Ugrás a tartalomhoz

Ōkami

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ōkami
FejlesztőClover Studios
KiadóCapcom
ForgalmazóActivision
RendezőKamija Hideki
ProducerInaba Acusi
TervezőKamija Hideki
ZeneszerzőUeda Maszami, Jamaguchi Hirosi, Hamada Hirojuki, Kondo Rei, Akari Groves
PlatformokPlayStation 2, Wii, PlayStation 3, PlayStation 4, Nintendo Switch, Windows, Xbox One
Kiadási dátum2006. április 20.
Műfajakció-kalandjáték
Játékmódokegyjátékos videójáték
USK-besorolásUSK 12
Adathordozóoptikai adattároló
A(z) Ōkami weboldala
A Wikimédia Commons tartalmaz Ōkami témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Az Ōkami (大神?, ’Nagy Isten’) akció-kalandjáték, melyet a Clover Studios fejlesztett és a Capcom adott ki. A Sony PlayStation 2 konzoljára jelent meg 2006-ban Japánban és Észak-Amerikában, valamint 2007-ben Európában és Ausztráliában. Bár a fejlesztőstúdiót néhány hónappal a játék megjelenése után bezárták, készült egy Wii port a Tose, Ready at Dawn és a Capcom fejlesztésében; ezt Észak-Amerikában 2008 áprilisában, Európában 2008 júniusában, Japánban 2009 októberében dobták piacra.

A játék több mítoszt és legendát vegyítve a japán klasszikus történelem egy meg nem határozott időszakában játszódik, amiben Amateraszu, a sintó napistennő farkas formáját öltve megmenti Nippont (Japán játékbeli megfelelőjét). A játék egyik fő jellegzetessége a sumi-e stílusú cel-shading animáció, valamint, hogy a kontroller segítségével a játékos belerajzolhat a világba, és ezzel különböző módokon hathat is rá.

Az Ókami a PlayStation 3 megjelenése előtt a legutolsó, PlayStation 2-re kiadott játék volt. Bár kevés példányt adtak el belőle, a kritikusok körében nagy sikert aratott, és 2006-ban elnyerte az IGN Év játéka díját. A Wii verzió is hasonló véleményeket kapott, annak ellenére, hogy a mozgásérzékelős irányítás vegyes fogadtatásban részesült.

Készült egy nagyfelbontású (HD) remake a PlayStation 3-ra ami már támogatja a PlayStation Move mozgáskontrollert is, illetve 2017-ben a Windows-PC verziót is kiadták. A játék folytatása, a Nintendo DS-en futó Ókamiden Japánban 2010 szeptemberében, Amerikában és Európában pedig 2011 márciusában jelent meg.

Játékmenet[szerkesztés]

Az Ókamiban a játékos egy cel-shade technológiával animált, japán tusrajzra (sumi-e) hasonlító környezetben irányítja a főhőst, Amateraszut. A játékmenet vegyíti az akció, platformer, és a puzzle műfajok elemeit, így ennek köszönhetően több kritikus is párhuzamot vont a Legend of Zelda játékokkal. Kamija Hideki, aki maga is nagy Zelda rajongó, elismerte, hogy a játék felépítését többek között ez a sorozat is inspirálta. A történet leginkább lineáris, több mellékküldetéssel és extra tevékenységekkel megtűzdelve, amit a játékos a saját kedve szerinti sorrendben teljesíthet; ezekért, valamint a történet folyamán bizonyos feltételek teljesítéséért Amateraszu "áldást" szerez, amivel bizonyos mennyiség után egy adott tulajdonságát lehet fejleszteni (pl. életpontok vagy tusmennyiség).

A harcok egy elkülönített arénában zajlanak, ahol Amateraszu különböző fegyverek, harci- és ecsettechnikák segítségével győzheti le ellenfeleit. A harc végén pénzt (yent) szerez a játékos, aminek a mennyisége a sebzéstől és a harc idejétől függ. A játék világában ez elkölthető kereskedőknél többek között fegyverekre, gyógyító tárgyakra illetve a játék folytatásához szükséges tárgyakra. Ezeken kívül még dódzsókban is lehet különböző harci technikákat vásárolni.

A játék használ még egy fizetőeszközt, a Démon Agyarakat. Az ezeken vásárolt tárgyak bár nem szükségesek a játék teljesítéséhez, könnyebbé teszik a játékos dolgát.

Amateraszu egyszerre 2 fegyvert használhat, melyeknek három főtípusa a japán császári regáliákon (kard, tükör, ékkő) alapszik.

Celestial Brush[szerkesztés]

Az Ókami egyik fő jellegzetessége a Celestial Brush (szó szerinti fordításban: Mennyei Ecset). A játék szünetelésével felhúzható egy "vászon", amire a Dualshock kontroller bal analóg karjának segítségével, WII motion kontrollerrel, a remake-ekben pedig mozgáskontrollerrel vagy egérrel a játékos rajzolhat. Ez a játékmechanika fontos szerepet játszik harcokban, alapvetően szükséges rejtvények megoldásához és ezeken kívül is a játék folyamán bármikor használható; ellenfeleket vagy tárgyakat lehet ketté vágni keresztül húzva egy vonalat rajtuk, összedőlt hidakat lehet megjavítani a hiányzó részek újrarajzolásával, és ezeken kívül még sok más funkciója is van az ecsetnek. A különböző ecsettechnikákat a történet folyamán szerzi meg Amateraszu csillagképek segítségével, akik egy-egy japán mitológia lény-istenséget szimbolizálnak akik gyakran rájuk jellemző képességeket adnak át (tűz gyújtása, szél, villám, vihar, hóvihar, …). A technikák többsége opcionális feladatok teljesítésével továbbfejleszthető, de az alapvető 12 darab ecsettechnika nem kikerülhető, mert a játék végén mindet használni kell a befejezéshez.

A játékosnak limitált mennyiségű tus áll rendelkezésére, ami idővel újratermelődik, de a különböző fejlesztésekkel ennek ideje is jelentősen rövidíthető.

Cselekmény[szerkesztés]

Alább a cselekmény részletei következnek!

(Az itt használt legtöbb karakternév az amerikai, rövidített változat.)

A játék Nipponban (Japán) játszódik, és a főtörténet előtt 100 évvel játszódó előzmények elbeszélésével indul; egy fehér farkas, Shiranui és egy harcos, Nagi, közösen szálltak szembe a nyolcfejű sárkánnyal, Orocsival, megmenekítve Nagi szerelmét, Namit. Bár a sárkányt végül nem győzik le, de mégis sikerül elzárniuk.

A játék jelenében Nagi leszármazottja, Szuszano nem hisz a legendában, és azt megcáfolandó, kiszabadítja Orocsit, aki elátkozza a vidéket és minden élőből kiszipolyozza az életet. Kamiki falu védelmezője, egy nimfa, Szakuja megidézi a napistennőt, Amateraszut, és arra kéri, szabadítsa meg Nippont az átoktól. Isszunnal, egy vándorló festővel karöltve Amateraszu visszaállítja a vidék eredeti voltát.

Útjuk során többször belefutnak egy titokzatos férfibe, Vakába. Közben Amateraszu több, csillagképekben megbúvó istenségre bukkan, akik neki adományozzák a Mennyei Ecset erejét.

Az istennőnek nemsokára Szuszanóval közösen kell szembeszállnia Orocsival, hogy megmentsék a harcos szerelmét Kusit, újrajátszva a 100 évvel ezelőtti eseményeket. Ezúttal sikerrel járnak, mire a sárkány teteméből egy sötét árny repül észak felé. Amateraszu és Issun a nyomába erednek, ismeretségeket és barátságokat kötve az úton. Közben több démont is legyőznek, amiknek a maradványaiból újabb fekete árnyak emelkednek ki és haladnak északra.

Az árnyak nyomában haladva Amateraszu elérkezik egy csillagokat átszelő hajó Kamui jegébe ragadt maradványaihoz, a Yamato Bárkához. Itt Vaka újból megjelenik, feltárva, hogy ő a rég kipusztult Hold Törzsnek az utolsó élő tagja. A bárkával menekültek Orocsi elől, de azt nem tudták, hogy a hajó mélyén démonok voltak bebörtönözve. Ezek kiszabadultak, megölve mindenkit a hajón, kivéve Vakát; így a hajó a földbe csapódott. Yami, a démonok ura ekkor megfosztja Amateraszut a Mennyei Ecset erejétől, majd harcba száll vele. Isszun ezalatt felfedi társa isteni mivoltát Nippon emberei előtt, akiknek imái által visszanyeri erejét és végleg legyőzi a démonok urát. A győzelmet követően Vakával közösen útra kelnek a bárkával a Mennyei Mezők felé.

A játék befejeztével a teljesített küldetések, a szerzett Yen-ek, illetve számos játékbeli elért eredmény alapján a játékos különféle farkas-megtestesüléseket kap, amiket az újrajátszás során Amateraszu viselhet, és így a játékos karakterének kinézete teljesen megváltozik. Az újrajátszás során a játékos megtartja a szerzett képességeit, erejét, pénzét, illetve az eszközeinek és fegyvereinek jelentős részét (de elveszíti azokat a kiegészítőket, amik befolyásolnák a játékmenetet, mint amilyen például a Tűz Táblája), így az újrajátszás során jelentősen könnyebb a mellékküldetések megtalálása, végigjátszása.

A név jelentése és utalások[szerkesztés]

A játék neve valójában egy szójáték. Az "ókami" ugyanis attól függően hogyan írjuk jelenthet farkast (狼), vagy nagy istent (大神). Utóbbi gyakori megnevezése a sintó napistennőnek, Amateraszu Ómikaminak (天照大神); ebből az elgondolásból lett a játék főhőse egy farkas istenség. A külföldi kiadásokban a nevek nagy része rövidítve van (például az Orocsi a Jamata no Orocsi rövidítése), ahelyett, hogy kicserélték volna nyugati nevekre. A japán verzióban Amateraszu beceneve Ammako, amit a külföldi kiadásokban a hasonló jelentéstartalmú Ammy váltja fel.

Az Ókamiban több helyen is van utalás más játékokra, többek között a szintén Clover Studio által fejlesztett Viewtiful Joe szériára. Egy másik példa Mrs. Orange tortakészítő technikája, ami a Street Fighter egyik karakterének, Akumának egy támadásának paródiája.

Főbb szereplők és neveik átirata[szerkesztés]

A nevek magyar - eredeti japán név hepburn átirata - eredeti japán név, illetve ahol van a japán név szó szerinti jelentése.

  • Amateraszu - Ōkami Amaterasu - 天照
  • Isszun - Issun - 一寸 (Egy Nap)
  • Szuszano - Susano'o - スサノオ
  • Kushi - Kushinada - クシナダ
  • Vaka - Ushiwaka - ウシワカ
  • Szakuja - Mokusei Sakuya - 木精サクヤ (Szakuja Fa-lélek)
  • Himikó királynő - Jo-ō Himiko - 女王卑弥呼
  • Takara császár - Takara no Mikado - 宝帝
  • Siranui - Shiranui - 白野威 (Hófehér Fenség)
  • Nagi - Izanagi - イザナギ
  • Orocsi - Yamata no Orochi - ヤマタノオロチ
  • Rao - Tsuzurao - ツヅラオ
  • Kilencfarkú - Kyūbi - キュウビ (Kilenc Farok)
  • Jami - Tokoyami no Sumeragi - 常闇ノ皇 (Az Örök Sötétség Ura)
  • Oki - Okikurumi - オキクルミ
  • Ida - Ida-ten - イダテン
  • Tama - Tamaya - タマヤ
  • Kaguja - Kaguya-hime - かぐや姫 (Sugárzó Éj Hercegnője)

Zene[szerkesztés]

Az Ókami zenéit a tradicionális japán népzene ihlette. Az utolsó, stáblista alatt felcsendülő dalt (Reset) Hirahara Ajaka adja elő. A Capcom csak Japánban kiadott egy 5 cédés albumot a játékban fellelhető összes zenével. Az európai és amerikai verziókban a játék befejezése után a menüből lehet ezt meghallgatni. A 2007-es BAFTA Video Game Awards-on az Ókami zenéje elnyerte a legjobb videójátékzenének járó díjat.

A Suleputer szintén kiadott egy lemezt 2007. március 30-án, amin a játék zenéit zongorára dolgozták át. Az ezen található 10 számot Macuura Mika hangszerelte és adta elő.

Fordítás[szerkesztés]

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Okami című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

További információk[szerkesztés]

Hivatalos angol weboldal

Hivatalos japán weboldal