Farkas Jenő (költő)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Farkas Jenő
Született 1922. január 18.
Szenc
Elhunyt 1979. szeptember 18. (57 évesen)
Albár
Foglalkozása pap,
költő,
műfordító

Farkas Jenő (Szenc, 1922. január 18.Albár, 1979. szeptember 18.) római katolikus pap, költő, műfordító.

Életútja, munkássága[szerkesztés]

Szencen érettségizett 1941-ben, teológiai tanulmányait Esztergomban végezte. Pozsonyban, Csicsón, Kiskeszin, Bajtán, Nagymegyeren, Albáron teljesített lelkipásztori szolgálatot. Az 1950-es években kezdtek megjelenni versei, műfordításai. Jeles szlovák költők verseit fordította magyar nyelvre, köztük Andrej Sládkovič (1820–1872), Ján Botto (1829–1881), Andrej Plávka (1907–1982) műveit, de fordított prózát is, például népmeséket Pavol Dobšinský (1828–1885) népmesegyűjteményéből. Szlovák szerzők műelemzéseit, könyvismertetéseit szintén lefordította magyar nyelvre, például Eugen Pauliny utószavát a szlovák népmesékhez vagy Milan Pišút utószavát Andrej Plávka válogatott verseihez.

Verskötetei[szerkesztés]

  • Csendország (Bratislava: SVKL, 1965)
  • Valaki jár a nyomomban (Bratislava – Budapest: Madách Kiadó – Szépirodalmi Kiadó, 1969)
  • Ballada és zsoltár (posztumusz, 1999)

Műfordításaiból[szerkesztés]

  • Ján Botto: Jánosík halála : versek. Bratislava : Magyar Kiadó, 1955.
  • Andrej Sládkovič: Marina. A gyetvai legény : elbeszélő költemények. (Bevezetés Rácz Olivér). Bratislava : Szlovákiai Szépirodalmi Kiadó, 1957.
  • Pavol Dobšinský: Az elvarázsolt erdő : népmesék. Utószó Eugen Pauliny. Bratislava : Szlovákiai Szépirodalmi Kiadó, 1960.
  • Andrej Plávka: Liptói pásztorsíp : válogatott versek; (válogatta és utószó Milan Pišút). Bratislava : Szlovákiai Szépirodalmi Kiadó, 1962.[1]

Emlékezete[szerkesztés]

  • 2006-ban Nagymegyeren a katolikus templom melletti volt zárdaiskola falán emléktáblát avattak tiszteletére.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Listák a MOKKA katalógus nyomán.

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]