Emilián nyelv
| Emilián emigliân, emigliàn | |
| Beszélik | Olaszország |
| Terület | Emilia, Toszkána, Veneto |
| Beszélők száma | ~3,3 millió fő |
| Nyelvcsalád | Indoeurópai nyelvcsalád itáliai ág latin nyelv újlatin nyelvek nyugati csoport galloromán nyelvek galloitáliai emilián romanyol emilián |
| Írásrendszer | Latin ábécé |
| Nyelvkódok | |
| ISO 639-1 | nincs |
| ISO 639-2 | roa |
| ISO 639-3 | egl |
Az emilián nyelv (emigliân, emigliàn) az emilián–romanyol nyelv nyugati változata, Emilia történelmi régió, azaz Modena, Bologna, Párma, Ferrara, Mantova és Carrara városok nyelve. Mindkét nyelvváltozat a galloitáliai nyelvek közé tartozik. A Nemzetközi Szabványügyi Szervezet a közös emilián-romanyol nyelvnek, illetve külön az emilián és romanyol változatoknak is adott ISO-639 nyelvkódot.
Nyelvjárások
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]Az emilián nyelvnek van a legtöbb beszélője (kb. 3 millió)[1] és a legtöbb nyelvjárása is.[2]
- mantovai
- vogherai
- piacenzai
- pármai
- reggiói
- modenai
- ferrarai
- carrarai-lunigianai (Toszkánában)
A ferrarai nyelvjárás néhány alnyelvjárását Venetó déli részén is beszélik. Vita tárgya, hogy a Mirandola környékén beszélt dialektus vajon a modenai alnyelvjárása vagy pedig külön emilián nyelvjárás, mivel jelentős eltérések vannak a modenai dialektustól a fonológiában, nyelvtanban és szókincsben.
Mivel a mantovai, paviai és vogherai nyelvjárások már igen közeli hasonlóságot mutatnak a lombard nyelvvel, ezért nyelvészek az emilián nyelvet a lombard és emilián-romanyol közötti átmenetnek tekintik.
A nyelvjárások igencsak elkülönülnek egymástól, szókincs tekintetében policentrizmus és ahhoz kapcsolódó városi partikularizmus jellemző.[3]
Hangtan
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]Mássalhangzók
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]| Ajak | Dentális | Fogmeder | Fogmedermögötti/ Palatális |
Veláris | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Zárhang/ Dörzshang |
Zöngétlen | p | t | t͡ʃ | k | |
| Zöngés | b | d | d͡ʒ | ɡ | ||
| Réshang | Zöngétlen | f | θ | s | ||
| Zöngés | v | ð | z | |||
| Orrhang | m | n | ɲ | ŋ | ||
| Nyelvpergetős | r | |||||
| Oldalsó | Közép | j | w | |||
| Oldalsó | l | ʎ | ||||
Magánhangzók
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]| Elülső | Középső | Hátsó | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Zárt | i iː | y | u uː | ||
| Közép | e eː | ø | ə | o oː | |
| ɛ ɛː | œ | ʌ | ɔ ɔː | ||
| Nyitott | æ | a aː | |||
Nyelvi példa
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]| Emilián (bolognai) | Olasz | Magyar |
| Pèder nòster, | Padre nostro | Miatyánk, |
| ch't î int al zîl, | Che sei nei cieli | aki a mennyekben vagy. |
| ch'al séppa santifichè al tô nómm, | Sia santificato il tuo nome | Szenteltessék meg a te neved. |
| ch'ai véggna al tô raggn, | Venga il tuo regno | Jöjjön el a te országod. |
| ch'ai séppa fâta la tô volontè, | Sia fatta la tua volontà | Legyen meg a te akaratod. |
| cómm in zîl, acsé anc in tèra. | Come in cielo, così in terra | Amint a mennyben, úgy a földön is. |
| Dâs incû al nòster pan ed tótt i dé, | Dacci oggi il nostro pane quotidiano | Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma. |
| e dscanzèla i nûster dèbet, | E rimetti a noi i nostri debiti | És bocsásd meg a mi vétkeinket. |
| cme nuèter a i dscanzlän ai nûster debitûr, | Come noi li rimettiamo ai nostri debitori | Miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek. |
| e brîṡa lasèr ch'a cascaggna in tentaziån, | E non ci indurre in tentazione | És ne vigy minket a kísértésbe. |
| mo lébbres dal mèl. | Ma liberaci dal male | De szabadíts meg a gonosztól |
| Âmen. | Amen. | Ámen. |
Írásrendszer és irodalom
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]Az emilián nyelv nem szabályozott, sőt, romanyol párjával ellentétben nincsenek a 20. századnál korábbról való írásos hagyományai. Az emilián irodalom a második világháború után kezdett kialakulni, korábban csak beszélt nyelv volt. A történelmi okok és a földrajzi tagoltság tovább gátolták, hogy kialakulhasson akár korábban egy emilián irodalmi nyelv, mivel Ferrara vagy Mantova is önálló államok voltak.[4]
Az emilián nyelvű szövegek olasz ábécé szerint íródnak, de használnak néhány kiegészítő jelet, a jellegzetes hangok leképezésére.
Jelenleg folyamatban van külön emilián wikipédia létrehozása is.[5]
Helyzete
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]Az UNESCO súlyosan veszélyeztetett nyelvként tartja számon az emiliánt, ugyanis még a családi környezetben is visszaszorulóban van.[6][7]
Jegyzetek
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]- ↑ "ISO 639-3 Registration Authority" (PDF) (angol nyelven). SIL. 2025. február 26. Hozzáférés: 2008. április 12..
- ↑ "The world's languages – Emilignano + Romagnolo" (angol nyelven). The Linguasphere Register. 2025. február 26.
- ↑ Guiseppe, Bellosi; Gianni, Quondamatteo (1979). Le parlate dell'Emilia e della Romagna (olasz nyelven). Firenze: Edizioni del Riccio. 9–10. o.
{{cite book}}: Cite has empty unknown parameter:|1=(súgó) - ↑ Fiorenzo, Toso (2006). Lingue d'Europa (olasz nyelven). Milánó: Edizioni del Riccio. 96. o.
{{cite book}}: Cite has empty unknown parameter:|1=(súgó) - ↑ "Wt/egl" (angol nyelven). Wikimedia Incubator. 2025. február 26.
- ↑ "Endangered languages: the full list" (angol nyelven). The Guardian. 2025. február 26.
- ↑ "Lista delle lingue parlate in Italia" (olasz nyelven). Patrimoni Linguistici. 2025. február 26.
Irodalom
[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]- Rognoni, Luca (2013). "Il sistema fonologico del dialetto modenese". L'Italia dialettale: rivista di dialettologia italiana. Vol. 74. 135–148. o. ISBN 9788846739957.
- Foresti, Fabio (1997). Bibliografia dialettale dell'Emilia-Romagna e della Repubblica di San Marino (BDER). Bologna: Compositori.