Gajdzsin (regény)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Gajdzsin
Szerző James Clavell
Eredeti cím Gai-Jin
Ország Egyesült Királyság,Amerikai Egyesült Államok
Nyelv angol
Műfaj történelmi regény ,regény
Sorozat The Asian Saga
Előző Tai-Pan
Következő King Rat
Kiadás
Kiadó Delacorte Press
Kiadás dátuma 1993
Magyar kiadás dátuma 2010
Fordító Szentgyörgyi József
Oldalak száma 944
ISBN0-385-31016-1

A Gajdzsin (magyarul: Idegen) James Clavell által írt regény. Idősorrendben a harmadik az Ázsiai Mondájából. Azonban ezt publikálták utolsóként. Nagyjából 20 évvel a Táj-Pan-i történések után játszódik. A regény Malcolm Struan történetét kíséri végig, Culum és Tess Struan fiáét Japánban. A könyv mélyen elmerül a Japánban lévő politika helyzetben, illetve tekintést vet az ellenséges fogadtatásra, ahogyan a nyugati embereknek kellett szembe nézniük. A történet a Namamugi incidensen és a rá következő Angol-Satsuma háborúkon alapszik.

Cselekmény[szerkesztés]

Dialog-stop-hand.svg Alább a cselekmény részletei következnek!

A történet a Namamugi incidens ábrázolásával indít. 1862. Szeptember 14-én Phillip Tyrer, John Canterbury, Angelique Richaud és Malcolm Struan Tokkaidón lovagolnak, majd megtámadják őket Shorin Anato és Ori Ryoma. A két férfi szamuráj, és ronin sishik a szonnó dzói mozgalom tagjai, mely egy forradalmi idegengyűlölő szervezet. Canterbury meghal a támadás során. Malcolm komoly sérüléseket szerez, míg Tyrer csupán apró sérülést szenved a karján. Csupán Angelique tud elmenekülni mindenfajta sérülés nélkül, hogy visszamehessen Yokohamába segítségért. Tyrer és Malcolm eljutnak Kanagawába (Kanagawa-ku körzet), ahol később Dr. Babcott megoperálja Malcolmot. Eközben Hodogaya falu egyik fogadójában a daimjó Sanjiro, Szatsumából találkozik Katsumatával, aki az egyik tanácsadója. Majd fogadja Ori-t és Shotin-t, akikkel azt tervezik, hogy megbuktatják a jelenlegi Sógunátust. Két nappal később Malcolm átköltözik Yokohama kereskedői településébe. Nem túl sok a remény arra, hogy túléli a sérüléseit, s míg az ágyban fekszik kimutatja érzelmeit Angelique-nek, a kéjes és nincstelen francia lánynak.

A regény két történeti szálat futtat egyszerre, melyek egymásba szövődnek, ezzel is fokozza a mű komplexitását. Az egyik száll a "gajdzsin" társadalmat követi Yokohamában, míg a Japán száll, mind a kormányt (Bakofu), amit a Vének Tanácsa irányít, akik a fiatal Sógunt irányítják, és a kormány ellenesek. Az utóbbiak meglehetősen idegen gyűlölők, császár pártiak és a "sishi".re koncentrálnak. A japánok éppen csak egy fokkal jobban nem bíznak a külföldiekben, mint amennyire egymásban nem bíznak. Mindezek mellett a külföldi társadalom is különféle népekből áll, akik szintúgy egymás ellen szövögetik a terveiket, s mind a japánok és a külföldiek meg vannak győződve a saját felsőbbrendűségükről.

Amíg Malcolm lassan lábadozik szerelmes lesz Angelique-be. A lányt megerőszakolja egy Ori Ryoma nevezetű szamuráj bérgyilkos miközben Angelique le van szedálva a sokkja miatt. Megpróbálja ezt a szégyent titokban tartani, azonban észreveszi, hogy terhes lett. Kétségbe esettségében beszerez egy Kínai orvosságot, ami a terhesség megszakítására lenne jó, egy francia kém segítsége által, aki vissza él a helyzettel és megzsarolja a lányt, amit megtudja Angelique helyzetét. Ugyanekkor megtudja, hogy az apja egy megrögzött szerencsejátékos, s jelenleg adósság miatt a börtönben van, és a nagybátyja elvesztette a lány vagyonát egy rosszul sikerült befektetés miatt. Így a megszállott Malcolm-al való házasság már sokkalta inkább csábítóbb lett, azonban a lány megerőszakolása titkokban kell maradnia. Ori, azonban ismét megerőszakolja a lányt. Azonban, most a lányban nincsen semmiféle nyugtató. Angelique átveri Ori-t, hogy elmenjen ahelyett, hogy megölje, így a lány háza előtt lelövik. Senki se sejti, hogy onnan távozott éppen. Pont az ellenkező szóbeszéd terjed el, hogy be akart törni.

Yoshi Toranaga, a Toranaga Sógun leszármazottja, és a Vének Tanácsának a tagja, éppen hogy megmenekül számos bérgyilkossági kísérlettől miközben túlpróbál járni a rivális tanácsosai eszén. (Akik teljesen mértékben nem bíznak egymásban) Mindezek mellett megpróbálta felkeresni és leszámolni a törvényen kívüli shishi-t. Gyűlöli a külföldieket, pont olyan szenvedéllyel mint amennyire Shishik is utálják őket, de ő észreveszi azt, hogy a sokkal modernebb hadi technológiájuk miatt a szonó dzsói-t lehetetlenné teszik. Ez a helyzet olyan pozícióba kényszeríti, hogy mindenkivel aki körül veszi ellentmondásba kerül. Egy találkozót rendeznek a tanács és a külföldi közösség megbízottjai között, hogy megvitassák a követeléseiket, ahol jóvátérítést és igazságot követelnek az ellenük elkövetett számtalan támadás egyike miatt. Bár a Japánok megpróbálják elsimítani a dolgokat, és a három irányú tolmácsolás is szükséges (Angol-Holland-Japán), az alku megköttetik.

Malcolm Struan a Struan nemesi ház örököse, azonban nem eléggé idős, így technikailag nem egy "taipan". Eközben az anyja, Tess Struan, üzemelteti a vállalkozást, és sietteti fiát, hogy térjen haza Hong Kongba, és adja fel vágyakozásait az amúgy is hozzá nem méltó, nincstelen pénzsóvár franciával kapcsolatban. A nő parancsoló hozzá állása feldühíti fiát, és ezért ellenáll, és még jobban elhatározza azt, hogy összeházasodik Angelique-nel és taipan lesz.

Yokohama bordélyainál találkoznak a Japánok és a külföldiek. A francia kém egy Japán prostituálttal foglalatoskodik , akinek a Madámja shishivel van kapcsolatban, így a madám a szívességért cserébe információkat kér. A francia kém bevezeti Tyrert a Japán bordélyházak örömébe és szabályaiba. Később Tyrer összebarátkozik egy fiatal japánnal, és elkezdik egymást tanítani. Viszont Tyrer nem tud róla, hogy a japán egy fanatikus shishi. Szépen lassan ugyanarra az álláspontra jut mint Yoshi nagyúr, hogy csak úgy szabadulhat meg Japán ezektől a barbároktól, hogy ha megismerik a hadi technikájuk mögött rejlő titkokat.

Malcolm összeházasodik Angelique-el egy hajón, azonban a nászéjszakán a sebei megújulnak és elvérzik. Az édesanyja mostantól hivatalosan is egy taipan. Angelique először hisztérikusan viselkedik, és majdnem beleőrül a történtekben, azonban amint később össze szedi magát rájön, hogy bölcsebb lett, és összes félelmét levetkőzve hisztériája átment hidegvérű nyugalomba. Azt tervezi, hogy Edward Gornt segítségével legyőzi Tess Struan-t. A férfi szintúgy hozzá akar menni a lányhoz és bosszút akar állni Tess családján.

Tyrer rájön, hogy a barátja igazából egy veszélyes bérgyilkos akit Yishi nagyúr küldött, és át kell a férfit adnia neki egy üzlet miatt, azonban a shishi eltűnik. Elbújik a "mesterével" és másokkal a bordély negyedben. Ahogyan a szamuráj kormány szépen lassan sarokba szorítja őket, a mester egy öngyilkos akciót eszel ki, hogy felgyújtja a Yokohama települést és elsüllyeszti a legnagyobb külföldi hajót az öbölben. Tyrer barátja halálra van rémülve, ám nem bír ellent mondani. A bombák felrobbannak, és a shishi megmenti Tyrer életét, míg a francia kém a lángok martalékává válik. Bár a bordély negyed és az őslakos falu elpusztult, a külföldi település és a katonai tábor viszonylag sértetlen maradt. Így a külföldiek nem távoznak, így ezzel megakadályozták a felfegyverkezést. Hogy elkerülje a biztos halált, és hogy tovább tanulmányozhassa a külföldiek erejének a forrását, a shishi Angliába utazik Tyrer segítségével.

A történet Kagosima bombázásának és következményeinek rövid narrációjával végződik.

Dialog-go-hand.svg Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Történelmi Alap[szerkesztés]

Mint Clavell többi regénye, a történet valós eseményeket és személyeken alapszik.

Gájdzsin karakterek és társaságok[szerkesztés]

Struan and Company (a regény "Nemesi" kereskedelmi társasága) Jardine Matheson Holdings-n alapszik, egy masszív skót kereskedelmi társaság, ami a mai napig egy Ázsia központú társaság.

Japán Karakterek[szerkesztés]

Fő karakterek[szerkesztés]

  • Malcolm Struan – Dirk Struan unokája. Culum Struan legidősebb fia. A nemesi ház következő táj-pan jelöltje.
  • Jamie McFay – Struan menedzserre Japánban.
  • Dr. Ronald Hoag – Struan család orvosa.
  • Sir William Aylesbury, -lovag, a japánok angol vezető minisztere és a követség feje
  • Dr. George Babcott – Angol miniszter helyettes és sebész
  • Phillip Tyrer – diplomata, és kezdő japán tolmács tanonc
  • Norbert Greyforth – A japán Brock and Sons főnöke
  • Lieutenant John Marlowe – Gyöngy hajó kapitány, személyes segédje Ketterer admirálisnak.
  • Edward Gornt – Shanghai-i kereskedő Virginiából, Morgan Brock és Kristian Gornt törvénytelen gyermeke.
  • Henri Bonaparte Seratard – francia miniszter
  • André Édouard Poncin, francia kém, French spy, látszólag pedig kereskedő
  • Count Alexi Zergeyev – Orosz miniszter
  • Angelique Richaud – Malcolm Struan szerelme, a francia miniszter gyámsága alatt áll
  • Lord Toranaga Yoshi – Az utód védelmezője
  • Misamoto – Yoshi nagyúr tolmácsa
  • Hiraga – így is ismert, hogy Ukiya, Nakama and Otami, a Csoshu shishi vezetője
  • Nobusada Toranaga Sógun – A Sógun s Toranaga család utódja
  • Yazu úrnő, Nobusada felesége, Emperor Komei mostohatestvére
  • Nori Anjo nagyúr – Kii és Mikawa provinciák daimjója, Council of Elders feje
  • Sanjiro nagyúr – Satsuma daimjója
  • Katsumata – Sanjiro tanácsosa, és titkos vezetője a shishinek.
  • Ogama nagyúr – daimjója
  • Raiko – Yokohama mama-san-ja
  • Ori Ryoma – shishi, Szacuma szervezet vezetője
  • Sumomo – shishi, Hiraga menyasszonya

Mellékszereplők[szerkesztés]

  • Culum Struan – Dirk Struan fia, másodlagos tai-pan, Malcolm apja
  • Tess Struan – A nemesi ház tai-panja
  • Gordon Chen – A nemesi ház komprádorja of the Noble House,törvénytelen fia Dirk Struan-nak
  • Admiral Charles Ketterer – A brit flotta parancsnoka
  • Captain Settry Pallidar – Dragonyosok kapitánya
  • Dmitri Syborodin – Kozák származású amerikai kereskedő
  • Heatherly Skye – az egyetlen ügyvéd Japánban
  • John Canterbury – Brit kereskedő, egy szamuráj végez vele amíg újoncokat kalauzol végig a Tokkaidói úton
  • Sir Morgan Brock
  • Thomas Ogilvy Generális
  • Isiah Adamson – Amerikai Egyesült Államok minisztere
  • von Heimrich – Porosz miniszter

Magyarul[szerkesztés]

  • Gajdzsin, 1-2; ford. Szentgyörgyi József; Magyar Könyvklub, Bp., 1995