7Q5 papirusz

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
5. töredék a Qumran-közösség 7. barlangjából, Kai szótag

A Holt-tengeri tekercsek közül egy kis görög nyelvű papirusztöredéket 7Q5-nek neveztek el, melyet a 7-es Qumran-barlangban találtak meg, és az 5-ös sorszámot kapta. Erről mindenki azt állította, hogy beazonosítható az írás stílusa, és ennek alapján valószínűleg valamikor Kr. e. 50 és Kr. u. 50 között íródott. Ennek a töredéknek a jelentősége Jose O'Callaghan spanyol papirológus érveiből származik 1972-ből, ¿Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrân?[1] ("Újszövetségi papíruszok a 7-es qumrani barlangban?"). Később a német tudós, Carsten Peter Thiede megerősítette és kibővítette munkáját. A korai evangéliumi kézirat?[2] címen publikálta érveit 1982-ben. Állítása szerint a korábban azonosítatlan 7Q5 valójában Márk evangéliumának töredéke, mely a 6. fejezet, 52–53 versei. A tudósok többségét nem győzte meg O'Callaghan és Thiede azonosítása[3][4] és mai napig "általánosan elutasított”.[5][6] Azonban ellentézis nincs.

O'Callaghan javasolt azonosítása[szerkesztés]

A Márk 6: 52-53 versének görög szövege. A piros karakterek a 7Q5-ös karakterek, a többi a kiegészített javaslatok:[7]

ου γαρ

συνηκαν ε πι τοις αρτοις,

αλλ ην α υτων η καρδια πεπωρω-

μεν η. και δι απερασαντες [επι την γην]

ηλθον εις γε ννησ αρετ και

προσωρμισ θησα ν. και εξελ-

θοντων αυτων εκ του πλοιου ευθυς

επιγνοντες αυτον.


Nem okultak a kenyerekből,

mert a szívük még kemény volt

Ezek után a túlsó partra átkelve,

Genezáretbe érkeztek és kikötöttek.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. O callaghan jose los papiros griegos de la cueva 7 de qumran (angol nyelven). Issuu. (Hozzáférés: 2019. július 3.)
  2. Carsten Peter Thiede: Die älteste Evangelien-Handschrift?: Das Markus-Fragment von Qumran und die Anfänge der schriftlichen Überlieferung des Neuen Testaments. 1986. ISBN 9783417295184 Hozzáférés: 2019. július 3.  
  3. Millard, A. R.. Reading and Writing in the Time of Jesus. NYU Press, 56. o. (2000). ISBN 0-8147-5637-9 „C.P. Thiede drew on papyrology, statistics and forensic microscopy to try to prove O'Callaghan's case, yet without convincing the majority of other leading specialists.” 
  4. McCready, Wayne O..szerk.: Arnal: The Historical Jesus and the Dead Sea Scrolls, Whose Historical Jesus?. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press, 193. o. (1997). ISBN 0-88920-295-8 . "On the whole, O'Callaghan's thesis has met with scholarly skepticism since the fragments are extremely small, almost illegible, and his strongest case does not agree with known versions of Mark."
  5. "... Qumran ms. 7Q5 ... is captioned as if it contains a fragment of Mark: it was of course O'Callaghan who made that controversial — and now virtually universally rejected — identification of this Dead Sea text as a piece of the New Testament ..." Elliot (2004), JK, Book Notes, Novum Testamentum, Volume 45, Number 2, 2003, pp. 203.
  6. Gundry(1999), p.698. Carlo Maria Martini, S.J., Archbishop of Milan and part of the five member team which edited the definitive modern edition of the Greek New Testament for the United Bible Societies agreed with O'Callaghan's identification and assertions.
  7. VanderKam, James. The Meaning of the Dead Sea Scrolls: Their Significance for Understanding the Bible, Judaism, Jesus, and Christianity, First HarperCollins paperback, New York: HarperCollins, 315. o. (2004). ISBN 0-06-068465-8 

Fordítás[szerkesztés]

Ez a szócikk részben vagy egészben a(z) 7Q5 című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.