Vita:Közelebb, közelebb, Uram, hozzád!

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pagony 13 évvel ezelőtt a(z) Cím témában

Dalszöveg fordítója[szerkesztés]

Lehet tudni, hogy ki fordította magyarra? – Hkoala 2008. július 27., 16:56 (CEST)Válasz

Hát, azt sajnos nem tudni, hogy pontosan ki fordította le. Prücsök vita 2008. július 28., 17:07 (CEST)Válasz

És hozzávetőleg lehet tudni, hogy ki fordította magyarra a dal szövegét? – Hkoala 2008. július 29., 12:54 (CEST)Válasz

Hkoala, guglialapon úgy tűnik, hogy ismertebb a dal, de legalábbis gyakrabban meghivatkozott „Hadd menjek, Istenem, mindig feléd” címmel. Ha ez segít, bár zsoltárok, egyházi énekek fordítóit ritkán jegyzi fel a történelem... Pasztilla 2008. július 29., 13:54 (CEST)Válasz

Némafilm[szerkesztés]

A cikkben ez áll:

  • 1917-ben a Nearer My God to Thee című film betétdala.

Nincs elírva az évszám? A hangosfilmet pont 10 évvel később találták fel. VT???!!! 2008. július 29., 11:03 (CEST)Válasz

A némafilmek korában is szereztek „filmzenét”, amit aztán az egyes mozgószínházakban a vetítővászonnál ülő zongorista leklimpírozott kotta szerént. Innen nézve lehet igaz. Pasztilla 2008. július 29., 11:07 (CEST)Válasz

Az évszám nincs elírva, mivel az évszámos részt az angol Wikiről másoltam Prücsök vita 2008. július 29., 11:49 (CEST)Válasz

Attól még bátorságosan el lehet írva, legfeljebb nem itt, hanem az enwikin. :-) Elírva viszont azért nincs, mert rövid utánajárást követően is helyesnek tűnik az évszám, valóban forgattak ekkor egy ilyen című némafilmet. A baj viszont nem ez, Keldvi, hanem, hogy a „másoláskor” maszekoltál, ahogy lefordította az adott mondatot. Az enwiki csak annyit állapít meg, hogy 1917-ben Nagy-Britanniában forgattak egy a dallal megegyező című filmet („A 1917 film called "Nearer My God to Thee" was made in 1917 in the UK.”), ezt úgy fordítani, hogy betétdal volt, figyelmetlenség. VT felvetése korrekt, köszönet érte, javítom a szócikkben. Pasztilla 2008. július 29., 12:42 (CEST)Válasz

Cím[szerkesztés]

Miért ez, amikor a megadott szöveg úgy szól, ahogy a katolikusok énekelni szokták: Közelebb, közelebb, Uram, hozzád"? – Pagonyfoxhole 2011. január 10., 19:03 (CET)Válasz

Mások szerint egyébként a For Auld Lang Syne-t játszották. – Pagonyfoxhole 2011. január 10., 19:20 (CET)Válasz