Ugrás a tartalomhoz

Emilián nyelv

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Emilián
emigliân, emigliàn
BeszélikOlaszország
TerületEmilia, Toszkána, Veneto
Beszélők száma~3,3 millió fő
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsalád
   itáliai ág
    latin nyelv
     újlatin nyelvek
      nyugati csoport
       galloromán nyelvek
        galloitáliai
         emilián romanyol
          emilián
ÍrásrendszerLatin ábécé
Nyelvkódok
ISO 639-1nincs
ISO 639-2roa
ISO 639-3egl

Az emilián nyelv (emigliân, emigliàn) az emilián–romanyol nyelv nyugati változata, Emilia történelmi régió, azaz Modena, Bologna, Párma, Ferrara, Mantova és Carrara városok nyelve. Mindkét nyelvváltozat a galloitáliai nyelvek közé tartozik. A Nemzetközi Szabványügyi Szervezet a közös emilián-romanyol nyelvnek, illetve külön az emilián és romanyol változatoknak is adott ISO-639 nyelvkódot.

Az emilián nyelvnek van a legtöbb beszélője (kb. 3 millió)[1] és a legtöbb nyelvjárása is.[2]

  • mantovai
  • vogherai
  • piacenzai
  • pármai
  • reggiói
  • modenai
  • ferrarai
  • carrarai-lunigianai (Toszkánában)

A ferrarai nyelvjárás néhány alnyelvjárását Venetó déli részén is beszélik. Vita tárgya, hogy a Mirandola környékén beszélt dialektus vajon a modenai alnyelvjárása vagy pedig külön emilián nyelvjárás, mivel jelentős eltérések vannak a modenai dialektustól a fonológiában, nyelvtanban és szókincsben.

Mivel a mantovai, paviai és vogherai nyelvjárások már igen közeli hasonlóságot mutatnak a lombard nyelvvel, ezért nyelvészek az emilián nyelvet a lombard és emilián-romanyol közötti átmenetnek tekintik.

A nyelvjárások igencsak elkülönülnek egymástól, szókincs tekintetében policentrizmus és ahhoz kapcsolódó városi partikularizmus jellemző.[3]

Ajak Dentális Fogmeder Fogmedermögötti/
Palatális
Veláris
Zárhang/
Dörzshang
Zöngétlen p t t͡ʃ k
Zöngés b d d͡ʒ ɡ
Réshang Zöngétlen f θ s
Zöngés v ð z
Orrhang m n ɲ ŋ
Nyelvpergetős r
Oldalsó Közép j w
Oldalsó l ʎ
Elülső Középső Hátsó
Zárt i iː y u uː
Közép e eː ø ə o oː
ɛ ɛː œ ʌ ɔ ɔː
Nyitott æ a aː
Emilián (bolognai) Olasz Magyar
Pèder nòster, Padre nostro Miatyánk,
ch't î int al zîl, Che sei nei cieli aki a mennyekben vagy.
ch'al séppa santifichè al tô nómm, Sia santificato il tuo nome Szenteltessék meg a te neved.
ch'ai véggna al tô raggn, Venga il tuo regno Jöjjön el a te országod.
ch'ai séppa fâta la tô volontè, Sia fatta la tua volontà Legyen meg a te akaratod.
cómm in zîl, acsé anc in tèra. Come in cielo, così in terra Amint a mennyben, úgy a földön is.
Dâs incû al nòster pan ed tótt i dé, Dacci oggi il nostro pane quotidiano Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma.
e dscanzèla i nûster dèbet, E rimetti a noi i nostri debiti És bocsásd meg a mi vétkeinket.
cme nuèter a i dscanzlän ai nûster debitûr, Come noi li rimettiamo ai nostri debitori Miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek.
e brîṡa lasèr ch'a cascaggna in tentaziån, E non ci indurre in tentazione És ne vigy minket a kísértésbe.
mo lébbres dal mèl. Ma liberaci dal male De szabadíts meg a gonosztól
Âmen. Amen. Ámen.

Írásrendszer és irodalom

[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Az emilián nyelv nem szabályozott, sőt, romanyol párjával ellentétben nincsenek a 20. századnál korábbról való írásos hagyományai. Az emilián irodalom a második világháború után kezdett kialakulni, korábban csak beszélt nyelv volt. A történelmi okok és a földrajzi tagoltság tovább gátolták, hogy kialakulhasson akár korábban egy emilián irodalmi nyelv, mivel Ferrara vagy Mantova is önálló államok voltak.[4]

Az emilián nyelvű szövegek olasz ábécé szerint íródnak, de használnak néhány kiegészítő jelet, a jellegzetes hangok leképezésére.

Jelenleg folyamatban van külön emilián wikipédia létrehozása is.[5]

Az UNESCO súlyosan veszélyeztetett nyelvként tartja számon az emiliánt, ugyanis még a családi környezetben is visszaszorulóban van.[6][7]

  1. "ISO 639-3 Registration Authority" (PDF) (angol nyelven). SIL. 2025. február 26. Hozzáférés: 2008. április 12..
  2. "The world's languages – Emilignano + Romagnolo" (angol nyelven). The Linguasphere Register. 2025. február 26.
  3. Guiseppe, Bellosi; Gianni, Quondamatteo (1979). Le parlate dell'Emilia e della Romagna (olasz nyelven). Firenze: Edizioni del Riccio. 9–10. o. {{cite book}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (súgó)
  4. Fiorenzo, Toso (2006). Lingue d'Europa (olasz nyelven). Milánó: Edizioni del Riccio. 96. o. {{cite book}}: Cite has empty unknown parameter: |1= (súgó)
  5. "Wt/egl" (angol nyelven). Wikimedia Incubator. 2025. február 26.
  6. "Endangered languages: the full list" (angol nyelven). The Guardian. 2025. február 26.
  7. "Lista delle lingue parlate in Italia" (olasz nyelven). Patrimoni Linguistici. 2025. február 26.
  • Rognoni, Luca (2013). "Il sistema fonologico del dialetto modenese". L'Italia dialettale: rivista di dialettologia italiana. Vol. 74. 135–148. o. ISBN 9788846739957.
  • Foresti, Fabio (1997). Bibliografia dialettale dell'Emilia-Romagna e della Repubblica di San Marino (BDER). Bologna: Compositori.