the Gods – A History of the Japanese Fantasy Film című könyvéből kiderül, hogy az 1973-as Submersion of Japan és a '84-es The Return of Godzilla effektjeivel egyetemben az itteni munkájára a legbüszkébb.[26]
Amerikában 1977-ben a film korlátozott mozibemutatót kapott a Cinema Shares forgalmazásában. 4 percnyi anyagot kivágtak belőle az alacsonyabb korhatár végett, és a címét Godzilla vs. The Bionic Monster-re változtatták. A kivágott jelenetek megváltoztatták a cselekményt, mivel az amerikai verzióból nem derül ki, hogy az idegenek bázisát felrobbantó szereplők életben maradtak.[12] Miután a Universal Pictures perrel fenyegette a kiadót, mondván, hogy a címet a The Bionic Woman sorozatuktól vették át, a Cinema Shares Godzilla vs. The Cosmic Monster-re változtatta a címet.[21] A vágatlan verzió Godzilla vs. Mechagodzilla címen 1988-ban került kazettára a New World Video kiadásában. Mindkét változat a Tóhó megrendelésére Hongkongban gyártott angol hangsávot tartalmazta.[20][21][17]
Egyéb országok máshogy viszonyultak a film forgalmazásához. Nyugat-Németországban a címe King Kong gegen Godzilla (King Kong Godzilla ellen) lett, MechaGodzilla nevét a német szinkron megtévesztően King Kongra módosította – a Constantin Film kiadó hasonlóképp járt el a Godzilla vs. Megalon című filmmel is, melynek Jet Jaguar nevű robotját szintén King Kongra nevezték át.[27] Franciaországban 1977-ben mutatták be, King Caesar nevét „Az Óceán Őrzőjére” változtatták, és a nyitójelenettel együtt Szato Maszaru zenéjének javát is kivágták. Hasonló zavarodást okozott, hogy az eltolódott kiadás miatt a francia forgalmazó a filmet az 1975-ös Terror of MechaGodzilla folytatásaként reklámozta, holott igazából az a film a folytatása ennek.[28]
Magyarországon csak 1989-ben mutatták be, ez idő tájt Japánban már a második Godzilla sorozat, a Heiszei széria futott. A vágatlan japán verziót a Mokép Rt. forgalmazta mozikban és VHS kazettán. A kazettatokon szereplő cím Godzilla Mechagodzilla ellen, névelő nélkül.[29] A film indította a '89-es nyári moziszezont,[30] és a sajtú úgy harangozta be Godzillát, mint King Kong japán „unokatestvérét”, aki több mint száz filmben szerepelt.[31] A magyar mozinézők nagyjából 105 000 jegyet váltottak a filmre, ami 2 490 000 forint bevételt jelentett. A '89-ben hazánkban bemutatott hét japán mozifilmből a harmadik legnézettebb volt.[32] A magyar plakátot Boros Zoltán és Szikszai Gábor grafikusok festették.[33]
A film kritikai fogadtatása vegyes volt. A Rotten Tomatoes mindössze nyolc kritika szerint 75%-ra értékeli a filmet, 5.7/10-es pontátlaggal. A nézői értékelések alapján 62%-on áll, 5-ből 3.6 ponton.[34] Az IMDb mozi-adatbázison az értékelése 6.4.[35]
Lenoard Maltin amerikai filmkritikus és -történész nem tudta komolyan kezelni a filmet.[12] Fáber András (Filmvilág) szerint „A film [...] egy több évtizede tartó, számos mesterember által készített siker-sorozat sokadik – némiképp hervadt és fantáziátlan – darabja.”[36] Gáti Péter (Új Tükör) „a filmtörténet egyik legrosszabb tudományos-fantasztikus filmje”-ként írta le.[37] Takács István (Pest Megyei Hírlap) szintén lehúzta az általa iszonyatosan bugyutaként jellemzett filmet, melyet a King Kong másolatának vélt. Elfogadhatatlannak tartotta, hogy a látványvilága nem érte el az olyan későbbi, amerikai filmekét, mint a Csillagok háborúja, A cápa és a Harmadik típusú találkozások.[38] Steve Ryfle ötből két csillaggal értékelte a filmet, és könyvében azt írta, „a Godzilla sorozat legjobb része a Destroy All Monsters óta – de ugyanakkor ez nem mond sokat. Habár némileg visszaállította a Szörnyek Királyának megkopott hírnevét, képtelen volt megmenteni őt a pénzügyi haláltól.”[17] A műfaj egy másik szakértője, David Kalat pozitívan ír a film speciális effektjeiről, akciójeleneteiről és Fukuda rendezéséről, de a forgatókönyvet és a szereplőket kritizálja sablonosságuk és laposságuk miatt, mondván, a sorozat felnőtteket célzó darabjai közül ez az egyik legsekélyesebb.[20]
Jason Barr író a filmet a franchise egy remek darabjának tartja,[39] és David E. Chappelle egy Famous Monsters of Filmland-ben megjelent cikke alapján mély mondandót vél felfedezni történetében, mely ellentmond David Kalat olvasatának.[15] Barr szerint a megszálló idegenek az amerikai kolonizálást, Godzilla és King Caesar pedig Japánt és Okinavát szimbolizálja. A második világháború után az Egyesült Államok több hadi támaszpontot létesített a Japánnal viszontagságos kapcsolatban lévő Okinaván, és intézkedéseikkel megsértették a sziget hagyományait. A film nagy hangsúlyt helyez az okinavai mitológiára, és a Godzilla és King Caesar közti ideiglenes összefogás révén visszavert romboló invázió talán egy Japán és Okinava közti lehetséges szövetséget volt hivatott elővetíteni.[40] Kalat szerint a stúdió azonban kimondottan azért használt földönkívülieket az ellenség szerepére, mert velük egy külföldi nemzetet sem lehet azonosítani.[41]
Boros Géza King Kong made in Japan című cikke szerint a film üzenete a fogyasztói kultúrát célozza, és az eredeti termékek, ez esetben Godzilla felsőbbrendűségét hirdeti az utánzatokkal szemben. Értekezését a Twilight of the Godz című Infermental video-előadásra alapozta, mely többek közt Godzilla szerepeltetésével szemléltette a japán tömegmédia-fogyasztó társadalom helyzetét, s melyet 1989-ben Budapesten is levetítettek.[42][43]
A G-Fan magazin 104. számában közölt áttekintésében a filmtörténeti könyveket író John LeMay A+ (csillagos 5-ös) értékelést adott a filmre a rendezői munka, speciális effektusok, zene és a széria történetében betöltött fontos szerepe miatt, és „gátlástalan móka”-ként írta le. Felfigyelt rá, hogy korábban a franchise többi 70-es évekbeli részével együtt az idősebb rajongók széles körben kritizálták a filmet az eredeti klasszikusokhoz képest, de az ezredforduló után a közvélemény pozitív irányba tolódott, miután egy új nemzedék nőtt fel rajta.[12] A rajongók körében a film így ma nagy népszerűségnek örvend,[15] MechaGodzilla pedig a franchise egyik legkedveltebb és legismertebb karaktere. Godzilla után ő volt az első Tóhó karakter, amelyről a Bandai cég játékfigurát gyártott,[12] és öt további élőszereplős filmben, valamint a 2017-18-as Godzilla animetrilógiában is szerepelt ő vagy valamilyen átértelmezése.[21][44][45][46][47][48][49] A pop-kulturális utalások és paródiák (például a South Park-béli Mecha-Streisand vagy a Ready Player One regény és annak Steven Spielberg által rendezett filmváltozata) révén még azok is ismerik, akik egy Godzilla filmet sem láttak.[12] A szintén itt debütáló King Caesar azonban nem lett felkapott.[9] Egy későbbi filmben tűnt fel ismét, a 2004-es Godzilla: Final Wars-ban, melynek rendezője, Kitamura Rjuhei a Godzilla a Mechagodzilla ellent nevezte meg kedvenc Godzilla filmjének.[50]
Érdekességek
[szerkesztés]- King Ghidorah, a háromfejű földönkívüli sárkány, Godzilla főellensége, cameozik a hercegnő látomása alatt, mint a világot elpusztító szörny. Ez a filmben használt kevés konzerv anyag egyike.
- Ez volt az első Godzilla film, amely szerepükhöz kötve közzétette a szörnyjelmezekbe bújt előadók nevét.[51]
- Ha megsérülnek vagy meghalnak, az idegenek visszaváltoznak eredeti, majomszerű alakjukba. Ez utalás az 1986-os A majmok bolygója filmre.[52] A folytatásban az idegenek saját kezükkel veszik le álarcukat, imitálva A majmok bolygója 2-ben szereplő mutánsokat.
- A film magyar szinkronja több fordítási következetlenséget mutat. Valahányszor megjelenik Godzilla és Anguirus, a dialógus szerint mindig egy másik példány az, és a világon számos Godzilla létezik. Egyes szövegrészek szerint MechaGodzillából többet gyártottak, mások szerint csak egyet. Az ősi jóslat eredeti szövege szerint két szörny menti meg az emberiséget, a magyar fordítás szerint azonban az emberek elpusztítása a céljuk. Ráadásul a magyar szinkron meGagodzillát emleget meCHa helyett.
- Címe ellenére az 1993-ban kiadott Godzilla vs. MechaGodzilla II nem ennek a filmnek a folytatása, hanem újrafeldolgozása, amelyben Godzilla az ellenfél és a robot áll az emberek oldalán.
Fordítás
[szerkesztés]- Ez a szócikk részben vagy egészben a Godzilla vs. Mechagodzilla című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ (1958. július 11.) „”. Vörös Zászló 161, Kiadó: Magyar Szó Lapkiadó Kft..
- ↑ (1959. február 15.) „”. Magyar Szó 38, 14. o, Kiadó: Magyar Szó Lapkiadó Kft..
- ↑ (1979. július 22.) „Újvidéken film”. Magyar Szó 199, Kiadó: Magyar Szó Lapkiadó Kft..
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Release Info (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 16.)
- ↑ Godzilla a Mechagodzilla ellen – 1. magyar változat (magyar nyelven). iszdb.hu. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Trivia (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ THN’s Godzilla Countdown #14: Godzilla Vs. Mechagodzilla (1974) (angol nyelven). thehollywoodnews.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ GODZILLA: THE SHOWA SERIES, PART 14: GODZILLA VS. MECHAGODZILLA (1974) (angol nyelven). adventuresinpoortaste.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ a b Kalat, 138. o
- ↑ Bringing Godzilla Down to Size dokumentumfilm, 2008
- ↑ a b c d Kalat, 137. o
- ↑ a b c d e f g h i j LeMay, John (2013). „Godzilla vs. Mechagodzilla – 40th Anniversary Retrospective”. G Fan 104, 44-56. o, Kiadó: Daikaiju Enterprises Inc..
- ↑ a b c Giant Monsters Converge on Okinawa! Showdown in Zanpamisaki (angol nyelven). tohokingdom.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Godzilla vs. Redmoon (angol nyelven). tohokingdom.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ a b c Barr, 99.o
- ↑ Official Toho Suits – Megaro (Megalon) (1973-75) (angol nyelven). becominggodzilla.com. [2018. május 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. május 18.)
- ↑ a b c Ryfle, 197.o
- ↑ Ryfle, 47.o
- ↑ Ryfle, 196.o
- ↑ a b c d Kalat, 139. o
- ↑ a b c d e GODZILLA VS. MECHAGODZILLA (1974) (angol nyelven). angelfire.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Box office/business (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Godzilla vs. Megalon (1973) Box office/business (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Kalat, 127. o
- ↑ Kalat, 113. o
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2018. május 18.)
- ↑ Kalat, 92. o
- ↑ Mauro, Fabien (2012). „Bringing Kaiju Eiga Back to Paris”. G Fan 99, 12-15. o, Kiadó: Daikaiju Enterprises Inc..
- ↑ The hungarian GODZILLA Vs MECHAGODZILLA VHS, Godzilla A Mechagodzilla ellen (angol nyelven). The Cinehound Forum. [2014. november 29-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ (1989. június) „James Bond és társai”. Ifjúsági Magazin 6.
- ↑ Fenyves, György (1988. november). „Világfilmek a közeljövő moziműsorában”. Reform 6.
- ↑ Filmévkönyv 1990 (magyar nyelven). Magyar Filmintézet, 220. o. (1990). ISBN 02302047
- ↑ Gyula, Szűcs: Egy meztelen nő és egy üvöltő patkány (magyar nyelven). Index, 2011. május 22. (Hozzáférés: 2018. november 7.)
- ↑ GODZILLA VS MECHAGODZILLA (1974) (angol nyelven). rottentomatoes.com. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla Mechagodzilla ellen (magyar nyelven). filmvilag.hu. (Hozzáférés: 2014. november 17.)
- ↑ Gáti, Péter (1989. június). „GODZILLA A MECHAGODZILLA ELLEN”. Új Tülkör 27.
- ↑ Takács, István (1989. június). „Godzilla”. Pest Megyei Hírlap 127, 4. o.
- ↑ Kieran, Fisher: A Critical Study of Cinema’s Biggest Monsters: An Interview With Kaiju Expert, Jason Barr (angol nyelven). Diabolique Magazine, 2017. január 13. (Hozzáférés: 2017. június 10.)
- ↑ Barr, 100. o
- ↑ Kalat, 115. o
- ↑ Boros, Géza (1989). „King Kong made in Japan”. Kritika 18. 9.
- ↑ Torma, Tamás (1989). „Egy videofolyóirat legújabb száma”. Video Magazin 19, 32-33. o.
- ↑ Terror of Mechagodzilla (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla II (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla Against Mechagodzilla (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla: Tokyo S.O.S. (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla: City on the Edge of Battle (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Godzilla vs. Kong (angol nyelven). Toho Kingdom. (Hozzáférés: 2021. május 25.)
- ↑ Kalat, 253. o
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Trivia (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 18.)
- ↑ Godzilla vs. Mechagodzilla (1974) Connections (angol nyelven). imdb.com. (Hozzáférés: 2014. november 18.)
Források
[szerkesztés]- Barr, Jason. The Kaiju Film: A Critical Study of Cinema's Biggest Monsters (angol nyelven). McFarland Press (2016). ISBN 786499632
- Kalat, David. A Critical History and Filmography of Toho's Godzilla Series, 2. kiadás (angol nyelven), McFarland Press (2010). ISBN 0786447494
- Ryfle, Steve. Japan's Favorite Mon-Star: The Unauthorized Biography of "The Big G" (angol nyelven). ECW Press (1998). ISBN 1550223488
További információk
[szerkesztés]- Godzilla a Mechagodzilla ellen az Internet Movie Database-ben (angolul)
- Godzilla a Mechagodzilla ellen a Rotten Tomatoeson (angolul)
- Godzilla a Mechagodzilla ellen a Box Office Mojón (angolul)