Wikipédia:Szavazás/Vajdasági magyar hivatalos helységnevek használatáról, 2013

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


Indoklás: Ez a hevenyészett szavazás a szabályaink értelmében nem megfelelő, ezért ezennel lezártam. Az itt kezdeményezett vitának a megfelelő kocsmafalon van a helye. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2013. augusztus 7., 22:34 (CEST)[válasz]

Vajdasági magyar hivatalos helységnevek használatáról (2013)[szerkesztés]

Megdöbbenve tapasztalom, hogy a magyar Wikipédián nagyon sok vajdasági település nem a hivatalos magyar elnevezésként szerepel. Sajnos bizonyos szerkesztők megkérdőjelezik egy ilyen erős forrás hitelességét.

A hivatalos magyar helységnevek listája az alábbi linken érhető el:

http://mnt.org.rs/58-Vajdasagi-magyar-hivatalos-helysegnevek

Formalitások[szerkesztés]

A Wikipédia:Szavazás (irányelv) értelmében a javaslat elfogadásához legalább tíz támogatás és egyszerű többség kell. Ugyanez az irányelv részletezi azt is, hogy kik jogosultak szavazni.

Szavazni a Mellette vagy Ellenzem szakaszban való aláírással lehet. A szavazó ezt kiegészítheti egy rövid megjegyzéssel is. Ha egy szavazatra vagy az ahhoz fűzött megjegyzésre reagálni kívánsz, akkor kérlek, hogy azt ne a szavazatok között, hanem a Megjegyzések, vita szakaszban tedd.

Kezdete: 2013. augusztus 7.,
vége: 2013. augusztus 21. 19:14 (CEST))

Szavazás tárgya[szerkesztés]

A magyar nyelvű Wikipédián alkalmazzuk a Magyar Nemzeti Tanács által meghatározott Vajdasági magyar hivatalos helységneveket.

Szavazás[szerkesztés]

Mellette[szerkesztés]

Ellene[szerkesztés]

Megjegyzések, vita[szerkesztés]

 ellenzem a szavazás kiírását. Nem előzte meg semmilyen vita, senki nem fejthette ki az álláspontját. A kiírás szövege is csúsztat, mivel nem a hivatalos helynevekről van szó. A hivatalos (állami) helynév például Szávaszentdemeter esetén Mitrovica volt eddig is, mi pedig eddig sem azt használtuk. Nem látom, hogy a hivatkozott forrást miért kellene nekünk követni, de ezt előbb meg kell beszélni, nem pedig izomból szavazni. – LApankuš 2013. augusztus 7., 21:58 (CEST)[válasz]

Te kérdőjelezted meg a forrás hitelességét, mégis mi lehetne erősebb forrás, mint ami meghatározza a magyar helységneveket? --Dewccv vita 2013. augusztus 7., 22:03 (CEST)[válasz]

Lehet a vitát hiányolni, de sokkal jobb forrást hozni. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. augusztus 7., 22:05 (CEST)[válasz]

(Szerkesztési ütközés után) Források Szávaszentdemeterre:

--Hkoala 2013. augusztus 7., 22:26 (CEST)[válasz]

A vitát nem lehet, hanem kell hiányolni. Akkor kifejthetném az álláspontom, így és itt nem teszem meg. Ha másért nem, hát a szavazási irányelv szelleméért, amelyik leszögezi, hogy nem kell hanyatt-homlok a szavazáshoz szaladni, csak ha már más megoldás nincs. Különben ezzel is úgy járunk, mint a zászlós szavazással. – LApankuš 2013. augusztus 7., 22:21 (CEST)[válasz]

Egyetértek Andrással; nem láttunk semmilyen érvet, hogy miért lenne célszerűbb az MNT elnevezéseit használni, mint az eddigieket. Az MNT nem hatóság, tehát az általa meghatározott név nem nevezhető hivatalosnak. Nem vagyok a vajdasági helynevek szakértője, magát az eljárást kérdőjelezem meg, hogy minden előkészítés nélkül nekivágjunk egy szavazásba. --Hkoala 2013. augusztus 7., 22:26 (CEST)[válasz]

Idézet a saját Wikis cikkünkből az MNT-vel kapcsolatban: "...egyes kérdésekben – mint például a magyarok által is jelentős számban lakott települések hivatalos magyar elnevezése – döntéshozatali jogkörrel rendelkezik...". Ez legalábbis elgondolkodtató. --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. augusztus 7., 22:35 (CEST)[válasz]

  • Erősen támogatom a vajdasági magyarok által használt elnevezések használatát, amint azt a vajdasági Magyar Nemzeti Tanács. a vajdasági magyarság országos kisebbségi önkormányzata hivatalos honlapja felsorolja. Ennél erősebb forrást el sem tudok képzelni. Számomra az ott élő magyarok álláspontja a döntő. Az egyéb korábbi névadásokat a települések történetében lehet megemlíteni.--Szilas vitalapom 2013. augusztus 7., 22:39 (CEST)[válasz]

Utánaolvastam egy kicsit, így elfogadom, hogy az MNT által meghatározott név a hivatalos. Viszont a szavazáshoz még tisztázni kellene néhány dolgot. A vonatkozó szerb törvény szerint "A nemzeti tanács: 1) meghatározza a helyi önkormányzatok, települések és egyéb földrajzi nevek nemzeti kisebbségi nyelvű hagyományos elnevezéseit, ha a helyi önkormányzat vagy a település területén a nemzeti kisebbségi nyelv hivatalos használatban van".

  • Mi van akkor, ha az MNT által meghatározott név eltér a hagyományos névtől (lásd Szávaszentdemeter) - holott a törvény szerint a hagyományos név meghatározására kapott felhatalmazást?
  • Mi van akkor, ha a magyar nyelv nincs hivatalos használatban a településen, de a településnek van hagyományos magyar neve? --Hkoala 2013. augusztus 7., 22:54 (CEST)[válasz]

1) A szavazást az admin lezárta. 2) Ha elfogadjuk a főszabályt, akkor a kivételeket vagy az ott nem szabályozott kérdéseket meg kell vitatni, de lehet, nem kell erre szavazás, hiszen a jogi és társadalmi helyzet világos. PS: nagyon örülök, hogy voltál ilyen kitartó, és ennyire utánanéztél. :) --Burumbátor Mondd, mit tehetnék érted? 2013. augusztus 7., 22:58 (CEST)[válasz]

Ezeket kell megbeszélni. A két kérdésre azonban valószínűleg nem lesz egyszerű megoldást találni egyes esetekben. – LApankuš 2013. augusztus 7., 23:00 (CEST)[válasz]

  • Szerintem a szerb törvényben szereplő "hagyományos" szó arra nyit kiskaput, hogy ne kelljen mondjuk egy szerb nemzeti hősről elnevezett falut magyarul is azon személynéven - akár magyarosított formában - nevezni. (Csak szlovák viszonylatú példákat tudok, mint Párkány-Stúrovó, stb.) Ez szerintem pozitívum, és az, hogy mi a hagyományos, azt az ottani magyar nemzeti közösség döntheti el.
  • Ha a településen nem hivatalos a magyar nyelv, akkor is az az érdekünk, hogy a környéken élő magyarok által használt, elfogadott, ajánlott nevek szerepeljenek a magyar wikiben az első helyen. Itt csak az a különbség, hogy az MNT-nek nincs JOGA magyar hivatalos nevet alkotni, de az álláspontja számomra akkor is irányadó.--Szilas vitalapom 2013. augusztus 7., 23:07 (CEST)[válasz]

Ez a mértékadó álláspont Iloncot Illancsára nevezte (szerb Иланџа), Bánmonostort Bánostorra (szerb Баноштор), Besenyőt Besenovóra, Bakolcot Bukovácra, stb. Ez nem magyar névadás, hanem szerbesítés. Ezzel az MNT a szememben elvesztette a mértékadást és a hitelességet. Ezt a tendenciát a magyar Wikipédiában nem tartom követhető/követendő folyamatnak. – LApankuš 2013. augusztus 7., 23:13 (CEST)[válasz]

Laszlovszky András ez csak Bukarest kellős közepén betondzsungelben nem érthető a hivatalos magyar nevek. – Dewccv vita 2013. augusztus 7., 23:39 (CEST)[válasz]

Szerbiában lehet, hogy hivatalos, de minket nem kötelez semmire. Erről a bukarestesdiről meg szakadjál már le légy szíves, mert unalmas és a személyeskedés határát súrolod már. Továbbá itt tényleg be kéne fejezni a vitát és közösségi lapra vinni. Én nem teszem meg helyetted, mert nekem megfelel a jelenlegi állapot. – LApankuš 2013. augusztus 7., 23:47 (CEST)[válasz]

Te kérdőjelezted meg a legerősebb forrást, neked kell közösségi lapra vinni. --Dewccv vita 2013. augusztus 7., 23:50 (CEST)[válasz]

A magyar névhasználatra forrás az OH és/vagy a Cartographia világatlasza. Egy szerbiai névváltozás önmagában nem indokolja a hagyományos magyar településnevek átírását. A forrás továbbra is az átnevezéshez kell, olyan forrás, amely szerint az MNT nevei kötelezően használandók Magyarországon. Ha ilyen nincs, akkor csak megbeszélés és konszenzus előzheti meg az átnevezést. Ezt pedig annak kell megtenni, aki a fennálló állapotot vitatja. Én nem kezdeményezek semmiféle vitát, mert nekem Szávaszentdemeter nem Mitrovica és így van jól, ahogy van. – LApankuš 2013. augusztus 8., 00:19 (CEST)[válasz]

Találtam egy ilyen lapot [1]

A települések neveit a magyar nyelven is névvel rendelkezők esetén magyar néven nevezzük el

A cikkek szövegében – amennyiben lehetséges – a települést az adott korszaknak megfelelő néven nevezzük (pl. Gdańsk neve Danzig volt a német uralom, illetve megszállás idején), illetve jelezzük első előfordulásnál, ha a település más, elterjedt néven is ismert volt. --Dewccv vita 2013. augusztus 8., 00:35 (CEST)[válasz]

Átvittem a vitát a helyesírási kocsmafalra.--Szilas vitalapom 2013. augusztus 8., 07:01 (CEST)[válasz]


A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!